всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-66/03: Комисия/Франция, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 2000/39/ЕО, като не са приети и/или съобщени на Комисията необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата в националното право в предвидения срок?
Може ли Франция да се позове на особености на вътрешното си право или на практически затруднения като оправдание за неизпълнение на задълженията по Директива 2000/39/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-340/01: Abler и др., Съдебно решение от 20 ноември 2003 г.

Следва ли член 1 от Директива 77/187/ЕИО на Съвета от 14 февруари 1977 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, стопански обекти или части от тях да се тълкува в смисъл, че е налице прехвърляне на част от предприятие, когато орган на болница, който преди това е възложил на предприятие за кетъринг доставката на храни и напитки за пациенти и персонал на болницата срещу цена, определена на база дневна издръжка на човек, и за тази цел е предоставил на това предприятие вода и енергия, както и служебни помещения (болнична кухня) заедно с необходимото оборудване, след прекратяване на този договор прехвърля тези дейности и активите, които преди това са били предоставени на първото предприятие за кетъринг, на второ предприятие за кетъринг, което не поема активите (персонал, стоки, счетоводни материали и менюта, диетични, рецептурни или общи записи), внесени от първото предприятие за кетъринг?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/01: Martin и др., Съдебно решение от 6 ноември 2003 г.

1. Попадат ли права, които са обусловени от уволнение или от предсрочно пенсиониране по споразумение с работодателя, в обхвата на правата и задълженията по смисъла на член 3 от Директива 77/187/ЕИО?
2. Представляват ли правото на служителите на изплащане на предсрочни пенсионни обезщетения и еднократни компенсации при съкращение/в интерес на ефективността на службата/при организационна промяна, право на обезщетение за старост, инвалидност или за преживели лица по смисъла на член 3, параграф 3 от Директива 77/187/ЕИО?
3. Ако и доколкото отговорът на втория въпрос е отрицателен, съществува ли задължение на прехвърлителя, произтичащо от трудов договор, трудово правоотношение или колективен трудов договор по смисъла на член 3 и/или член 3, параграф 2 от Директива 77/187/ЕИО, което се прехвърля поради прехвърлянето на предприятието и прави приобретателя отговорен за изплащане на обезщетенията на служителя при уволнение?
4. Ако отговорите на втори и трети въпрос са съответно отрицателен и положителен, може ли служителят въпреки това да се съгласи да се откаже от правото си на предсрочно изплащане на пенсия и еднократна сума и/или годишна надбавка и еднократна компенсация при обстоятелства, при които пенсионната схема на приобретателя не му предоставя същите права при същите обстоятелства или изобщо, и той/тя:
(i) става член на пенсионната схема на приобретателя, прави вноски в нея и/или приобретателят прави вноски от негово/нейно име;
(ii) става член на пенсионната схема на приобретателя, прави вноски в нея и приобретателят прави вноски от негово/нейно име и успешно кандидатства за прехвърляне на натрупаните си права от пенсионната схема на прехвърлителя в пенсионната схема на приобретателя?
5. Ако да, какви са критериите, по които националният съд трябва да прецени дали при такива обстоятелства служителят е дал съгласието си?
6. Следва ли член 3 и/или член 3, параграф 2 от Директива 77/187/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска приобретателят да предлага на прехвърлените служители възможността да се пенсионират предсрочно въз основа на по-неблагоприятни условия от тези, на които имат право в резултат на действието на директивата?
7. Променя ли се отговорът на предходния въпрос, ако при предлагането на прехвърлените служители възможността за предсрочно пенсиониране при по-неблагоприятни условия от тези, на които имат право по директивата, приобретателят заяви, че в бъдеще няма да има възможност за предсрочно пенсиониране?
8. Когато страните са се споразумели служителят да се пенсионира предсрочно при условията, предложени от работодателя, какви критерии трябва да приложи националният съд, за да определи дали прехвърлянето на предприятието е причината за това споразумение съгласно принципа, установен от Съда в дело 324/86 Foreningen af Arbejdsledere (Tellerup) срещу Daddy's Dance Hall?
9. Ако ефектът на член 3 от директивата е да не допуска приобретателят да предлага на прехвърлените служители възможността за предсрочно пенсиониране при по-неблагоприятни условия от тези, на които имат право по силата на директивата, какви са последиците за служителите, които приемат предсрочно пенсиониране при предложените от работодателя условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/02: Schönheit, Съдебно решение от 23 октомври 2003 г.

1. Попада ли изплащането на пенсия за осигурителен стаж и възраст по схема като тази, установена с германския Закон за пенсиите на държавните служители и съдии във федерацията и провинциите (BeamtVG), в приложното поле на член 119 от Договора за ЕО (членове 117—120 от Договора за ЕО са заменени с членове 136 ЕО—143 ЕО) и на член 141, параграфи 1 и 2 ЕО, както и на директивите относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените, и ако да — трябва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че не допускат законодателство, като произтичащото от член 85 от BeamtVG във връзка със старата редакция на член 14 от същия закон, което води до намаляване на пенсията на държавни служители, които са работили на непълно работно време поне част от трудовия си живот?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос, при какви условия законодателство като произтичащото от член 85 от BeamtVG във връзка със старата редакция на член 14 от същия закон може да се счита за обосновано с обективни фактори, които не са свързани с дискриминация по пол?
3. Трябва ли Протокол № 2 относно член 119 от Договора за създаване на Европейската общност и Протоколът относно член 141 ЕО да се тълкуват в смисъл, че изключват прилагането на член 119 от Договора и на член 141, параграфи 1 и 2 ЕО съответно по отношение на обезщетения, предоставяни по професионална схема за социално осигуряване, които са дължими за периоди на заетост преди 17 май 1990 г., или следва да се вземе предвид, че националните разпоредби, приложими за тези периоди на заетост, са били изменени с национално законодателство, прието преди тази дата, но публикувано след това, и което в някои случаи запазва дискриминационно третиране, противоречащо на тези разпоредби на Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-5/02: Becker, Съдебно решение от 23 октомври 2003 г.

