всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Следва ли точки 3 и 5 от член 13Б, буква д) от Шестата Директива за ДДС да се тълкуват в смисъл, че освобождаването от ДДС следва да се предостави за услуги от вида, описан по-горе в параграфи 3 и 5 [от акта за преюдициално запитване; по същество това са доставки на услуги по обработка на данни за членовете на SDC и за други финансови институции]?
В тази връзка, изключва ли предоставянето на освобождаване от ДДС по член 13Б, буква д), точки 3 до 5, когато дадена сделка по смисъла на тази разпоредба се извършва изцяло или частично по електронен път?
Следва ли да се отдава значение на разликата във формулировката на член 13Б, буква д), точки 1 и 2 от Директивата за ДДС, където се използва изразът „от лицето, което предоставя кредита“, докато такава формулировка не се използва в точки 3 до 5?
A. Има ли значение за прилагането на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, дали сделките се извършват от финансови институции или от други лица?
B. Има ли значение за прилагането на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, дали цялата финансова услуга се извършва от финансова институция, която има отношение с клиента?
C. Ако не е необходимо за прилагането на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, финансовата институция сама да извършва цялата услуга, може ли финансовата институция да закупи сделки изцяло или частично от друго лице, така че услугите, извършени от това друго лице, да попадат в обхвата на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, или могат да бъдат поставени специални изисквания към това друго лице?
Как следва да се тълкува изразът „сделки ... относно“ в член 13Б, буква д), точки 3 и 4?
Този въпрос цели да установи дали думите „сделки ... относно“ следва да се разбират в смисъл, че освобождаване от ДДС следва да се предостави и в случаите, когато дадено лице извършва само част от услугата или само някои от сделките по смисъла на Директивата, които са необходими за предоставянето на пълната финансова услуга.
При тълкуването на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, следва ли да се отдава значение на факта, че данъчно задълженото лице, което иска освобождаване от данък за сделки по смисъла на тази разпоредба, извършва тези сделки от името на финансовата институция, на чието име се предоставя услугата?
След реорганизацията на ищеца, има ли значение за прилагането на член 13Б, буква д), точки 3 до 5, че услугите понастоящем се предоставят от дружество, което доставя услугите на свързаните финансови институции?
Следва да се отбележи, че тези услуги се фактурират от дружеството към ищеца, който от своя страна ги фактурира на своите членове – финансови институции [тук се прави препратка към обясненията, дадени в първия параграф на акта за преюдициално запитване].

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по Директива 91/156/ЕИО, като не са приети и влезли в сила в предвидения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?
Може ли държава членка да се позовава на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията и сроковете, предвидени в директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по член 11 от Директива 91/157/ЕИО и член 7 от Директива 93/86/ЕИО поради неизпълнение в срок на мерките за транспониране на тези директиви в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Явяват ли се всички или поне материалноправните разпоредби на Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи („Конвенцията“) – включително разпоредбите на членове 5, 6 и 53 от Конвенцията, които са релевантни за производството пред Oberster Gerichtshof – част от правото на Общността (член 164 от Договора за ЕИО), поради което Съдът на Европейските общности може да даде преюдициално тълкуване на тях съгласно първата алинея на член 177 от Договора за ЕИО?
Само ако на първия въпрос бъде отговорено утвърдително, поне по отношение на членове 5 и 6 от Конвенцията:
а) Обвързани ли са националните съдилища от решенията на Европейския съд по правата на човека, с които се установява нарушение на Конвенцията, поне дотолкова, че не могат да приемат, че поведението на държавните органи, до които се отнася установеното нарушение, е било съобразено с Конвенцията?
б) Изключени ли са исковете за обезщетение за вреди, основани на член 5, параграф 5 от Конвенцията, когато вредата произтича от решение на Oberster Gerichtshof?
в) Явява ли се задържането по смисъла на член 5, параграф 1, буква а) от Конвенцията противоречащо на Конвенцията ex tunc, когато Европейският съд по правата на човека е установил, че в наказателното производство националният съд е нарушил процесуалните гаранции, закрепени в член 6 от Конвенцията?
г) Има ли право юридическото лице, срещу което е предявен иск за държавна отговорност, да твърди, че наказанието не би било различно по размер, ако не беше настъпило нарушението на член 6 от Конвенцията, установено от Европейския съд по правата на човека, въпреки че австрийското наказателнопроцесуално право – досега – не предвижда в такива случаи производство за преразглеждане на решението или друго изменение, чрез което процесуалната грешка би могла да бъде отстранена?
д) Върху кого пада тежестта на доказване на причинната връзка между нарушението на член 6 от Конвенцията и лишаването от свобода на ищеца – върху ищеца или върху ответното юридическо лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Има ли основания, които да поставят под съмнение валидността на Регламент (ЕИО) № 1531/88 на Съвета от 31 май 1988 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на калиев перманганат с произход от Китайската народна република и за окончателно събиране на временното антидъмпингово мито, наложено върху този внос, по-специално с оглед на избора на Съединените американски щати като референтна държава съгласно член 2, параграф 5, буква а) от Регламент № 2176/84?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по член 2 от Директива 91/410/ЕИО, Директива 93/21/ЕИО (с изключение на разпоредбите относно мобилни газови бутилки с бутан, пропан или втечнен нефтен газ) и Директива 93/90/ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за тяхното транспониране и/или не са съобщени на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Съвместима ли е националната разпоредба на Обединеното кралство, която допуска като основание за освобождаване от отговорност за дефектни продукти доказването, че „производител на продукти от същото описание не би могъл да открие дефекта, ако той е съществувал в неговите продукти, докато са били под негов контрол“, с изискванията на член 7, буква е) от Директива 85/374/ЕИО, който предвижда освобождаване от отговорност само ако „състоянието на научните и техническите познания към момента на пускане на продукта в обращение не е било такова, че да позволи откриването на дефекта“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Трябва ли Директива 70/156 да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, съгласно което моторни превозни средства, обхванати от валиден сертификат за съответствие с изискванията за одобрение на типа на Общността, не могат да бъдат регистрирани, освен ако не бъде представен национален сертификат, удостоверяващ съответствието им с националните изисквания относно емисиите от отработени газове?
С оглед на отговора на първия въпрос, няма необходимост да се отговаря на втория и третия въпрос.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.

Тълкуван ли е неправилно член 24 от приложение X към Правилника за длъжностните лица, като е въведено изискване за постоянно пребиваване на зависимите лица в държавата по назначение на длъжностното лице?
Спазено ли е задължението за мотивиране съгласно член 33 от Статута на Съда на Европейския съюз при постановяване на обжалваното съдебно решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form