Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-141/12: YS и др., Съдебно решение от 17 юли 2014 г.
Следва ли данните, съдържащи се в докладната записка относно заинтересованото лице и отнасящи се до това лице, да се считат за лични данни по смисъла на член 2, буква а) от Директива 95/46?
Представлява ли съдържащият се в докладната записка правен анализ лични данни по смисъла на споменатата разпоредба?
В случай че описаните по-горе данни представляват лични данни, следва ли администраторът или съответният държавен орган да предостави достъп до тези лични данни на основание на член 12 от Директива 95/46 и на член 8, параграф 2 от Хартата?
Може ли във връзка с това заинтересованото лице също така да се позове пряко на член 41, параграф 2, буква б) от Хартата и ако това е така, следва ли съдържащата се в него формулировка „като се зачитат легитимните интереси, свързани с поверителността“ на процеса на вземане на решение, да се тълкува в смисъл, че поради тази причина може да бъде отказан достъп до докладната записка?
В случай че заинтересованото лице подаде молба за достъп до докладната записка, администраторът или съответният държавен орган следва ли да предостави на разположение на това лице копие на този документ, за да удовлетвори правото му на достъп?
Трябва ли член 12, буква a), второ тире от Директива 95/46 да се тълкува в смисъл, че съществува право да се получи копие от документите, в които са обработени лични данни, или е достатъчно да се предостави пълна справка в разбираема форма за личните данни, които се обработват във въпросните документи?
Следва ли изразът „право на достъп“ в член 8, параграф 2 от Хартата да се тълкува в смисъл, че съществува право да се получи копие от документите, в които са обработени лични данни, или е достатъчно да се предостави пълна справка в разбираема форма за личните данни, които се обработват във въпросните документи по смисъла на член 12, буква а), второ тире от Директива 95/46?
Отнася ли се член 41, параграф 2, буква б) от Хартата и за държавите — членки на Европейския съюз, когато те прилагат правото на Съюза по смисъла на член 51, параграф 1 от Хартата?
Доколкото като последица от предоставянето на достъп до „докладните записки“ в същите вече не се излагат съображенията, поради които се предлага определено решение, а това е неблагоприятно от гледна точка на безпрепятствения вътрешноведомствен обмен на становища и правилното протичане на процеса по вземане на решения, обосновава ли тази последица легитимен интерес от поверителност по смисъла на член 41, параграф 2, буква б) от Хартата?
Може ли съдържащите се в „докладните записки“ правни анализи да се разглеждат като лични данни по смисъла на член 2, буква a) от Директива 95/46?
Защитата на правата и свободите на други лица по смисъла на член 13, параграф 1, буква ж) от Директива 95/46 обхваща ли и интереса от безпрепятствен вътрешноведомствен обмен на становища
При отрицателен отговор на този въпрос, може ли тогава да се приеме, че посоченият интерес попада в хипотезата на член 13, параграф 1, буква г) или е) от тази директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-171/13: Demirci и др., Заключение от 10 юли 2014 г.
1) Като се вземе предвид член 59 от Допълнителния протокол, трябва ли член 6, параграф 1 от Решение № 3/80 да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка като член 4a [от] TW, съгласно която отпуснатото на основание на националното право допълнително обезщетение се премахва, когато получателите му вече не живеят на територията на тази държава, дори когато те са придобили гражданството на приемащата държава, като обаче са запазили турското си гражданство?
2) В случай че при отговора на първи въпрос Съдът достигне до извода, че заинтересованите лица могат да се позоват на член 6, параграф 1 от Решение № 3/80, но в ограничена степен поради действието на член 59 от Допълнителния протокол: следва ли тогава член 59 от Допълнителния протокол да се тълкува в смисъл, че не допуска допълнителното обезщетение да продължава да се изплаща на турски граждани като заинтересованите лица от момента, в който гражданите на Съюза вече не могат да претендират това обезщетение на основание на правото на Съюза, дори когато на основание на националното право гражданите на Съюза са получавали по-дълго време съответното обезщетение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-129/13: Kamino International Logistics и Datema Hellmann Worldwide Logistics, Съдебно решение от 3 юли 2014 г.
Може ли националният съд да прилага пряко залегналия в правото на Съюза принцип на зачитане на правото на защита от страна на администрацията?
Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен:
а) Трябва ли залегналият в правото на Съюза принцип на зачитане на правото на защита от страна на администрацията да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на този принцип, когато адресатът на бъдещото решение наистина не е бил изслушан, преди администрацията да приеме неблагоприятното за него решение, но все пак впоследствие е получил възможност да бъде изслушан на следващия етап от административния процес (обжалването по административен ред), който предхожда обжалването пред националния съд?
б) Съгласно националното право ли се определят правните последици от нарушаването на залегналия в правото на Съюза принцип на зачитане на правото на защита от страна на администрацията?
Ако отговорът на втория въпрос, буква б) е отрицателен: какви обстоятелства може да вземе предвид националният съд при определянето на тези правни последици, и по-специално може ли да вземе предвид дали при липсата на нарушение на залегналия в правото на Съюза принцип на зачитане на правото на защита от страна на администрацията изходът на производството би бил различен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-441/12: Almer Beheer и Daedalus Holding, Заключение от 19 юни 2014 г.
1. Следва ли член 3, параграф 1 от Директива 2003/71 да се тълкува в смисъл, че предвиденото в Директивата задължение за публикуване на проспект се прилага по принцип (т.е. независимо от предвидените в Директивата освобождавания и изключения в определени случаи) и към публичната продан на ценни книжа?
