Edward
Съдия докладчик – Edward
Дело C-192/95: Comateb и др./Directeur général des douanes и droits indirects, Съдебно решение от 14 януари 1997 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/95: Road Air/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 14 януари 1997 г.
Следва ли част четвърта от Договора за ЕИО, по-специално членове 132, параграф 1, 133, параграф 1 и 134, да се тълкува – независимо от всякакво разграничение между стоки с произход от отвъдморските страни и територии (ОСТ) и стоки с произход от трети държави, и по този начин като дерогация от решения на Съвета 86/283/ЕИО и 91/110/ЕИО – в смисъл, че на 25 юни 1991 г. не се дължаха мита върху стоки, които непосредствено преди вноса им в Общността са били в свободно обращение в ОСТ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-47/95: Olasagasti и др./Amministrazione delle Finanze dello Stato, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Прилага ли се спирането на митата, предвидено в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3416/91 от 25 ноември 1991 г., по отношение на вноса от Испания, за полза на земеделските продукти, изброени в приложението към Регламент (ЕИО) № 3835/90, и към вноса от тази държава на риба тон в зехтин?
Могат ли компетентните митнически органи, на основание член 5, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 от 24 юли 1979 г., допълнен с Регламент (ЕИО) № 1715/90 от 20 юни 1990 г. и член 2 от изпълнителния Регламент (ЕИО) № 2164/91 от 23 юли 1991 г., да предприемат действия за събиране на митнически сборове, които не са били събрани при вноса, тъй като са били считани за напълно спрени вследствие на погрешно тълкуване на действащото общностно законодателство, но които впоследствие се оказва, че са дължими въз основа на различно тълкуване на същото общностно законодателство, предоставено от Комисията след консултация с нейната правна служба, когато задълженото лице е спазило всички разпоредби, предвидени от действащите правила по отношение на митническата декларация и не изглежда, че това лице е било наясно, че първоначалното тълкуване, дадено от италианските органи, е било погрешно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/95: Reisebüro Broede/Sandker, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Член 59 от Договора за ЕИО изключва ли национална разпоредба, която забранява на предприятие, установено в друга държава-членка, да извършва съдебно събиране на вземания на други лица на основание, че тази дейност е запазена съгласно националната разпоредба за лица, на които е издадено специално официално разрешение за тази цел?
Ако отговорът е положителен: това ли е случаят и когато в производството по събиране на вземания се прилага само националното право на основание, че страните по изпълнителното производство са с местожителство в държавата и изпълнителното решение също е получено в държавата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-358/95: Morellato/USL nº 11 di Pordenone, Заключение от 12 декември 1996 г.
1. Следва ли членове 30 и 36 от Договора за създаване на ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат италианското законодателство относно преработката и търговията със зърнени храни, брашно, хляб и макаронени изделия (Закон № 580 от 4 юли 1967 г.), доколкото това законодателство забранява продажбата на дълбоко замразен специален пълнозърнест хляб със: - съдържание на влага, надвишаващо процента, посочен в член 16, - съдържание на пепел, по-ниско от предвиденото в член 16 във връзка с член 7, параграф 3, - примес на трици, които не са разрешена съставка; следователно следва ли тези законови разпоредби да се считат за количествено ограничение или мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30
2. В случай на утвърдителен отговор на този въпрос, има ли право италианската държава при обстоятелства като тези по настоящото дело да се позове на дерогацията, предвидена в член 36 от Договора за ЕИО, с цел защита на общественото здраве
3. Следва ли италианското законодателство да не се прилага от италианските съдилища
4. Следва ли да се разреши свободното движение на територията на Италия на хляб, произведен във Франция и описан по-горе?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-157/94: Комисия/Нидерландия, Заключение от 26 ноември 1996 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-97/95: Pascoal & Filhos/Fazenda Pública, Заключение от 14 ноември 1996 г.
a) Простира ли се отговорността на износителя, посочена в член 10, параграф 1 от приложение II към Решение 86/283/ЕИО на Съвета от 30 юни 1986 г., върху митническите сборове, произтичащи от анулирането на удостоверения за движение EUR.1, издадени въз основа на невярна информация относно произхода на стоките
б) Какво е значението и обхватът на модалния наречие „също“ („also“), използвано във второто изречение на член 201, параграф 3 от Митническия кодекс на Общността, по-специално когато националното митническо законодателство предвижда, че отговорността за плащането на дължимите сборове във връзка със стоките, предмет на нарушението, се носи изключително от лицето, извършило митническото нарушение
в) Може ли правилото от решението на Съда на Европейските общности от 7 декември 1993 г. по дело C-12/92 E. Huygen, публикувано на стр. 5 и 6 от Proceedings of the Court of Justice No 35/93, макар и да се отнася до Споразумението за свободна търговия между ЕИО и Австрия, да се приложи към обстоятелствата по настоящото дело, което се отнася до тълкуването и прилагането на Решение 86/283/ЕИО на Съвета
г) Какво е значението, съдържанието и обхватът на резултатите от проверката, посочени в член 25, параграф 3 от приложение II към Решение № 86/283/ЕИО на Съвета
д) Може ли процедура за последващо събиране на дължими сборове в държавата членка на вноса да бъде започната и завършена преди резултатите от проверката да бъдат предадени от митническите органи на изнасящата държава на митническите органи на внасящата държава и без вносителят да е уведомен за резултатите от проверката
е) Нарушава ли налагането на вносителя, действащ добросъвестно, на дължимите сборове върху стоки, по отношение на които износителят е извършил митническо нарушение, в което вносителят не е участвал по никакъв начин, принципите на справедливост, забрана за обогатяване за сметка на другиго, пропорционалност, правна сигурност и добросъвестност
ж) Като се има предвид, че митническите органи на държавата на износа са пропуснали да извършат предварителна проверка на складовете на износителя преди издаването на удостоверенията за движение EUR.1, и като се има предвид, че португалският вносител не може да отстрани последиците от такава небрежност, не представлява ли тази ситуация случай на непреодолима сила за вносителя, изключващ възможността за последващо събиране на дължимите сборове срещу него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.