Обща търговска политика
Обща търговска политика
Дело C-119/77: Nippon Seiko/Съвет и Комисия, Определение от 20 октомври 1977 г.
Съществуват ли условия за предоставяне на обезпечителни мерки, включително спиране на изпълнението на член 3 от Регламент № 1778/77, във връзка с дължимите, но неплатени суми от дъщерните дружества на жалбоподателите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-113/77: NTN Toyo Bearing/Съвет, Определение от 14 октомври 1977 г.
Допустимо ли е встъпване на групата NSK като интервенти в производството по временни мерки?
Налице ли са условия за допускане на временни мерки, по-конкретно спиране на изпълнението на член 3 от Регламент № 1778/77 спрямо NTN?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-26/77: Balkan/Hauptzollamt Berlin Packhof, Заключение от 6 октомври 1977 г.
1. Има ли ищцът по правото на Общността, въпреки че не е извършено изравняване на цените свободна граница за кашкавал и овче сирене за млечната година 1976/77, право да изисква митото върху внесените от него стоки на 30 юли 1976 г. да бъде изчислено по ставка от 126,41 DM на 100 кг, а не както е поискано от ответника по ставка от 190,77 DM на 100 кг?
2. В случай че на първия въпрос се отговори отрицателно: Представлява ли определянето на цените свободна граница по член 14 от Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (ОВ, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 176) за продуктите по тарифни подпозиции 04.04 E I (b) (3) и (4) от Общата митническа тарифа преференциално правило по смисъла на член 14, параграф 6 от посочения регламент или правило за определяне на митото по смисъла на член 14 от посочения регламент?
3. В случай че това е обикновено правило за мито:
Нарушили ли са Комисията и Съветът на Европейските общности член 14 от посочения регламент във връзка с членове 2—7 от Регламент (ЕИО) № 1073/68 на Комисията от 24 юли 1968 г. за определяне на подробни правила за определяне на цените свободна граница и за определяне на митата за мляко и млечни продукти (ОВ, Специално издание на английски език 1968 (II), стр. 359), като при определяне на цените за млечната година 1976/77 при изменение на член 8 от Регламент (ЕИО) № 823/68 на Съвета от 28 юни 1968 г. за определяне на групите продукти и специалните разпоредби за изчисляване на митата за мляко и млечни продукти (ОВ, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 199), не са определили минималната цена за посочените продукти най-малко на 150 и 135 у.е. съответно?
4. Ако се приеме, че има специално (преференциално) правило:
(а) Цените свободна граница за посочените продукти следва ли да се определят само по споразумение със съответните трети страни или ищцът има ли по член 14 от Регламент (ЕИО) № 804/68 и последващите регламенти към него право да поиска от Комисията изравняване на цените свободна граница?
(б) Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 1073/68 и при определяне на цените свободна граница по член 14, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 804/68 и член 8 от Регламент (ЕИО) № 823/68?
(в) Били ли са длъжни Съветът и Комисията при определяне на цените за млечната година 1976/77 да повишат цените свободна граница за продуктите по тарифни подпозиции 04.04 E I (b) (3) и (4) от Общата митническа тарифа най-малко до 150/135 у.е.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Съдебно решение от 15 декември 1976 г.
1. Изискването на държавата членка вносител за посочване на държавата на произход в митническата декларация за стоки в свободно обращение, чийто статут на общностни стоки е удостоверен с общностен сертификат за движение, представлява ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект?
2. Националните разпоредби, които подчиняват вноса на текстилни изделия, идващи от и намиращи се в свободно обращение в държава членка и произхождащи от трета държава, на изискване за разрешение с оглед на евентуално прилагане на член 115 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, представляват ли мярка с равностоен на количествено ограничение ефект:
(а) по време на преходния период;
(б) след края на преходния период и по-специално между 1 януари и 2 юни 1970 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/76: Donckerwolke и др./Procureur de la République и др., Заключение от 24 ноември 1976 г.
1) Constitue-t-il une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative que l'État membre importateur exige que le pays d'origine soit indiqué sur la déclaration en douane pour des produits en libre pratique dont le statut communautaire est attesté par le certificat de circulation communautaire?
2) Les règles nationales subordonnant l'importation de produits textiles d'un État membre, lorsqu'ils sont en libre pratique et qu'ils proviennent d'un pays tiers, à une demande d'autorisation en vue d'une éventuelle application de l'article 115 du traité instituant la Communauté économique européenne constituent-elles une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative:
a) pendant la période transitoire;
b) depuis la fin de la période transitoire, plus particulièrement entre le 1er janvier et le 2 juin 1970?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.