Mischo
Генерален адвокат – Mischo
Дело C-38/86: Neumann/BALM, Съдебно решение от 7 април 1987 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-32/86: Sisma/Комисия, Съдебно решение от 7 април 1987 г.
Нарушени ли са съществени процедурни изисквания при приемането на решението на Комисията, включително по отношение на датите, процедурата по приемане, позоваването на изменения акт и мотивирането на решението?
Правилно ли е Комисията да не вземе предвид определени допълнителни производствени квоти при изчисляване на превишението на квотите за първото тримесечие на 1984 г.?
Следва ли наложената глоба да бъде намалена поради особеното положение на предприятието и евентуални административни пропуски от страна на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/84: Ainsworth/Комисия, Определение от 1 април 1987 г.
Възможно ли е да се допусне иск между същите страни, с идентичен предмет и основания, който вече е бил разгледан и решен с предходно съдебно решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/87: Hoechst/Комисия, Определение от 26 март 1987 г.
Отговаря ли съдържанието на решението на Комисията за разпореждане на проверка на минималните правни изисквания на член 14, параграф 3 от Регламент № 17?
Могат ли в производството по обезпечение да бъдат разгледани доводи относно съществени процедурни нарушения и твърдения за нарушаване на основни права като основания за спиране на изпълнението на решенията на Комисията?
Налице ли са достатъчно убедителни аргументи за сериозни и непоправими вреди, които да обосноват необходимостта от временни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-424/85: Frico/Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau, Заключение от 26 март 1987 г.
Дали член 24, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 685/69 на Комисията, изменен с Регламент (ЕИО) № 1746/84, е невалиден, доколкото предвижда, че годишният лихвен процент за изчисляване на помощта за частно складиране на масло е 7% за маслото, складирано във Федерална република Германия, 9,5% за маслото, складирано в Обединеното кралство, и 10,5% за маслото, складирано в другите държави членки, като се има предвид по-специално дали са нарушени една или комбинация от следните разпоредби или принципи: (а) член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 985/68 на Съвета; (б) член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО; (в) член 30 от Договора за ЕИО; (г) принципите на единния пазар и на единните цени, които са в основата на общата организация на пазара на млечни продукти; (д) член 190 от Договора за ЕИО, поради липса на достатъчно или правилно изложени мотиви; (е) принципът на правната сигурност; (ж) една или повече други разпоредби на Договора за ЕИО или един или повече от принципите, залегнали в Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/86: Комисия/Белгия, Заключение от 25 март 1987 г.
Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора от страна на Кралство Белгия, поради неизпълнение в установения срок на мерките, необходими за прилагането на Директива 80/68/ЕИО относно защитата на подземните води от замърсяване, причинено от определени опасни вещества.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/86: Комисия/Белгия, Заключение от 25 март 1987 г.
Неспазване от Кралство Белгия на задълженията, произтичащи от Директиви на Съвета относно методите за изпитване на биоразградимостта на повърхностноактивните вещества и тяхното транспониране в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-56/86: Société pour l’exportation des sucres/OBEA, Съдебно решение от 18 март 1987 г.
1. Следва ли член 9, параграфи 4 и 5, третата алинея на член 10, параграф 1 и член 15, параграфи 2 и 3 от Регламент № 434/82 да се тълкуват в смисъл, че контролът на качеството, необходим за установяване, че захарта е с качество 2, трябва да бъде извършен (i) преди товаренето, (ii) преди крайния срок за доставка, (iii) преди предоставянето на документите, изготвени от UNRWA, или (iv) преди UNRWA да разпредели захарта и че след настъпването на едно от тези събития ответникът вече няма право да проверява качеството на захарта или да оспорва, че тя е със стандартно качество?
2. Следва ли член 10 да се тълкува в смисъл, че когато документите, посочени в този член, са изготвени от UNRWA и UNRWA е поела владението върху стоката, ответникът е длъжен да изплати първоначално договорената цена, а не само цена, съответстваща на захар с по-ниско от договореното стандартно качество
Означава ли фактът, че UNRWA е издала сертификат за получаване на 13 август 1982 г. без никакви резерви относно стандартното качество на захарта, че ответникът трябва да изплати първоначално договорената цена?
3. Следва ли член 7, параграф 3 да се тълкува в смисъл, че цялата или част от гаранцията за участие в търга трябва да бъде задържана от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство, ако захарта е с качество 3, а не с качество 2, въпреки че получателят действително е поел владението върху доставената захар, която е с по-ниско от договореното качество?
4. С оглед на естеството на неизпълнението от страна на ищеца, съвместима ли е загубата на гаранцията с общия принцип на пропорционалност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/86: Neumann/BALM, Заключение от 18 март 1987 г.
Следва ли член 16, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2173/79 на Комисията да се счита за невалиден поради несъвместимост с принципа на пропорционалност при конкретните обстоятелства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.