всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-261/81: Rau/De Smedt, Заключение от 21 септември 1982 г.

Съществува ли забранена мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, ако е забранено, както в член 8 от белгийския Кралски декрет от 2 октомври 1980 г. относно производството и търговията с маргарин и ядливи мазнини, да се пуска на пазара маргарин или ядливи мазнини, ако всеки блок или външната му опаковка не е с кубична форма и поради тази забрана маргарин, опакован в различна форма в друга държава членка в съответствие с разпоредбите на тази държава, трябва да бъде специално опакован в кубична форма, за да бъде внесен в Кралство Белгия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/81: Комисия/Ирландия, Заключение от 15 септември 1982 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез приемане на мерки, по-специално под формата на реклама, насочени към насърчаване на продажбата на ирландски продукти, които представляват мерки с ефект, еквивалентен на количествени ограничения върху вноса.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Съдебно решение от 15 септември 1982 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране на Регламент № 1837/80 на Съвета относно въвеждането на системата за интервенция и по-специално на механизма „claw-back“?
Съвместима ли е разпоредбата на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80, която предвижда начисляване на сума, еквивалентна на премията за клане при износ, със забраната за въвеждане на такси с еквивалентен на митнически сбор ефект в търговията между държавите членки?
Съвместима ли е системата „claw-back“ с изискването за недопускане на дискриминация между производителите или потребителите в рамките на Общността по член 40, параграф 3 от Договора?
Осигурява ли член 9 от Регламент № 1837/80 условия за търговия в рамките на Общността, подобни на тези на национален пазар, съгласно член 43, параграф 3, буква б) от Договора?
Нарушава ли Регламент № 3191/80 на Комисията принципите на общностна преференция и недопускане на дискриминация, като предвижда временно спиране на начисляването на „claw-back“ само за износ към трети страни, но не и за вътрешнообщностна търговия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/81: Keurkoop/Nancy Kean Gifts, Съдебно решение от 14 септември 1982 г.

Съвместимо ли е с правилата, съдържащи се в Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, по-специално с разпоредбите на член 36 от него, прилагането на Единния закон на Бенелюкс относно промишлените дизайни, доколкото този закон предоставя изключителни права върху дизайн, както е посочено в този закон и с предмет и функция, описани в съображение 11 от настоящото решение, на лицето, което първо е подало заявка за него пред компетентния орган, и когато никое друго лице освен лицето, което твърди, че е автор на дизайна, или лицето, което е възложило или е работодател на автора, няма възможност да оспори правото на лицето, което е подало заявката, и/или да осуети искане за забрана, подадено от това лице, като се позове на факта, че то не е автор на дизайна или лицето, което е възложило или е работодател на автора?
Може ли искането за забрана да бъде осуетено, доколкото се отнася до продукти, които ответникът е придобил в държава — членка на Общия пазар, различна от държавата (членка на Общия пазар), за която се иска забраната, ако с пускането на тези продукти на пазара в тази друга държава не се нарушават правата на лицето, което е подало заявката за дизайна и което иска забраната?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-295/81: IFF, Заключение от 15 юли 1982 г.

Следва ли втората алинея на правило 2, буква а) от Общите правила за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че концентратът от махалебска череша и концентратът от касис, произведени съответно от сок от махалебска череша и сок от касис, от една страна, и концентратът от аромат на махалебска череша и концентратът от аромат на касис, от друга страна, следва да се считат за стоки, внесени в несглобено или разглобено състояние, ако концентратите от плодове и ароматните концентрати, продавани на една и съща цена, се смесват отново непосредствено преди употреба или бутилиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/82: Bevrachtingskantoor, Заключение от 15 юли 1982 г.

Следва ли стерилните кърпи за покриване на областта около раната по време на операция, като тези в настоящия случай, да се класифицират по тарифна позиция 30.04 от Общата митническа тарифа като „подобни на памук, марля и бинтове изделия, представени в опаковки за продажба на дребно за хирургически цели“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 15 юли 1982 г.

Съвместими ли са мерките на Обединеното кралство от 1981 г., които забраняват вноса на птиче месо, яйца и яйчни продукти от други държави членки (с изключение на Ирландия и Дания), с изискванията на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки и защитата на здравето на животните?
Представляват ли тези мерки средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки по смисъла на второто изречение на член 36 от Договора за ЕИО?
Допустимо ли е прилагането на система за лицензиране на вноса за защита на здравето на животните съгласно членове 30 и 36 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-317/81: Howe & Bainbridge, Заключение от 15 юли 1982 г.

а) Дали тълкуването зависи от възприятието на „който и да е наблюдател, на обикновен или особено опитен митнически служител, или на експерт“; б) Дали изразът „не могат да се видят с просто око“ означава, че само парче плат, лежащо на равна повърхност, трябва да бъде визуално оценено, или също така допуска възможността за разпознаване чрез косвени визуални средства, които сочат към твърдостта на плата в резултат на импрегниране, покритие или ламиниране; например липса на „разнищване“ по отрязаните ръбове, продължаващо наличие на гънки в плата; и в) Дали, ако такова тълкуване зависи от възприятието на който и да е наблюдател или на неопитен митнически служител, бележката е валидна, „доколкото изправя тези лица пред почти неразрешими проблеми при тарифната класификация“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/81: Du Pont de Nemours, Заключение от 8 юли 1982 г.

Дали продуктът „Corian“ попада под тарифна позиция 68.11 от Общата митническа тарифа, която обхваща, inter alia, изкуствен камък, или под тарифни позиции 39.02 C XII и 39.07 B V (d), които обхващат определени полимери и пластмаси, или под някоя друга тарифна позиция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/81: Almadent, Заключение от 8 юли 1982 г.

Следва ли тарифна подпозиция 38.19 K от Общата митническа тарифа за 1979 г. да се тълкува в смисъл, че само продукти с пироскопична устойчивост най-малко 1500°C, определена съгласно ISO Препоръки R 528-1966 и R 1146-1969, могат да бъдат класифицирани като „огнеупорни“ състави, обхванати от тази подпозиция, или продукти с по-ниска точка на топене могат да бъдат „огнеупорни“ продукти за целите на тази тарифна подпозиция (в зависимост от съставния материал и предназначението)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form