всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-453/93: Bulthuis-Griffioen/Inspecteur der Omzetbelasting, Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Следва ли търговец да се счита за систематично стремящ се към реализиране на печалба по смисъла на член 13А, параграф 2, буква а) от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, когато той е физическо лице, което структурно се стреми да постигне положителен резултат, така че неговите приходи да надвишават разходите му, но този положителен резултат не може да бъде по-висок от това, което може да се счита за разумно възнаграждение за извършената от самия търговец работа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-478/93: Нидерландия/Комисия, Заключение от 13 юли 1995 г.

Неправилно тълкуване от страна на Комисията на член 3, параграф 1, буква б) от Регламент № 1442/93
Липса на правомощия на Комисията да изменя количествата, нотифицирани от националните органи
Нарушение на принципа на равно третиране
Неспазване на изискването за мотивиране на регламента

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/93: Dietz/Stichting Thuiszorg Rotterdam, Заключение от 13 юли 1995 г.

1) Включва ли правото на равно заплащане, предвидено в член 119 от Договора за ЕИО, правото да се присъединиш към професионална пенсионна схема като тази по настоящото дело, която е направена задължителна от властите?
1)(a) Същият ли е отговорът на въпрос 1, поставен от Кантоналния съд в Утрехт в посоченото по-горе определение:
(a) ако приемането на Закона за BPF се основава не само на съображения на социалната политика (когато се създава пенсионна схема за определен бранш, разходите се поемат съвместно от всички предприятия в този бранш), но и на желанието да се предотврати нелоялна конкуренция в този бранш?
(b) ако автоматичното задължение за осигуряване е било предвидено в първоначалния проект на BPF, но не и в закона, който е бил окончателно приет (TK 1948-1949 785, № 6)?
(c) независимо дали Thuiszorg Rotterdam е подала жалба срещу разпореждането за задължително осигуряване (така заобикаляйки министъра)?
(d) независимо дали Thuiszorg е провела проучване сред своите служители, което би могло да оправдае искане за освобождаване или служителите са били информирани за възможността за освобождаване?
2) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, прилага ли се времевото ограничение, наложено от Съда в Barber за пенсионни схеми като разглежданите в това дело („contracted-out schemes“), към правото да се присъединиш към професионална пенсионна схема като тази по настоящото дело, от която ищецът е бил изключен поради това, че е била омъжена жена?
2)(a) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, прилага ли се времевото ограничение, наложено от Съда в Barber за пенсионни схеми като разглежданите в това дело („contracted-out schemes“), към изплащането на пенсия за старост?
3) Когато членството в пенсионна схема, прилагана в предприятие, е направено задължително по закон, длъжни ли са администраторите на схемата (професионалния пенсионен фонд) да прилагат принципа на равно третиране, предвиден в член 119 от Договора за ЕИО, и може ли служител, който е бил ощетен поради неизпълнение на това правило, да предяви иск директно срещу пенсионния фонд, сякаш той е работодателят?
Като се има предвид този въпрос, може да е от значение, че Кантоналният съд няма компетентност да разглежда иск, основан на неправомерно поведение, тъй като размерът на иска надхвърля границите на неговата компетентност. В този случай е от значение да се знае дали ищецът може да предяви иск срещу пенсионния фонд въз основа на трудовия си договор.
4) Ако съгласно член 119 от Договора за ЕИО ищецът има право да бъде член на професионалната пенсионна схема от дата преди 1 януари 1991 г., означава ли това, че тя не е длъжна да плаща премиите, които би трябвало да плати, ако беше приета по-рано в пенсионната схема?
5) Има ли значение, че ищецът не е предприел по-рано действия за упражняване на правата, които сега твърди, че има?
6) Влияят ли Протоколът относно член 119 от Договора за ЕИО, приложен към Договора от Маастрихт („Протоколът Barber“) и (законопроектът за изменение на) преходния член III от Законопроект 20890, който има за цел да въведе Четвъртата директива, на преценката по настоящото дело, което е заведено пред Кантоналния съд с призовка от 16 юли 1992 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/94: Olivieri-Coenen/Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, Заключение от 13 юли 1995 г.

Следва ли точка 4, буква а) (от раздела относно Нидерландия) на приложение V към Регламент № 1408/71, в редакцията, приложима към 1 февруари 1982 г., да се тълкува в смисъл, че посочените в нея периоди на заетост могат да включват периоди, през които дадено лице е било заето като учител по трудов договор в частно училище, дори ако през този период то е било осигурено по специален режим за държавни служители и лица, приравнени на тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/93: Rendo и др./Комисия, Заключение от 11 юли 1995 г.

