Гражданство на Съюза
Гражданство на Съюза
Дело C-56/09: Zanotti, Съдебно решение от 20 май 2010 г.
Следва ли членове 18 ЕО и 49 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която, така както е тълкувана и прилагана от компетентните национални органи, изключва приспадане от брутния данък на разходите за посещаване на университетски курс в друга държава членка, макар посочените разходи да могат да се приспаднат, що се отнася до университетски курсове, провеждани от учебни заведения, които са установени в тази държава членка, или позволява приспадането на разходите за посещаване на подобни курсове, но до границите на тавана, определен за съответните разходи, предвидени за посещаването на сходни курсове, провеждани в най-близкия до данъчния адрес на данъчнозадълженото лице национален публичен университет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-162/09: Lassal, Заключение от 11 май 2010 г.
Следва ли член 16, параграф 1 от Директива 2004/38 да се тълкува в смисъл, че предоставя на тази гражданка на Съюза право на постоянно пребиваване в съответната държава членка, доколкото тя пребивава там непрекъснато в продължение на пет години, които изтичат преди 30 април 2006 г. (когато изтича срокът за транспониране на Директивата от държавите членки) и на законно основание в съответствие с предходни разпоредби на общностното право относно предоставянето на право на пребиваване на работниците?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-92/07: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 29 април 2010 г.
Съвместими ли са таксите, изисквани от турските граждани за издаване и продължаване на разрешения за пребиваване, които са по-високи от таксите за гражданите на държавите членки, с правилата „standstill“ и забраната за дискриминация, предвидени в Споразумението за асоцииране между ЕИО и Турция, Допълнителния протокол и Решение № 1/80 на Съвета за асоцииране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-382/08: Neukirchinger, Определение от 21 април 2010 г.
Коя разпоредба от първичното или производното право на Европейския съюз следва да се прилага спрямо свободното движение на услуга, състояща се в търговски въздушен превоз на пътници с балон с горещ въздух, с оглед на член 51, параграф 1 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-73/08: Bressol и др., Съдебно решение от 13 април 2010 г.
Следва ли член 12, първа алинея ЕО и член 18, параграф 1 ЕО във връзка с член 149, параграф 1 и параграф 2, второ тире ЕО и с член 150, параграф 2, трето тире ЕО да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не допускат автономна общност в държава членка, която е компетентна в областта на висшето образование и в резултат на рестриктивна политика, водена от съседна държава членка, е изправена пред наплив от студенти от съседната държава членка към редица финансирани главно с обществени средства образователни програми с медицински характер, да предприема мерки като съдържащите се в Декрета от 16 юни 2006 г., когато посочената общност изтъква валидни основания, за да твърди, че това положение би могло да предизвика прекомерна тежест за публичните финанси и да застраши качеството на предоставяното образование?
Ще бъде ли отговорът на първия въпрос по-различен, ако посочената общност докаже, че това положение има за последица факта, че твърде малко студенти с местоживеене в разглежданата общност получават дипломи, така че трайно да има налице достатъчно квалифициран медицински персонал за гарантиране качеството на системата на обществено здравеопазване в тази общност?
Ще бъде ли отговорът на първия въпрос по-различен, ако с оглед на член 149, първа алинея in fine ЕО и член 13, параграф 2, буква с) от Международния пакт за икономически, социални и културни права, който съдържа задължение за standstill, тази общност реши да запази широк и демократичен достъп до качествено висше образование за населението на общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/08: Wall, Съдебно решение от 13 април 2010 г.
Изискват ли принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, прогласени в членове 12 ЕО, 43 ЕО и 49 ЕО, както и произтичащото от тях задължение за прозрачност, при намерение да се измени концесионен договор за услуги — включително промяна на конкретен, посочен в хода на процедурата подизпълнител — ново отваряне за конкуренция на преговорите по този въпрос, като се осигури подходящо равнище на публичност, и евентуално в съответствие с какви правила трябва да се осъществи подобно отваряне?
Трябва ли предприятие концесионер с характеристики като тези на FES да изпълнява задължението за прозрачност, произтичащо от членове 43 ЕО и 49 ЕО, както и от принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, когато сключва договор във връзка с услуги, попадащи в предмета на предоставената му от публичния орган концесия?
Изискват ли принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, прогласени в членове 43 ЕО и 49 ЕО, както и произтичащото от тях задължение за прозрачност, националните органи да прекратят договор, сключен при неизпълнение на посоченото задължение за прозрачност, и националните юрисдикции да признаят правото в полза на участника, чиято оферта не е приета, да се издаде разпореждане, за да се предотврати предстоящо неизпълнение на това задължение или да се преустанови такова неизпълнение, което вече е налице, и може ли да се приеме, че това задължение е част от обичайното право на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-135/08: Rottmann, Съдебно решение от 2 март 2010 г.
Допуска ли правото на Съюза, и по-специално член 17 ЕО, държава членка да лиши гражданин на Съюза от придобитото с измама гражданство по натурализация на тази държава членка, доколкото с лишаването заинтересованото лице губи статута си на гражданин на Съюза и свързаните с него права, превръщайки се в лице без гражданство, тъй като, придобивайки гражданство на тази държава членка по натурализация, съответното лице загубва гражданството на своята държава членка по произход?
Трябва ли държавата членка, която е натурализирала гражданина на Съюза и иска да отмени тази натурализация, тъй като тя е придобита с измама, да се въздържи изобщо или временно от отмяна, когато или докато тази отмяна би имала като правна последица загубването на гражданство на Съюза (и свързаните с него права и основни свободи), или за да спази правото на Съюза другата държава членка по предходното гражданство е длъжна да тълкува, да прилага или пък да адаптира националното си право така, че да не настъпи тази правна последица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/08: Ibrahim и Secretary of State for the Home Department, Съдебно решение от 23 февруари 2010 г.
При обстоятелства като тези в главното производство децата на гражданин на държава членка, който работи или е работил в приемащата държава членка, и родителят, който в действителност упражнява родителските права върху тях, могат ли да се позовават в последната държава на право на пребиваване единствено на основание член 12 от Регламент № 1612/68, без да е необходимо да отговарят на определените в Директива 2004/38 условия, или право на пребиваване може да им се признае само ако отговарят на посочените условия
В случай че правото на пребиваване произтича единствено от член 12 от Регламент № 1612/68, трябва ли децата и родителят, който в действителност упражнява родителските права върху тях, да притежават достатъчно средства и пълно здравно застрахователно покритие в приемащата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.