Bay Larsen
Съдия докладчик – Bay Larsen
Дело C-634/23: BonSens.org/Stevi и др., Определение от 11 януари 2024 г.
Какви са критериите за допустимост на встъпване и как се разграничават преките и косвените интереси на кандидатите за встъпване в съдебното производство?
До каква степен Общият съд е длъжен да мотивира решенията си и необходимо ли е да обсъжда изчерпателно всички доводи на страните?
Влияе ли правото на достъп до документи, гарантирано от член 42 от Хартата, върху производството по встъпване в съдебно дело?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-281/22: G. K. и др. (Parquet européen), Съдебно решение от 21 декември 2023 г.
Трябва ли членове 31 и 32 от Регламент 2017/1939 да се тълкуват в смисъл, че когато за възложено действие по разследване се изисква съдебно разрешение съгласно правото на държавата членка на подпомагащия европейски делегиран прокурор, контролът, осъществяван в тази държава членка, може да се отнася както до аспектите, свързани с мотивирането и приемането на това действие, така и до аспектите, свързани с изпълнението му
В този контекст какво е отражението на съдебния контрол, осъществен предварително в държавата членка на работещия по делото европейски делегиран прокурор, върху обхвата на контрола спрямо същото действие, извършван за целите на съдебното разрешение в държавата членка на подпомагащия европейски делегиран прокурор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-639/23: Комисия/Amazon Services Europe, Определение от 13 декември 2023 г.
Правоимащи ли са Съветът и Европейският парламент да встъпят в производството пред Съда на Европейския съюз в подкрепа на искането на Европейската комисия и при какви условия следва да им се предостави достъп до процесуалните документи?
Допустимо ли е искането на Amazon Services Europe за поверително третиране на определена информация спрямо Съвета и Парламента, когато тази информация вече е предоставена в първоинстанционното производство без подобно искане спрямо Комисията?
Приложим ли е член 132, параграф 1 от Процедурния правилник относно срока за подаване на писмена защита от встъпилата страна в съкратено производство по член 39 от Статута на Съда на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-615/22: HV и HW/ECDC, Съдебно решение от 7 декември 2023 г.
Нарушено ли е задължението на администрацията да предостави помощ по член 24 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз, включително при липса на формално искане за помощ, и спазено ли е задължението за осигуряване на здравословни, безопасни и достойни условия на труд?
Правилно ли е квалифицирана фактическата обстановка като не пораждаща задължение за предоставяне на помощ от страна на ответника и допусната ли е изопачаване на фактите и доказателствата от Общия съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-523/23: Biocom California/Illumina и Комисия, Определение от 7 декември 2023 г.
Какви са изискванията за наличие на пряк и настоящ интерес по член 40, втора алинея от Статута на Съда, при встъпване на сдружение на предприятия в производство по спор за законосъобразността на решение на Комисията в областта на концентрациите?
Допустимо ли е мотивите на Общия съд да бъдат подразбиращи се, при условие че позволяват на заинтересованите страни да разберат основанията за решението и предоставят достатъчно информация за съдебен контрол върху законосъобразността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-523/23: Biocom California/Illumina и Комисия, Определение от 7 декември 2023 г.
Допустимо ли е професионална асоциация да встъпи в съдебно производство, когато членовете ѝ са предприятия от съответния сектор и са изпълнени условията за значителен интерес и засегнатост от съдебното решение?
Явява ли се приложимостта на принципа на териториалност при контрола върху концентрациите по член 22 от Регламент № 139/2004 въпрос от принципно значение за фармацевтичния сектор?
Може ли интересите на стартиращи предприятия, които поради ограничен оборот не достигат праговете за уведомяване за концентрации, да бъдат съществено засегнати от тълкуването и прилагането на член 22 от Регламент № 139/2004?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-615/22: HV и HW/ECDC, Съдебно решение от 7 декември 2023 г.
Нарушено ли е задължението на администрацията да предостави съдействие по член 24 от Правилника за длъжностните лица, включително при липса на формално искане за съдействие, и спазено ли е изискването за осигуряване на здравословни, безопасни и достойни условия на труд?
Правилно ли е квалифицирана фактическата обстановка като не пораждаща задължение за предоставяне на съдействие от страна на администрацията и допусната ли е изопачаване на фактите и доказателствата от Общия съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-420/22: NW (Informations classifiées), Заключение от 23 ноември 2023 г.
