Gulmann
Съдия докладчик – Gulmann
Дело C-402/97: Juntas Generales del Territorio Histórico de Bizkaia, Заключение от 1 юли 1999 г.
Нарушение на свободата на установяване, предвидена в член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ЕО)
Нарушение на забраната за държавна помощ, предвидена в член 92 от Договора за ЕО (сега член 87 ЕО)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-173/98: Sebago и Maison Dubois, Съдебно решение от 1 юли 1999 г.
Следва ли член 7, параграф 1 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно търговските марки да се тълкува в смисъл, че правото, предоставено от търговската марка, дава възможност на нейния притежател да се противопостави на използването на своята търговска марка по отношение на оригинални стоки, които не са пуснати на пазара в Европейската икономическа общност (разширена към Норвегия, Исландия и Лихтенщайн по силата на Споразумението от 2 май 1992 година за създаване на Европейско икономическо пространство) от притежателя или с неговото съгласие, когато:
- стоките, носещи търговската марка, идват директно от държава извън Европейската общност или Европейското икономическо пространство,
- стоките, носещи търговската марка, идват от държава членка на Европейската общност или Европейското икономическо пространство, в която са в транзит без съгласието на притежателя на търговската марка или неговия представител,
- ако стоките са придобити в държава членка на Европейската общност или Европейското икономическо пространство, в която са били пуснати за първи път в продажба без съгласието на притежателя на търговската марка или неговия представител,
- или когато стоки, носещи търговската марка — които са идентични с оригиналните стоки, носещи същата търговска марка, но са внесени паралелно или директно, или индиректно от държави извън Европейската общност или Европейското икономическо пространство — са или вече са били пуснати на пазара в Общността или Европейското икономическо пространство от притежателя на търговската марка или с неговото съгласие,
- или когато стоки, носещи търговската марка — които са подобни на оригиналните стоки, носещи същата търговска марка, но са внесени паралелно или директно, или индиректно от държави извън Европейската общност или Европейското икономическо пространство — са или вече са били пуснати на пазара в Общността или Европейското икономическо пространство от притежателя на търговската марка или с неговото съгласие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-342/97: Lloyd Schuhfabrik Meyer, Съдебно решение от 22 юни 1999 г.
Възможно ли е само фонетичната прилика между търговски марки да създаде вероятност от объркване по смисъла на член 5, параграф 1, буква б) от Директива 89/104/ЕИО?
Какво значение следва да се придаде на формулировката на Директивата, според която вероятността от объркване включва вероятността от асоцииране с по-ранната марка?
Какъв ефект следва да се признае, при преценката на вероятността от объркване, на обстоятелството, че марката е с повишена отличителност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-401/98: Комисия/Гърция, facet-document-type-CONCL
Съответства ли на задълженията по Директива 94/47/ЕО и член 189 от Договора ЕО неизпълнението от страна на държава членка на транспонирането на директивата в националното законодателство в определения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-140/97: Rechberger и др., facet-document-type-ARRET
Прилага ли се член 7 от Директива 90/314 за пътувания, предлагани като подарък в рамките на рекламна кампания, които не са достъпни за неограничен кръг потребители и при които плащането от страна на потребителя не отразява реалната стойност на пакета?
Може ли транспониране на член 7, което ограничава защитата само до пътувания с дата на отпътуване след определена дата, да се счита за правилно изпълнение на задълженията на държавата членка?
Съответства ли на член 7 от Директива 90/314 национално законодателство, което определя размера на гаранцията на база ограничени критерии (напр. процент от оборота за предходна година), без да отчита увеличения през текущата година и без да гарантира възстановяване на всички платени суми при несъстоятелност на организатора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-392/97: Farmitalia, Заключение от 3 юни 1999 г.
1. Изисква ли член 3, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1768/92 условието продуктът, за който се иска издаване на сертификат за допълнителна закрила, да е посочен като „активна съставка“ в разрешението за пускане на пазара на лекарствения продукт
Счита ли се член 3, буква б) за неизпълнен, когато в разрешението за пускане на пазара като „активна съставка“ е посочена една конкретна сол на активното вещество, а се иска издаване на сертификат за допълнителна закрила за свободната база и/или за други соли на активното вещество
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно: По какви критерии се определя дали продуктът по смисъла на член 3, буква а) е защитен с основен патент, когато се иска издаване на сертификат за допълнителна закрила за свободната база на активно вещество, включително за произволни негови соли, а в патентните претенции на основния патент е посочена само свободната база на това активно вещество и като пример е спомената само една конкретна сол на тази свободна база
От значение ли е текстът на патентните претенции на основния патент или неговият обхват на защита?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-94/98: Rhône-Poulenc Rorer, Заключение от 19 май 1999 г.