2. a) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, следва ли в този случай понятието „съвкупна цена на офертата“ по смисъла на член 1, параграф 2, буква з) от Директива 2003/71 да се тълкува в смисъл, че при публична продан на ценни книжа трябва да се има предвид размерът на постъпленията, които следва разумно да се очакват с оглед на особения характер на публичната продан, дори и когато постъпленията, които следва разумно да се очакват, са значително по-ниски от стойността в икономическия оборот?
б) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, а отговорът на втория въпрос, буква а) е отрицателен, как в този случай и в частност при публична продан на ценни книжа следва да се тълкува понятието „съвкупна цена на офертата“ по смисъла на член 1, параграф 2, буква з) от Директивата относно проспекта?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-51/13: Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij, Заключение от 12 юни 2014 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ E. SHARPSTON представено на 12 юни 2014 година ( 1 ) Дело C‑51/13 Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij NV срещу Hubertus Wilhelmus van Leeuwen(Преюдициално запитване, отправено от Rechtbank Rotterdam (Нидерландия) „Животозастраховане — Задължение за информиране — Информация относно премията“ 1. Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij NV (наричано по-нататък „Nationale-Nederlanden“ или „застрахователят“) и г‑н Van Leeuwen са сключили животозастрахователен договор (наричан по-нататък „животозастрахователният договор“), който е подписан на 29 февруари 2000 г., но е в сила от 1 май 1999 г. Г‑н Van Leeuwen е титуляр на полица и застраховано лице. Съгласно животозастрахователния договор премията трябва да се използва както за животозастраховане, така и за инвестиции. Частта от премията, която да бъде инвестирана, се определя от другите употреби на премията за покриване на разходи и от осигурения риск. Стойността на участията в инвестиционни фондове, от своя страна, се отразява върху размера на бъдещото обезщетение по договора. Спорът се състои в това дали преди сключването на животозастрахователния договор г‑н Van Leeuwen е получил достатъчно информация за тези други употреби на премията и за частта, която ще бъде инвестирана. В този смисъл от Съда е поискано да даде тълкуване на член 31 от Директива 92/96/ЕИО на Съвета („Трета директива за животозастраховането“) ( 2 ), която се е прилагала към датата на подписване на договора за животозастраховане. Директиви на ЕС за животозастраховането Втора директива за животозастраховането 2. Директива 90/619/ЕИО на Съвета („Втора директива за животозастраховането“) ( 3 ), с която се изменя и допълва Директива 79/267/ЕИО на Съвета („Първа директива за животозастраховането“) ( 4 ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-461/12: Granton Advertising, Съдебно решение от 12 юни 2014 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (пети състав) 12 юни 2014 година ( *1 ) „Преюдициално запитване — Шеста директива ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, Б, буква г), точки 3 и 5 — Понятия „други ценни книжа“ и „други прехвърляеми инструменти“ — Система за насърчаване на продажбите — Карта за отстъпки — Данъчна основа“ По дело C‑461/12 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (Нидерландия) с акт от 11 октомври 2012 г., постъпил в Съда на 15 октомври 2012 г., в рамките на производство по дело Granton Advertising BV срещу Inspecteur van de Belastingdienst Haaglanden/kantoor Den Haag, СЪДЪТ (пети състав), състоящ се от: T. von Danwitz, председател на състава, E. Juhász, A. Rosas (докладчик), D. Šváby и C. Vajda, съдии, генерален адвокат: J. Kokott, секретар: A. Calot Escobar, предвид изложеното в писмената фаза на производството, като има предвид становищата, представени: — за нидерландското правителство, от M. Noort и C. Wissels, в качеството на представители, — за правителството на Обединеното кралство, от C. Murrell, в качеството на представител, подпомагана от R. Hill, barrister, — за Европейската комисия, от A. Cordewener и E. Manhaeve, в качеството на представители, след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 24 октомври 2013 г., постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/13: SCA Group Holding и др., Съдебно решение от 12 юни 2014 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (втори състав) 12 юни 2014 година ( *1 ) „Свобода на установяване — Корпоративен данък — Обща данъчна единица между дружествата от една и съща група — Искане — Основания за отказ — Място на седалището на едно или няколко от междинните дружества или на дружеството майка в друга държава членка — Липса на място на стопанска дейност в облагащата държава“ По съединени дела C‑39/13, C‑40/13 и C‑41/13 с предмет преюдициални запитвания, отправени на основание член 267 ДФЕС от Gerechtshof te Amsterdam (Нидерландия) с актове от 17 януари 2013 г., постъпили в Съда на 25 януари 2013 г., в рамките на производства по дела Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen срещу SCA Group Holding BV (C‑39/13), X AG, X1 Holding GmbH, X2 Holding GmbH, X3 Holding GmbH, D1 BV, D2 BV, D3 BV срещу Inspecteur van de Belastingdienst Amsterdam (C‑40/13), и Inspecteur van de Belastingdienst Holland-Noord/kantoor Zaandam срещу MSA International Holdings BV, MSA Nederland BV (C‑41/13), СЪДЪТ (втори състав), състоящ се от: R. Silva de Lapuerta, председател на състав, J. L. da Cruz Vilaça, G. Arestis, J.‑C. Bonichot (докладчик) и Ал. Арабаджиев, съдии, генерален адвокат: J. Kokott, секретар: M. Ferreira, главен администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 9 януари 2014 г., като има предвид становищата, представени: — за SCA Group Holding BV, от J. T. Schouten, S. C. W. Douma и G. F. Boulogne, в качеството на представители, — за X AG, от J. M. van der Vegt и P. J. ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.