всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Господстващо положение

Господстващо положение

Дело C-39/93: S.F.E.I. и др./Комисия, Съдебно решение от 16 юни 1994 г.

Явява ли се покривното писмо, придружаващо жалбата, част от самата жалба по смисъла на правото на Европейския съюз и може ли от него да се изведе правното основание на жалбата?
Представлява ли писмото на Комисията, с което се прекратява разследването по жалба, акт, подлежащ на съдебен контрол по член 173 от Договора (действие, пораждащо правни последици)?
Нарушени ли са принципите на добра вяра и правна сигурност, като се има предвид, че Комисията не е поканила жалбоподателите да представят становища и е изпратила писмото за прекратяване на същата дата като друго признато решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-250/92: Gøttrup-Klim и др. Grovvareforeninger/Dansk Landbrugs Grovvareselskab, Заключение от 16 юни 1994 г.

1) Прилага ли се дерогацията, предвидена в Регламент № 26/62, по отношение на продукти като торове и пестициди, които не са включени в приложение II към Договора
2) При спазване на констатациите, които следва да направи националният съд в съответствие с критериите, изложени в настоящото заключение, представлява ли клауза в устава на земеделска кооперация, която извършва колективни покупки на основни продукти за селското стопанство, съгласно която членовете могат да бъдат изключени, ако за да закупят съответните продукти се присъединят към организации, конкуриращи се с кооперацията, клауза, която има за предмет или последица предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора
3) Изпълнено ли е изискването за неблагоприятно въздействие върху търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора в ситуация като тази по главното производство, при която разглежданите продукти са предмет на вътреобщностна търговия и е установено, че съответните предприятия могат и действително участват в такава търговия
4) Притежава ли националният съд компетентност да прилага член 85, параграф 3, когато споразумението е нотифицирано на Комисията с цел получаване на отрицателно удостоверение или освобождаване
5) При спазване на констатациите, които следва да направи националният съд в съответствие с критериите, изложени в заключението, съдържат ли документите по делото данни, които да сочат, че кооперацията DLG заема господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/93: Van Schaik, Заключение от 9 юни 1994 г.

1. Трябва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, описани в акта за преюдициално запитване, може да се счита за мярка с равностоен ефект по смисъла на този член, с оглед на факторите, посочени в точка 6.9 от акта
Или член 30 трябва да се тълкува в смисъл, че такова национално законодателство не представлява нарушение на този член, тъй като цели защита на общ интерес, оправдан съгласно правото на ЕИО, не засяга търговията с резервни части за автомобили и неговият ограничителен ефект върху търговията не надхвърля необходимото
2. Ако на въпрос 1(а) се отговори положително: Трябва ли член 36 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства все пак е съвместимо с член 30 от Договора, тъй като е оправдано с оглед защитата на обществената сигурност и здравето и живота на хората
3. (а) Трябва ли член 62 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства е несъвместимо с него, тъй като условията за предоставяне на разрешение по член 9(г) от Wegenverkeerswet могат, в сектора на предоставянето на услуги по поддръжка, да доведат до загуба на клиенти за чуждестранни автосервизи, тъй като при холандските автомобили те не могат да издават удостоверения за технически преглед
Или член 62 трябва да се тълкува, с оглед на член 55 от Договора, в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства не представлява нарушение на този член, тъй като извършването на прегледи от оторизираните автосервизи за издаване на удостоверения за технически преглед следва да се счита за упражняване на държавни правомощия
4. (а) Трябва ли членове 5, 85 и 86 от Договора да се тълкуват в смисъл, че препятстват национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, което позволява на автосервизи, установени и оторизирани в Нидерландия, да освобождават клиентите, които им поверяват автомобилите си за обслужване, от заплащане на разходите, свързани с прегледа и издаването на удостоверение за технически преглед, в резултат на което собствениците на моторни превозни средства се насърчават да използват услугите на тези автосервизи
Или оторизираните автосервизи следва да се считат по член 90, параграф 2 от Договора за предприятия, натоварени с предоставянето на услуги от общ икономически интерес, чието изпълнение би било възпрепятствано, ако не могат да предоставят посоченото освобождаване от разходи
5. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че неблагоприятният ефект на националното законодателство върху вътреобщностната търговия със стоки и услуги и върху вътреобщностната конкуренция е повече или по-малко ограничен до граничните райони и се проявява в ограничен мащаб
6. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че националното законодателство се отнася единствено до превозни средства от категориите, посочени в приложението към Директива 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно техническите прегледи на моторни превозни средства и техните ремаркета, или ако се отнася и до други превозни средства като леки автомобили (с изключение на таксита) и други леки превозни средства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-401/92: Tankstation ‘t Heukske и Boermans, Съдебно решение от 2 юни 1994 г.