1) Следва ли член 10, параграф 1 от [Директива 2003/109] във връзка с член 47 от [Хартата], както и — в конкретния случай — с членове 7 и 24 от Хартата, да се тълкува в смисъл, че органът на държава членка, който е взел решение, с което, по съображения, свързани с националната сигурност и/или с обществения ред и обществената сигурност, се разпорежда отнемане на вече издадено разрешение за дългосрочно пребиваване на гражданин на трета страна, както и специализираният орган, който е преценил, че тези съображения са поверителни, трябва при всички случаи да гарантират на заинтересованото лице, съответно на неговия представител, правото да се запознае поне по същество с поверителната или класифицирана информация или данни, които стоят в основата на взетото по посочените съображения решение, както и да използва тази информация или данни в свързаното с това решение производство, когато компетентният орган твърди, че разкриването на тази информация или данни би било в разрез със съображенията, свързани с националната сигурност?
2) При утвърдителен отговор, с оглед на членове 41 и 47 от Хартата, как точно трябва да се тълкува понятието „по същество“, що се отнася до поверителните мотиви на такова решение?
3) Следва ли член 10, параграф 1 от Директива 2003/109 във връзка с член 47 от Хартата да се тълкува в смисъл, че юрисдикцията на държава членка, която се произнася по законосъобразността на становището на специализирания орган, основано на съображения, свързани с поверителна или класифицирана информация, както и на решението по същество в областта на статута на чужденците, в основата на което стои това становище, трябва да разполага с правомощия да преценява законосъобразността на поверителния характер (от гледна точка на необходимостта и пропорционалността), както и — в случай че установи незаконосъобразност на поверителния характер — да разпорежда самостоятелно, че заинтересованото лице, съответно неговият представител, имат право да се запознаят със и да използват цялата информация, която стои в основата на становището и решението на административните органи, или — ако приеме поверителният характер за законосъобразен — че заинтересованото лице може да се запознае поне по същество и да използва поверителната информация в производството, свързано със статута на чужденците, което го засяга?
4) Следва ли член 9, параграф 3 и член 10, параграф 1 от Директива 2003/109 във връзка с членове 7 и 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата да се тълкуват в смисъл, че не допускат законодателство на държава членка, което предвижда възможността за немотивирано решение в областта на статута на чужденците, с което се разпорежда отнемането на вече издадено разрешение за дългосрочно пребиваване,
а) основано единствено на автоматично препращане към обвързващо и задължително, но също немотивирано становище на специализирания орган, в което се посочва, че е налице опасност или засягане на националната сигурност, обществената сигурност или обществения ред, и
б) съответно прието, без да е извършена задълбочена проверка за наличието в конкретния случай на съображения, свързани с националната сигурност, обществената сигурност или обществения ред, и без да бъдат отчетени индивидуалните обстоятелства или изискванията за необходимост и пропорционалност?
5) Трябва ли член 20 [ДФЕС] във връзка с членове 7 и 24 от [Хартата] да се тълкува в смисъл, че не допуска практика на държава членка, състояща се в приемане на решение, с което се разпорежда отнемането на вече издадено разрешение за пребиваване на гражданин на трета държава, чието ненавършило пълнолетие дете и чийто съпруг са граждани на държава — членка на Съюза, и живеят в същата, без преди това да се провери дали съответният член на семейството — гражданин на трета държава, може да се ползва от производно право на пребиваване по силата на член 20 ДФЕС?
6) Трябва ли член 20 ДФЕС във връзка с член 7, член 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата да се тълкува в смисъл, че доколкото е приложимо производно право на пребиваване по силата на член 20 ДФЕС, правото на Съюза има за последица, че националните административни и съдебни органи трябва да прилагат и правото на Съюза, когато вземат решение в областта на статута на чужденците, с което се разпорежда отнемането на карта за постоянно пребиваване, и когато прилагат изключенията, свързани с националната сигурност, обществения ред или обществената сигурност, на които се основава посоченото решение, както и — в случай че се установи наличие на такива основания — когато разглеждат необходимостта и пропорционалността, обосноваващи ограничаването на правото на пребиваване?
7) Ако случаят на жалбоподателя попада в приложното поле на член 20 ДФЕС, запитващата юрисдикция иска от Съда да отговори на първия до четвъртия преюдициален въпрос […] в светлината и на посочената разпоредба.
8) а) Следва ли член 20 [ДФЕС] във връзка с членове 7 и 24 от [Хартата] да се тълкува в смисъл, че не допуска практика на държава членка, при която се приема решение за отнемане на вече издадено разрешение за пребиваване на гражданин на трета страна или за отхвърляне на молбата за продължаване на правото на пребиваване на такъв гражданин (в разглеждания случай, молба за издаване на разрешение за постоянно пребиваване в страната), чиито ненавършило пълнолетие дете и партньорката, с която е във фактическо съжителство, са граждани на държава — членка на Съюза, и живеят в същата, без преди това да се провери дали засегнатият член на семейството, гражданин на трета страна, има производно право на пребиваване съгласно член 20 ДФЕС?
