Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-120/77: Koyo Seiko/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 29 март 1979 г.
Допустимо ли е да се приеме за допустимо искане за отмяна на регламент, който по същество представлява индивидуален акт, засягащ конкретни предприятия, макар и формално да е приет като регламент?
Съвместимо ли е с правото на Съюза едновременното приемане на ангажименти от износителите за преразглеждане на цените и налагането на окончателно антидъмпингово мито по отношение на същите продукти?
Може ли Съветът, след като е приел общ регламент за прилагане на член 113 от Договора, да дерогира от установените с него правила при разглеждане на конкретни случаи?
Законосъобразно ли е да се разпореди окончателното събиране на суми, обезпечени чрез временни антидъмпингови мита, без едновременно въвеждане на окончателно антидъмпингово мито, съгласно приложимия регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-175/78: The Queen/Saunders, Съдебно решение от 28 март 1979 г.
Може ли разпореждането на този съд, постановено по делото на Вера Ан Сондърс на 21 декември 1977 г., да представлява дерогация от правото, предоставено на работник по член 48 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, като се има предвид по-специално правото, посочено в член 48, параграф 3, буква б) от посочения договор, и факта, че тя изглежда е британски гражданин?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/78: ICAP/Beneventi, Съдебно решение от 28 март 1979 г.
1. С оглед на решенията на Съда на Европейските общности по дела 23/75 (Rey Soda) и 77/76 (Cucchi v Avez), следва ли разпоредбите на членове 33—44 от Регламент (ЕИО) № 3330/74 относно захарта да се тълкуват в смисъл, че налагането от правителството на държава членка върху захарта, намираща се на склад на нейната територия на 5 юли 1978 г., на парично задължение при следните условия: (а) наложено е с акт на националното правителство, без да е разрешено от институциите на Общността; (б) налага се с незабавно действие върху захарта, намираща се на склад в търговски предприятия, и следователно има обратно действие, тъй като не позволява на предприятията да избират между закупуване на захар с последващо налагане на задължението и незакупуване на захар с последващо освобождаване от задължението; (в) налага се при прехода от една към друга пазарна година, при липса на основанията, посочени в член 33 от Регламент № 3330/74, които оправдават прилагането на разпоредбите, които следва да бъдат приети по процедурата, предвидена в член 36 от този регламент, следва да се счита за неправомерно и забранено и че само институциите на Общността са компетентни по отношение на захарта?
2. Следва ли разпоредбата на втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим относно забраната за дискриминация да се тълкува в смисъл, че национално задължение върху захарта, наложено при условията, посочени по-горе в въпрос 1, следва да се счита за неправомерно и забранено, тъй като не се налага единствено когато захарта се държи от национални промишлени производители, които се ползват с пълно и изключително освобождаване от плащането му (докато всички други търговци са длъжни да платят това задължение, макар и в различна степен)?
3. Следва ли разпоредбата на член 12 от този договор, относно забраната за въвеждане на такси с еквивалентен на митата ефект, да се тълкува в смисъл, че описаното по-горе в въпроси 1 и 2 задължение следва да се счита за неправомерно и забранено, тъй като, що се отнася до произхода на захарта, то се налага изключително върху захарта, произведена в Общността, която се намира в Италия на 5 юли 1978 г., а от друга страна не се налага върху местно произведена захар, държана на склад от национални промишлени производители на тази дата?
4. Дали посочените по-горе разпоредби на Общността в въпроси 1, 2 и 3 предоставят на предприятията, които по националното законодателство са длъжни да платят посоченото по-горе парично задължение, индивидуалното право да не плащат такова задължение върху наличните им запаси от захар, независимо дали е местно произведена или внесена, и да искат възстановяване на всяко извършено плащане, или такова индивидуално право да не се плаща (и да се иска възстановяване на всяко извършено плащане) е ограничено до количествата захар, внесени от държави членки на ЕИО и складирани от директно внасящите предприятия или от други предприятия, които са я закупили от първите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-90/78: Granaria/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 28 март 1979 г.
Допустимо ли е иск за обезщетение, който не съдържа точни данни относно размера на вредата и причинната връзка между действията на институциите и твърдяната вреда?
Може ли физическо или юридическо лице да иска от институциите на Общността приемане на регламент, който да му бъде адресиран, по реда на член 175 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/78: Rivoira, Съдебно решение от 28 март 1979 г.
1. Дали съгласно разпоредбите на приложимото през 1970 и 1971 г. право на Общността обстоятелството, че Франция е определила законосъобразно двустранна квота за внос на испанско грозде във Франция за периода между 1 юли и 31 декември на всяка от тези години, дава на Франция право да забрани през същите периоди вноса на същото испанско грозде от Италия, където то е било в свободно обращение, без Франция предварително да е поискала и получила разрешение от Комисията на ЕИО в Брюксел по член 115 от Договора?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, дали обстоятелството, че испанското грозде, внесено във Франция от Италия през посочените периоди, е било декларирано като италианско, дава право на Франция да счита такава декларация за нарушение на френското митническо законодателство, подлежащо на наказанията, предвидени в Митническия кодекс за неверни декларации, направени с цел осъществяване на забранен внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-143/78: De Cavel, Съдебно решение от 27 март 1979 г.
Явява ли се неприложима Конвенцията на Европейската общност от 27 септември 1968 година относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела спрямо определение, постановено от френски съдия по семейни дела едновременно с висящо пред френски съд производство по разтрогване на брак, за поставяне под запор и замразяване на активи, тъй като то се отнася до производство, инцидентно на дело относно личния статут или права върху имущество, произтичащи от брачни отношения (подточка 1 от втората алинея на член 1 от Конвенцията)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/78: Danhuber/BALM, Съдебно решение от 22 март 1979 г.
Разглеждането на въпроса, повдигнат от националния съд, разкрива ли обстоятелства, които могат да засегнат валидността на член 11 от Регламент (ЕИО) № 76/76 на Комисията от 16 януари 1976 година, с който се въвежда система, свързваща вноса на продукти от говеждо и телешко месо, осъществяван чрез защитни мерки, с продажбата на говеждо месо, държано от интервенционните агенции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/78: Комисия/Белгия, Заключение от 20 март 1979 г.
Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО, като се изисква за внос на спиртни напитки с наименование за произход, които са в свободно обращение в държави членки, различни от държавата на произход, да се изпълнят по-строги условия, отколкото за същите продукти, внесени директно от държавата на произход.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/78: Rivoira, Заключение от 15 март 1979 г.
1. Дали съгласно разпоредбите на приложимото през 1970 и 1971 г. общностно право обстоятелството, че Франция е определила по законосъобразен начин двустранна квота за внос на испанско грозде във Франция за периода от 1 юли до 31 декември на всяка от тези години, дава на Франция право да забрани за същите периоди вноса на същото испанско грозде от Италия, когато то е било в свободно обращение, без Франция предварително да е поискала и получила разрешение от Комисията на ЕИО в Брюксел по член 115 от Договора?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, дали обстоятелството, че испанското грозде, внесено във Франция от Италия през посочените по-горе периоди, е било декларирано като италианско, дава право на Франция да счита такава декларация за нарушение на френското митническо законодателство, подлежащо на наказанията, предвидени в Code des Douanes за неверни декларации, направени с цел осъществяване на забранен внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.