Неправилна правна квалификация от Общия съд на онази част от решението на Комисията, която не съдържа становище относно ограниченията върху вноса на електроенергия за периода преди влизането в сила на ETW в сектора на общественото снабдяване, като по този начин неправилно е обявил жалбата за недопустима поради липса на обжалваем акт по смисъла на член 173 от Договора.
Нарушение на задължението за мотивиране по член 190 от Договора, тъй като Общият съд не е разгледал в достатъчна степен въпроса за изключителната компетентност на Комисията по втората алинея на член 90, параграф 2 от Договора.
Недостатъчно мотивиране относно приемането от Общия съд на приоритета на производството по член 169 от Договора пред производството по Регламент № 17, въпреки че е признал, че това води до забавяне в упражняването на правата на жалбоподателите.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-454/93: Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening/Van Gestel, Съдебно решение от 29 юни 1995 г.

Следва ли член 71, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че не се прилага по отношение на безработни лица, които по време на последната си заетост са пребивавали в държавата-членка, в която са работили, дори когато, в дерогация от член 13, параграф 2, буква а) от този регламент и съгласно член 17 от него, компетентните органи на две държави-членки са се споразумели лицето да остане подчинено на законодателството за социално осигуряване на една от тези държави-членки, която не е тази, на чиято територия лицето е било заето?
Ако Съдът приеме, че в такъв случай държавата, определена в дерогиращото споразумение, която не е тази, в която безработното лице е работило последно, е компетентната държава по смисъла на член 71, параграф 1, следва ли това да е така и могат ли разпоредбите на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) да се прилагат, когато това споразумение е сключено, след като лицето вече е пребивавало и работило на територията на една и съща държава-членка и по време на тази последна заетост е пребивавало и работило без прекъсване в същата държава-членка, в която е установен и работодателят му, като тази държава-членка не е тази, към чието законодателство за социално осигуряване лицето е било подчинено по време на тази заетост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-482/93: Klaus/Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, Заключение от 27 юни 1995 г.

1. Като се има предвид inter alia член 48 от Договора за ЕИО, следва ли член 35, параграф 3 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че обезщетенията при болест не могат да бъдат отказани, въз основа на национална разпоредба за подбор на риска като тази, съдържаща се в член 44, параграф 1, буква а), подточка 1 от ZW, на работник, който (почти незабавно) след период, в който е бил обхванат от законодателството за обезщетения при болест, е осигурен в държавата членка, чието национално законодателство съдържа разпоредба за подбор на риска като посочената по-горе?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, прилага ли се това тълкуване и когато неработоспособността, която е довела до прилагането на националната разпоредба за подбор на риска, е възникнала през период на осигуряване срещу финансовите последици от болест по законодателството на държавата членка, част от което е и разпоредбата за подбор на риска?
3. Като се има предвид член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71, има ли значение за отговора на първия въпрос дали работникът, преди да работи като наето лице в компетентната държава членка, е бил в положението, посочено в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71?
4. Ако на третия въпрос се отговори положително, следва ли член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че работниците, за които се прилага тази разпоредба, трябва да се считат за включени и когато работникът изпълнява всички условия, посочени в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, дори когато никога не е получавал обезщетение за безработица по тези разпоредби от институцията в държавата по пребиваване, тъй като никога не е подал такова заявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-481/93: Moscato/Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, Заключение от 27 юни 1995 г.

1) (a) В светлината inter alia на решението по дело Rebmann, следва ли член 13, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че през периода, в който ищецът е получавал обезщетение за безработица в Белгия, той е бил подчинен на нидерландското законодателство?
1 (b) Ако отговорът на въпрос 1(a) е положителен, изключва ли член 39, параграф 5 от Регламент № 1408/71, в светлината inter alia на решенията по дела Noij и Daalmeijer, възможността да се приеме, че ищецът е останал подчинен на нидерландското законодателство относно обезщетенията за инвалидност, като се има предвид, че е дългосрочно безработен граничен работник, получаващ обезщетение за безработица от институцията в държавата си на пребиваване?
2) В светлината inter alia на принципа на свободно движение на работниците, залегнал в Регламент № 1408/71, изключва ли член 39 от него прилагането спрямо ищеца на разпоредба за подбор на риска, каквато е предвидена в член 30, параграф 1, буква b) от WAO и член 21, параграф 1, буква c) от AAW?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/93: Gebroeders van Es Douane Agenten/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 20 юни 1995 г.

1. Остава ли в сила Регламент № 482/74 по отношение на четирите спорни декларации за внос, независимо от разпоредбите на член 16 от действащия регламент относно Общата митническа тарифа?
2. В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, може ли Регламент № 482/74 да се прилага законосъобразно за целите на класифицирането на стоките по подпозиция 23069091 от действащата Общата митническа тарифа, въпреки че самата подпозиция не съдържа критерий относно съдържанието на нишесте в остатъците от извличането на масло?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form