всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - трети състав

Съдебен състав – Съд – трети състав

Дело C-218/89: Shimadzu Europa/Oberfinanzdirektion Berlin, Заключение от 2 октомври 1990 г.

Трябва ли апарати за анализ, управлявани от микропроцесор и използвани в хроматографията, които извършват измервания на електрически величини като съществен процес, но не се ограничават само до индикация на тези измервания, да бъдат класифицирани по подпозиция 9030 81 90 от Комбинираната номенклатура или по подпозиция 8471 20 като цифрови автоматични устройства за обработка на данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-363/89: Roux/Белгийска държава, Заключение от 2 октомври 1990 г.

1) Подлежи ли правото на пребиваване и съответно издаването на разрешение за пребиваване по приложимите правила на Общността на спазването на националните разпоредби за социално осигуряване
По-специално може ли заповед за експулсиране да бъде обоснована с факта, че съответното лице е регистрирано в схемата за социално осигуряване за самостоятелно заети лица, а не в схемата за наети лица
2) Изключват ли съответните членове на Директиви 68/360 и 73/148 възможността държавите членки да изискват регистрация в схема за социално осигуряване като условие за получаване на разрешение за пребиваване
3) Изискват ли приложимите правила на Общността държавите членки да издадат разрешение за пребиваване, когато няма спор, че се упражнява икономическа дейност, макар и класификацията ѝ (като самостоятелна или наета) да е спорна
4) Имат ли държавите членки правомощие по тези правила да откажат издаване на разрешение за пребиваване на гражданин на Общността на основание, че не упражнява дейността си в съответствие с действащото национално социално законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/89: Van Tiem/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 25 септември 1990 г.

1) Следва ли втората алинея на член 4, параграф 2 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че предоставянето от собственика на недвижим имот на ползването на този имот на друго лице за определен срок срещу периодично плащане, чрез учредяване на вещно право на ползване, като например право на строеж, за такъв срок и срещу такова плащане, представлява експлоатация на материална собственост с цел получаване на доход от нея на постоянна основа по смисъла на тази разпоредба на директивата?
2) Доколкото държава членка е използвала възможността, предвидена в член 5, параграф 3, буква б) от Шестата директива, да счита вещните права, предоставящи на техния носител право на ползване, за материална собственост, следва ли член 5, параграф 1 да се тълкува в смисъл, че терминът „прехвърляне“, използван в тази разпоредба, обхваща и учредяването на такова право?
3) Различен ли е отговорът на първия въпрос, ако и доколкото на втория въпрос се отговори утвърдително?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/89: Spronk/Minister van Landbouw en Visserij, Съдебно решение от 12 юли 1990 г.

Следва ли второто тире от първата алинея на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 година да се тълкува в смисъл, че предоставя на държавите членки дискреционна правомощие при определянето на разпределението на специални референтни количества за производителите, обхванати от тази разпоредба, или им налага задължение да ги предоставят, и ако е така, какви са границите на тази дискреция?
Противоречи ли първата алинея на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 857/84 на национални разпоредби, приети с цел прилагането на този регламент, които са формулирани по такъв начин, че:
(i) производители, които са поели инвестиционни задължения, могат да получат специално референтно количество, независимо дали тези задължения са поети като част от план за развитие;
(ii) това количество се изчислява на базата на фиксирано количество, определено за всяко ново построено място за добитък;
(iii) за целите на това изчисление броят на действително построените места се намалява с 10% или 20% в зависимост от това дали съответният производител започва производство на мляко или не;
(iv) количеството, което произтича от прилагането на горепосочените критерии за изчисление, се намалява с една трета или наполовина в зависимост от датата, на която новите места са били въведени в експлоатация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-297/88: Dzodzi/Белгийска държава, Заключение от 3 юли 1990 г.

1. Може ли съпругата на гражданин на Общността, който не е упражнил правото си на свободно движение в рамките на Общността, да претендира на основание правото на Общността право на влизане, пребиваване или оставане в държавата членка, на която този гражданин е национал
2. Ако отговорът на първите два въпроса е отрицателен, какво би било положението, ако починалият беше гражданин на държава членка, различна от Белгия
3. Могат ли лицата, за които се прилага Директива 64/221/ЕИО, да бъдат лишени от възможността да се обърнат към съдебни производства за временни мерки
4. Как следва да се тълкува член 9 от Директива 64/221/ЕИО – трябва ли заинтересованите лица да имат достъп до средство за защита, което им позволява спешно да поискат намеса на национален съдебен орган преди изпълнението на оспорваната мярка, с цел да се осигурят навременни мерки за защита на застрашените права?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-80/89: Behn Verpackungsbedarf/Hauptzollamt Itzehoe, Съдебно решение от 28 юни 1990 г.

1) Дали решението на Комисията от 4 ноември 1985 г. – COM(85) 1709 final – относно последващото събиране на вносни мита върху стоки, внесени от ищеца в периода от януари до септември 1983 г., е невалидно
Засяга ли тази невалидност само митата, начислени преди 19 август 1983 г., или също така митата, начислени върху вноса до и включително септември 1983 г.

2) Ако решението на Комисията от 4 ноември 1985 г. е валидно:
Как следва да се тълкува член 5, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 г. в последната му действаща редакция:
а) Представляват ли общи административни указания, издадени от ведомства, които не са пряко ангажирани със събирането на мита, информация, предоставена от компетентните органи?
б) Ако на въпрос 2(а) следва да се отговори положително:
Обвързващи ли са административните указания относно размера на митническите ставки за органите, които са ангажирани със събирането на мита, доколкото тези органи са определили дължимите мита въз основа на посочените ставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/89: Berkenheide/Hauptzollamt Münster, Съдебно решение от 27 юни 1990 г.

Допустимо ли е съгласно член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г. във връзка с член 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/84 на Комисията от 16 май 1984 г. да се тълкува втората изречение на параграф 4, алинея 2 от Milch-Garantiemengen-Verordnung (Регламент за гарантираните количества мляко) от 25 май 1984 г., изменен за първи път с регламента от 27 септември 1984 г., така че ако производството на мляко през 1981 г. е било засегнато от изключително събитие (епизоотия) по смисъла на посочените разпоредби на правото на Общността, за изчисляване на „Steigerungsabzug“ (намаление, основано на увеличението на производството) да се взема предвид количеството мляко, което се счита, че производителят би произвел през 1981 г., ако събитието не се беше случило, а не действително произведеното през 1981 г. количество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/89: Reibold/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 27 юни 1990 г.

Следва ли член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че се прилага в случай, когато работник приема работа в друга държава членка за около две години, като получава тази работа по университетска програма за обмен, която поначало ограничава продължителността на заетостта, и когато работата на съответното лице се прекъсва от дълги ваканционни периоди, които работникът прекарва в жилище, което е запазил в държавата си на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-172/89: Vandemoortele/Комисия, Заключение от 12 юни 1990 г.

Нарушение на Регламент № 2200/87
Нарушение на общите принципи на правото

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-358/88: Hopermann/BALM, Съдебно решение от 2 май 1990 г.

Явява ли се срокът за подаване на заявление за помощ по член 22, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2192/82 на Комисията от 6 август 1982 г. (Официален вестник 1982, L 233, стр. 5) или член 22, изменен с Регламент (ЕИО) № 3322/82 на Комисията (Официален вестник 1982, L 351, стр. 27) от 10 декември 1982 г., преклузивен срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form