всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 7 юли 1982 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез въвеждане на забрана за внос и система за лицензиране на вноса в сектора на птицевъдните продукти от страна на Обединеното кралство.
Липса на оправдание за тези мерки по член 36 от Договора за ЕИО, тъй като те не са необходими за защитата на здравето и живота на животните и представляват произволна дискриминация или прикрита ограничителна мярка по отношение на търговията между държавите членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-208/81: Paltje & Haentjens, Съдебно решение от 1 юли 1982 г.

1. Следва ли овесените зърна, чиито върхове са били отчупени след жътва, овършаване, съхранение, товарене и транспорт, да бъдат класифицирани по тарифна позиция 10.04 от Общата митническа тарифа или по подпозиция 11.02 B I (A) 2 (AA) от тарифна позиция 11.02?
2. Ако продуктът, описан в първия въпрос, следва да бъде класифициран по подпозиция 11.02 B I (A) 2 (AA), прилага ли се тогава към такава пратка овесени зърна, състояща се частично от подрязани и частично от неподрязани зърна, процент на подрязани зърна, над който пратката трябва да бъде класифицирана по подпозиция 11.02 B I (A) 2 (AA) и под който тя трябва да бъде класифицирана по тарифна позиция 10.04
Има ли значение за класификацията фактът, че в пратката има отчупени върхове?
3. Ако се приеме, че обелването на овесените зърна води до това, че зърната също така са подрязани, тъй като обвивката или семенната обвивка, от която върховете са част, се отстранява при обелването, как следва тогава да бъдат определени двете допълнителни подразделения на подпозиция 11.02 B I (A) 2 от тарифна позиция 11.02, обелен овес, а именно „(AA) подрязан овес“ и „(BB) друг“, по отношение едно към друго?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/81: Hautzollamt Hamburg-Jonas/Wünsche, Съдебно решение от 1 юли 1982 г.

При определяне на дела на съдържащите се в комбинираните фуражи зърнени продукти по смисъла на Регламенти (ЕИО) № 661/72 и 1121/72 на Комисията, следва ли да се вземат предвид и продукти, получени от полирането или лющенето, а не от смилането на зърнени култури?
Следва ли делът на зърнените продукти, съдържащи се в комбинираните фуражи по смисъла на посочените регламенти, да се определя по отношение на всички съставки в комбинираните фуражи, получени от обработката или преработката на зърнени култури?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно: Може ли понятието „зърнени продукти“ по смисъла на посочените регламенти да включва подготвителна смес от смлян ечемик и така наречен „прах от лющенето на ечемик“?
Ако на първия въпрос се отговори положително и на третия въпрос отрицателно: Следва ли прахът, получен от всяка операция по полиране или лющене при производството на лющен ечемик, дори и натрошен или раздробен (Gerstengraupen), да се взема предвид отделно при определяне на дела на зърнените продукти, съдържащи се в комбинираните фуражи по смисъла на посочените регламенти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/81: Wolf/Hauptzollamt Düsseldorf, Заключение от 30 юни 1982 г.

1. Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно митническия съюз (член 9, параграф 1 и членове 12—29) да се тълкуват в смисъл, че след въвеждането на Общата митническа тарифа държава членка вече не е оправомощена да налага мита върху контрабандни наркотици, които при откриване трябва да бъдат конфискувани и унищожени
2. След въвеждането на Общата митническа тарифа, оправомощена ли е държава членка да начислява мита върху наркотици, които са били внесени контрабандно и впоследствие изнесени от митническата територия на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/81: Weidenmann, Съдебно решение от 10 юни 1982 г.

Възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3004/75 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен едва през февруари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: това ли е така и когато представянето на сертификата за произход през 1977 г. е било допустимо, но само по-рано – на или преди 15 януари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3022/76 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен през 1977 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/80: Orlandi, Съдебно решение от 9 юни 1982 г.

Първо, следва ли разпоредбите на правото на Общността, които забраняват мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения в рамките на вътрешнообщностната търговия, както и тези, които уреждат задълженията на държавите членки относно плащанията за такава търговия, да се тълкуват в смисъл, че обхващат изискването за предоставяне на обезпечение при обстоятелствата, описани по-горе, когато стоките, внесени от други държави членки, се заплащат авансово?
Второ, следва ли същото тълкуване да се прилага по отношение на член 18 от Регламент № 120/67 и член 2 от Регламент № 827/68 в случаите на селскостопански продукти, обхванати от тези регламенти и внесени в Общността от трети страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Заключение от 9 юни 1982 г.

1. Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година относно откриването, разпределението и управлението на тарифна квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо, попадащо под подпозиция 02.01 A II (b) от Общата митническа тарифа (1980 г.) (Официален вестник 1979, L 336, стр. 3), да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, е суспендирана по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо за 1980 г. от отделните държави членки?
2. Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (Официален вестник, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 187) да се тълкува в смисъл, че трябва да се гарантира общо равнопоставено третиране на всички лица, закупуващи стоки от националните интервенционни агенции, до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба позволява на купувачите на интервенционни продукти в дадена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
3. Съвместимо ли е с Регламент № 2956/79 или представлява ли, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси, разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 г. за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности?
4. Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-95/81: Комисия/Италия, Съдебно решение от 9 юни 1982 г.

Допустимо ли е държава членка да изисква предоставяне на гаранция или банкова гаранция за авансови плащания при внос на стоки от други държави членки, като се позовава на член 104 от Договора за ЕИО?
Могат ли национални мерки, които въвеждат такива изисквания, да бъдат обосновани с изключенията по член 36 от Договора за ЕИО, поради защита на валутата и баланса на плащанията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Заключение от 9 юни 1982 г.

Липса на мотиви в член 9 от Регламент № 1837/80 относно изискването за излагане на мотиви съгласно член 190 от Договора за ЕИО
Въвеждане на мярка, представляваща такса с еквивалентен на митническо мито ефект, в противоречие с членове 9, 12, 13 и 16 от Договора за ЕИО
Несъвместимост на премията за клане и нейното възстановяване при износ с второто тире на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО относно забраната за дискриминация между производителите или потребителите в Общността
Нарушение на член 43, параграф 3, буква б) от Договора за ЕИО относно изискването за осигуряване на условия за търговия в Общността, подобни на тези на националния пазар
Незаконосъобразност на схемата по член 9 от Регламент № 1837/80 поради възможност за определяне на прекомерно високи размери на премията за клане и съответната износна такса
Неизпълнение от страна на Комисията на задължението да спре прилагането на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80 по силата на член 33 от същия регламент

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form