1. В случай, когато лекарствен продукт X се търси да бъде внесен от държава членка А в държава членка Б, допустимо ли е лицето, което възнамерява да пусне внесения продукт на пазара в държава членка Б, да поиска и получи разрешение за пускане на пазара от компетентния орган в държава членка Б, без да спазва изискванията на Директива 65/65/ЕИО на Съвета (с измененията), ако: (i) лекарственият продукт X е предмет на разрешение за пускане на пазара, издадено в държава членка А, и е бил предмет на разрешение за пускане на пазара, което е престанало да има действие в държава членка Б; и (ii) лекарственият продукт X има същите активни съставки и терапевтичен ефект като лекарствения продукт Y, но не се произвежда по същата формула като лекарствения продукт Y; и (iii) лекарственият продукт Y е предмет на разрешение за пускане на пазара, издадено в държава членка Б, но не е предмет на разрешение за пускане на пазара, издадено в държава членка А; и (iv) разрешенията за пускане на пазара, посочени в (i) и (iii) по-горе, са издадени на различни членове на една и съща група компании, а производителите на лекарствените продукти X и Y също са членове на тази група компании; и (v) компании от същата група като притежателя на разрешението за пускане на пазара на продукт X продължават да произвеждат и пускат на пазара продукт X в държави членки, различни от държава членка Б?
2. До каква степен е релевантно за отговора на въпрос 1 това, че: (i) разрешението за пускане на пазара на лекарствения продукт X е престанало да има действие в държава членка Б в резултат на доброволно отказване от страна на лицето, на което е било издадено; и/или (ii) формулата на лекарствения продукт Y е разработена и въведена с цел да осигури полза за общественото здраве, която лекарственият продукт X (произведен по различна формула) не осигурява; и/или (iii) тази полза за общественото здраве не би била постигната, ако продукт X и продукт Y са едновременно на пазара в държава членка Б; и/или (iv) разликите между формулите на лекарствените продукти X и Y са такива, че нито един от продуктите не може законно да бъде пуснат на пазара по разрешението за пускане на пазара, приложимо за другия; и/или (v) компетентният орган разполага с релевантните данни, изисквани по Директива 65/65, по отношение и на продукт X, и на продукт Y; и/или (vi) компетентният орган счита, че забраната за внос на продукт X от държава членка А би имала ефект на разделяне на пазара; и/или (vii) компетентният орган счита, че няма основания по член 36 от Договора за ЕО, които да оправдават забрана за внос и продажба на продукт X?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-425/97: Albers, Съдебно решение от 11 май 1999 г.
Представлява ли разпоредба като член 3, параграф 1 от Verordening Stoffen met sympathico mimetische werking (PVV) 1991, разглеждана във връзка с член 2 от тази Verordening, техническо регулиране по смисъла на Директива 83/189/ЕИО и ако да, освободено ли е държавата членка, която я е приела, съгласно член 10 от тази директива, от задължението да нотифицира Комисията, предвидено в член 8 от същата директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-426/97: Van den Berkmortel, Съдебно решение от 11 май 1999 г.
Представлява ли националната наредба, забраняваща прилагането на определени вещества върху говеда, техническа норма по смисъла на Директива 83/189/ЕИО, която подлежи на предварително уведомяване до Европейската комисия?
Освободена ли е държавата членка от задължението за уведомяване по член 8 от Директива 83/189/ЕИО, когато националната техническа норма е приета за изпълнение на задължения, произтичащи от правото на Съюза, по-специално от други директиви на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-427/97: Nuchelmans, Съдебно решение от 11 май 1999 г.
Являва ли се националната разпоредба, забраняваща използването на определени вещества с симпатикомиметично действие при угоявани говеда, „техническа норма“ по смисъла на Директива 83/189/ЕИО, за която съществува задължение за уведомяване на Европейската комисия?
Освободена ли е държавата членка от задължението за уведомяване по член 8 от Директива 83/189/ЕИО, когато националната разпоредба е приета с цел изпълнение на задължения, произтичащи от правото на Съюза, по-специално от Директива 86/469/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.