Член 30 от Договора трябва ли да се тълкува в смисъл, че се противопоставя на национални разпоредби относно затварянето на магазини, които се прилагат за всички търговци, действащи на националната територия, и които засягат по един и същи начин, по право и по факти, търговията с национални продукти и с продукти от други държави членки?
Членове 85 и 86 във връзка с членове 3, буква е) и 5 от Договора прилагат ли се към такива разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-241/91: RTE/Комисия, Заключение от 1 юни 1994 г.

Погрешно тълкуване на понятието за злоупотреба с господстващо положение по член 86 от Договора
Погрешно неприлагане на Бернската конвенция
Неправилно определяне на релевантния продуктов пазар и неправилно прилагане на понятието за господстващо положение
Нарушение на член 3 от Регламент № 17
Нарушение на член 190 от Договора
Погрешно тълкуване на изискването за засягане на търговията между държавите членки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/93: Centre d’insémination de la Crespelle/Coopérative de la Mayenne, Заключение от 4 май 1994 г.

1. Противоречи ли на членове 5, 86 и 90, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност национално законодателство като разглежданото в настоящия случай, което създава центрове за изкуствено осеменяване, които единствени са упълномощени да извършват дейност в определена територия, и предоставят ли тези разпоредби право да се начисляват допълнителни разходи, когато животновъдите от района, в който центърът има изключителни права, поискат доставка на семенен материал от одобрени производствени центрове по техен избор?
2. Противоречат ли национални разпоредби като разглежданите в настоящия случай, които изискват икономическите оператори, които внасят семенен материал от държава членка на Общността, да го доставят в одобрен център за изкуствено осеменяване или производствен център, на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, на член 2 от Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 година относно чистопородните разплодни животни от вида едър рогат добитък и на член 4 от Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 година относно допускането за разплод на чистопородни разплодни животни от вида едър рогат добитък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/92: Gemeente Almelo и др./Energiebedrijf IJsselmij, Съдебно решение от 27 април 1994 г.

1. Следва ли национален съд, който в случай, предвиден от закона, разглежда жалба срещу арбитражно решение, да се счита за съд или трибунал по смисъла на член 177 от Договора, дори ако съгласно арбитражното споразумение между страните този съд трябва да постанови решение според това, което счита за справедливо и разумно?
2. Как следва да се тълкуват членове 37 и/или 85 и/или 86 и/или 90 от Договора с оглед на забрана за внос на електроенергия за целите на общественото снабдяване, съдържаща се в общите условия на регионален дистрибутор на електроенергия за периода от 1985 до 1988 г. включително, евентуално във връзка със забрана за внос, съдържаща се в споразумение между предприятията за производство на електроенергия в съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-401/92: Tankstation ‘t Heukske и Boermans, Заключение от 16 март 1994 г.