б) Следва ли член 20 ДФЕС във връзка с член 7, член 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата да се тълкува в смисъл, че когато са налице условия за прилагане на производното право на пребиваване съгласно член 20 ДФЕС, правото на Съюза задължава националните административни и съдебни органи да прилагат разпоредбите и на това право, когато по молба за продължаване на правото на пребиваване (в разглеждания случай, молба за издаване на разрешение за постоянно пребиваване в страната) постановяват решение във връзка със статута на чужденците и когато прилагат изключенията, свързани с националната сигурност, обществения ред и обществената сигурност, които обосновават това решение, а също и когато, при наличието на такива съображения, проверяват от гледна точка на необходимостта и пропорционалността дали ограничаването на правото на пребиваване е обосновано?
9) Следва ли член 20 ДФЕС, във връзка с член 47 от Хартата, както и — в конкретния случай — с членове 7 и 24 от нея, да се тълкува в смисъл, че органът на държава членка, който е взел решение, с което, по съображения, свързани с националната сигурност и/или с обществения ред и обществената сигурност, разпорежда отнемане на вече издадено разрешение за дългосрочно пребиваване или се произнася по молба за продължаване на правото на пребиваване, и специализираният орган, който е преценил, че тези съображения са поверителни, трябва при всички случаи да гарантират на заинтересованото лице, съответно на неговия представител, правото да се запознаят поне по същество с поверителната или класифицирана информация или данни, които стоят в основата на взетото по посочените съображения решение, и да използват тази информация или данни в свързаното с това решение производство, когато компетентният орган твърди, че разкриването на тази информация или данни би било в разрез със съображенията, свързани с националната сигурност?
10) При утвърдителен отговор, с оглед на членове 41 и 47 от Хартата, как точно трябва да се тълкува понятието „по същество“, що се отнася до поверителните мотиви на такова решение?
11) Следва ли член 20 ДФЕС във връзка с член 47 от Хартата да се тълкува в смисъл, че съдът на държава членка, който се произнася по законосъобразността на становището на специализирания орган, основано на съображения, свързани с поверителна или класифицирана информация, и на решението по същество във връзка със статута на чужденците, в основата на което стои това становище, трябва да разполага с правомощия да преценява дали поверителното третиране е законосъобразно (от гледна точка на необходимост и пропорционалност), както и — в случай че счете поверителното третиране за незаконосъобразно — сам да разпореди, че заинтересованото лице, съответно неговият представител, имат право да се запознаят със и да използват цялата информация, която стои в основата на становището и решението на административните органи, или — ако приеме поверителното третиране за законосъобразно — че заинтересованото лице може да се запознае поне по същество и да използва поверителната информация в производството, свързано със статута на чужденците, което го засяга?
12) Следва ли член 20 ДФЕС във връзка с член 7, член 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата, да се тълкува в смисъл, че не допуска законодателство на държава членка, по силата на което отнемане на вече издадено разрешение за дългосрочно пребиваване или произнасяне по молба за продължаване на правото на пребиваване е възможно с немотивирано решение във връзка със статута на чужденците,
а) основано единствено на автоматично препращане към обвързващо и задължително, но също немотивирано становище на специализирания орган, в което се посочва, че е налице опасност или засягане на националната сигурност, обществената сигурност или обществения ред, и
б) съответно прието, без да е извършена задълбочена проверка за наличието в конкретния случай на съображения, свързани с националната сигурност, обществената сигурност или обществения ред, и без да бъдат отчетени индивидуалните обстоятелства или изискванията за необходимост и пропорционалност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-585/23: Съвет/Mazepin, Определение от 22 ноември 2023 г.
Съществува ли непосредствен и действителен интерес от страна на високия представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, който да оправдае допускането му като встъпваща страна в производство, свързано с временни ограничителни мерки относно ситуацията в Украйна?
Изпълнени ли са условията за допустимост на встъпване по член 40, втори параграф от Статута на Съда на Европейския съюз в конкретния случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-585/23: Съвет/Mazepin, Определение от 22 ноември 2023 г.
Може ли съдът да разпорежда обезпечителни мерки, които изискват от Съвета на ЕС действия извън неговата компетентност, особено когато става въпрос за правомощия на държавите членки?
Допустимо ли е разпореждането на обезпечителни мерки спрямо бъдещи актове или процедури, които не са пряко свързани с оспорваната мярка в главното производство?
Позволява ли правото на ефективна съдебна защита по член 47 от Хартата разширяване на съдебния контрол и правомощията на съда извън обхвата на членове 278 и 279 ДФЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.