Попада ли пенсията за прекратяване на служебното правоотношение, предоставяна по реда на националното законодателство за държавните служители, в обхвата на принципа за равно заплащане между мъже и жени, предвиден в член 119 от Договора за ЕО (сега член 141 ЕО) и съответните директиви?
Съвместима ли е национална правна уредба, която предвижда по-голямо намаляване на пенсията за държавни служители, работили на непълно работно време, отколкото би се обосновало с пропорционално намаляване според отработеното време, с принципа за равно третиране между мъже и жени?
Могат ли бюджетни съображения или други обективни фактори, които не са свързани с пола, да оправдаят различното третиране на служители, работили на непълно работно време, когато това различие засяга значително повече жени отколкото мъже?
Ограничава ли Протокол № 2 към член 119 от Договора за ЕО (сега Протокол към член 141 ЕО) приложимостта на принципа за равно третиране по отношение на периоди на заетост, изтекли преди 17 май 1990 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/02: Elsner-Lakeberg, Заключение от 16 октомври 2003 г.

Съвместимо ли е с член 141 ЕО във връзка с Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно прилагането на принципа на равно заплащане на мъжете и жените, че на учители, мъже и жени, работещи на непълно и пълно работно време и заемащи длъжността държавен служител в провинция Северен Рейн-Вестфалия, не се изплаща възнаграждение за извънреден труд, ако този допълнителен труд не надвишава три учебни часа в календарния месец?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/02: Комисия/Италия, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.

Обхваща ли понятието „работодател“ по смисъла на Директива 98/59/ЕО и работодателите, осъществяващи дейност с нестопанска цел, и допустимо ли е националното законодателство да изключва тези работодатели от приложното поле на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/02: Alabaster, Заключение от 30 септември 2003 г.

В ситуация, при която: (a) елементът на законовото обезщетение за майчинство, обвързан с доходите, се изчислява въз основа на обичайното седмично възнаграждение на жената за осемседмичен период, приключващ на 15-та седмица преди очакваната седмица на раждане („релевантният период“), и (b) работодателят предоставя увеличение на заплатата, което не е със задна дата за релевантния период, по всяко време след края на релевантния период, използван за изчисляване на този елемент от обезщетението за майчинство, и преди края на отпуска по майчинство: Следва ли член 141 от Договора за ЕО и решението по делото Gillespie [1996] ECR I-475 да се тълкуват в смисъл, че жената има право това увеличение на заплатата да бъде взето предвид при изчисляването или преизчисляването на елемента от обезщетението за майчинство, обвързан с доходите
Влияе ли отговорът на първия въпрос от това дали датата на влизане в сила на увеличението на заплатата е: (i) преди началото на отпуска по майчинство, (ii) преди края на периода на изплащане на елемента от обезщетението за майчинство, обвързан с доходите, или (iii) на друга дата и, ако да, на коя дата
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: (i) как следва да се вземе предвид увеличението на заплатата при изчисляването или преизчисляването на обичайното седмично възнаграждение в релевантния период
(ii) Следва ли релевантният период да бъде променен
(iii) Какво обезщетение, ако има такова, следва да се направи за други фактори, възникнали през периода, за който се отнася увеличението на заплатата, като например броя на отработените часове и причината за увеличението на заплатата
(iv) Следва ли, ако има намаление на заплатата след края на релевантния период, но преди края на периода на отпуска по майчинство на жената, обезщетението за майчинство да се изчисли или преизчисли, като се вземе предвид намалението на заплатата, и ако да, как следва да се направи това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/02: Haackert, Заключение от 25 септември 2003 г.

Следва ли дерогацията, съдържаща се в член 7, буква а) от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените в областта на социалното осигуряване, да се тълкува в смисъл, че е приложима към обезщетения като предсрочната пенсия за старост при безработица, за които националното право определя различна пенсионна възраст за мъжете и жените?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-125/01: Pflücke, Съдебно решение от 18 септември 2003 г.

Допустимо ли е въвеждането на срок за подаване на заявления за изплащане от гаранционната институция на неизплатени вземания за работна заплата съгласно член 9 от Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно защитата на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател?
Споделя ли Съдът на Европейските общности становището на запитващата юрисдикция, че такъв срок за подаване на заявления не представлява по-благоприятна за работниците правна уредба по смисъла на член 9 от Директива 80/987/ЕИО?
Задължена ли е запитващата юрисдикция, съгласно практиката на Съда на Европейските общности, да не прилага разпоредбата относно срока за подаване на заявления?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form