1. Do the provisions of the EEC Treaty, including Articles 30 to 36 or Article 86 in conjunction with Article 3(f) and Article 5 militate against rules which are in themselves lawful on the compulsory closing of shops as laid down in the Netherlands Winkelsluitingswet 1976 and serving as the basis for implementing measures as laid down in the (amended) implementing degree of 6 December 1977 under which operators of inter alia petrol stations, shops in station buildings and at airports, shops in hospitals and museums are or continue to be permitted to offer for sale and to sell smoking accessories, beverages, newspapers, music cassettes and foodstuffs whereas others, including specialized shops are considerably more restricted in their opening possibilities?
2. Must the abovementioned provisions or any other provisions of the EEC Treaty be interpreted as precluding the criminal conviction of operators of petrol stations at the side of the public highway on the basis of the Winkelsluitingswet and the abovementioned implementing decree in so far as those provisions lay down rules for shops in petrol stations which:
(a) in themselves do not affect the opening hours of petrol stations and relate merely to the conditions under which and the times at which certain goods may be offered for sale at those petrol stations;
(b) make a distinction between petrol stations at the side of rijkswegen (national highways) and petrol stations at the side of other public highways, in so far as the former enjoy more freedom to offer for sale tobacco and tobacco products than the latter?
3. Is it relevant to the answer to Question 2(a) and (b) whether as between the two categories of petrol station distinguished in Question 2(b) there exists a difference between the proportion of normal revenue yielded by motor fuels and by other products in so far as the first category is (substantially) less dependent for its revenue on sales of products other than motor fuels than the second category?
4. Is it relevant to the answer to Question 2(a) and (b) and Question 3 that by governmental rules possibly with the involvement of a committee of representatives of petroleum companies, permits for petrol stations at the side of rijkswegen were granted in such a way that priority was thereby given to petroleum companies having a relatively large share of the market?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-387/92: Banco Exterior de España/Ayuntamiento de Valencia, Съдебно решение от 15 март 1994 г.

Следва ли освобождаването от данъци, дължими на държавата, провинцията, общината и други публичноправни образувания, което испанското законодателство предоставя на публичните кредитни институции, при условие че те имат статут на данъкоплатци (член 29 от Закон 13/71 от 19 юни 1971 г. относно организацията и правилата за официалния кредит), да се счита за несъвместимо с принципа на лоялната конкуренция, доколкото позволява злоупотреба от едно или повече предприятия с господстващо положение на общия пазар или на съществена част от него?
Следва ли всякаква държавна помощ, предоставена от публични средства, която нарушава или може да наруши конкуренцията чрез облагодетелстване на определени предприятия или продукти, да се счита за несъвместима с Договора?
Несъвместимо ли е освобождаването, предвидено в член 29 от Закон 13/71 от 19 юни 1971 г., с член 90 и, по разширение, с членове 7, 85 и 94 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност от 25 март 1957 г., подписан в Рим, и с членове 2, 9, 35 и 51 от Актовете за присъединяване към Договора, подписани в Мадрид и Лисабон на 12 юни 1985 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/92: Hilti/Комисия, Съдебно решение от 2 март 1994 г.

Допусната ли е грешка при определянето на релевантния продуктов пазар, като не е отчетена възможността за взаимозаменяемост между системите за закрепване?
Достатъчно ли е установяването, че някои потребители не могат да използват други системи освен PAF, за да се изключи взаимозаменяемостта между различните системи за закрепване?
Могат ли техническите различия между различните системи за закрепване сами по себе си да обосноват липса на взаимозаменяемост?
Може ли съвместното съществуване на различни системи за закрепване за дълъг период да докаже ниска степен на взаимозаменяемост между тях?
Правилно ли е приложено разпределението на доказателствената тежест при определянето на релевантния пазар?
Дали съдът от първа инстанция е допуснал грешка при преценката на доказателствата относно взаимозаменяемостта и еластичността на търсенето?
Взети ли са предвид всички доказателства, представени от жалбоподателя, относно икономическата взаимозаменяемост между PAF системите и другите системи за закрепване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1272829303140 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form