всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-335/02: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 22 май 2003 г.

Изпълнила ли е Великото херцогство Люксембург задължението си да определи необходимите способности и пригодности на лицата, определени да извършват дейности, свързани със защита срещу и превенция на професионалните рискове, съгласно член 7, параграф 8 от Директива 89/391/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-441/01: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 22 май 2003 г.

Съответства ли холандското законодателство на изискването на член 7, параграф 3 от Директива 89/391/ЕИО за приоритетно възлагане на дейностите по защита и превенция на професионалните рискове на вътрешни работници, преди да се прибегне до външни компетентни услуги?
Може ли работодателят свободно да избира между вътрешна и външна организация на дейностите по защита и превенция на професионалните рискове, без да се спазва установеният от Директивата ред на приоритети?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-5/02: Becker, Заключение от 22 май 2003 г.

Немската пенсионна схема за държавни служители попада в обхвата на член 141 ЕО (сега член 157 ДФЕС)
Член 141 ЕО е пречка за национална уредба, която води до по-голямо намаляване на пенсионната ставка за служители на непълно работно време, отколкото би било при прилагане на правило pro rata temporis, когато тази уредба засяга по-голям брой жени отколкото мъже
Националният съд е компетентен да определи дали и в каква степен национална уредба, която формално се прилага независимо от пола, но на практика засяга значително по-голям процент жени, е обоснована с оглед на обективни съображения, които нямат нищо общо с дискриминация по признак пол
Съгласно протокола към член 141 ЕО непосредственото действие на този член може да бъде позовано за получаване на равно третиране в областта на пенсиите само за периоди на заетост след 17 май 1990 г., освен ако работникът или неговите наследници не са завели дело или подали административна жалба преди тази дата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/01: Mau, Съдебно решение от 15 май 2003 г.

Следва ли член 3, параграф 2 и член 4, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани със защитата на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, като параграф 183 от Социалния кодекс, част III (Sozialgesetzbuch III), която определя датата на настъпване на неплатежоспособността на работодателя като датата на решението по молбата за откриване на производство по несъстоятелност, а не датата на подаване на тази молба?
Следва ли изразът „трудово правоотношение“ по смисъла на член 3 и член 4 от Директива 80/987 да се тълкува в смисъл, че изключва периоди, които по своята същност не могат да породят вземания за неизплатено възнаграждение, като например период, през който трудовото правоотношение е спряно поради отпуск за отглеждане на дете и поради тази причина не поражда право на възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/01: Barsotti и др., Заключение от 15 май 2003 г.

Следва ли член 3 и първото изречение на член 4 от Директива 80/987/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно защитата на работниците и служителите в случай на неплатежоспособност на техния работодател да се тълкуват в смисъл, че защитата на работниците и служителите, изисквана от директивата, е гарантирана дори ако гаранционната институция дължи на съответния работник или служител не повече от обща сума, предназначена да покрие неговите минимални нужди, от която се приспадат определени други плащания, включително тези, извършени от работодателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/01: Venturi, Заключение от 15 май 2003 г.

Нарушение на член 3, параграф 1 и член 4, параграф 3, първо изречение от Директива 80/987/ЕИО, доколкото националната схема предвижда изплащане от гаранционната институция само на обща сума за покриване на минимални нужди, в която се приспадат определени други плащания, включително изплатени от работодателя.
Неправомерност на приспаданията на суми, изплатени от работодателя или трети лица, от общата сума, която гаранционният фонд следва да изплати на работника при несъстоятелност на работодателя.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-50/01: Castellani, Заключение от 15 май 2003 г.

Нарушение на член 3, параграф 1 и член 4, параграф 3, първо изречение от Директива 80/987/ЕИО, доколкото националната схема предвижда изплащане от гаранционната институция само на обща сума за покриване на минимални нужди, в която се приспадат определени други плащания, включително плащания от работодателя.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-402/01: Zeller, Заключение от 6 май 2003 г.

Неправилно изключване на дейността на работниците от спешната медицинска помощ от приложното поле на Директива 93/104/ЕО и Директива 89/391/ЕИО
Неправилно прилагане на изключението за „сухопътен транспорт“ по отношение на дейността на спешната медицинска помощ
Неправилно тълкуване и прилагане на изискването за изрично съгласие на работника за надвишаване на максималната седмична продължителност на работното време по член 18, параграф 1, буква б), точка i) от Директива 93/104/ЕО
Възможност за пряко позоваване от страна на частноправни субекти на член 6, точка 2 от Директива 93/104/ЕО пред националните съдилища

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/01: Döbele, Заключение от 6 май 2003 г.

Дейността на работниците в службите за спешна медицинска помощ попада ли в обхвата на Директива 93/104/ЕО и Директива 89/391/ЕИО, или е изключена поради специфичната си природа като дейност на гражданската защита?
Понятието „сухопътен транспорт“ по смисъла на член 1, параграф 3 от Директива 93/104/ЕО обхваща ли дейността на службите за спешна медицинска помощ, която включва използване на превозни средства и придружаване на пациенти по време на транспортиране?
Необходимо ли е изрично съгласие на работника за надвишаване на максималната седмична продължителност на работното време по член 18, параграф 1, буква б), подточка i) от Директива 93/104/ЕО, или е достатъчно съгласие, изразено чрез приемане на условията на колективен трудов договор, който позволява такова надвишаване?
Има ли член 6, параграф 2 от Директива 93/104/ЕО достатъчно ясен, точен и безусловен характер, за да може отделните лица да се позовават на него пред националните съдилища, когато държавата членка не го е транспонирала правилно в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-400/01: Winter, Заключение от 6 май 2003 г.

Неправилно изключване на дейността на работниците от службата за спешна медицинска помощ от приложното поле на Директива 93/104/ЕО и Директива 89/391/ЕИО
Неправилно прилагане на изключението за „пътния транспорт“ по отношение на дейността на спешната медицинска помощ
Неправилно тълкуване на изискването за изрично съгласие на работника за надвишаване на максималната седмична продължителност на работното време съгласно член 18, параграф 1, буква б), точка i) от Директива 93/104/ЕО
Възможност за пряко позоваване на член 6, точка 2 от Директива 93/104/ЕО пред националните съдилища

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form