всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Lenz

Генерален адвокат – Lenz

Дело C-44/93: Namur-Les assurances du crédit/Office national du ducroire и Белгийска държава, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва решение на държава членка да разреши, след влизането в сила на Договора, на публично учреждение, което преди това е осъществявало само инцидентно застраховане на кредити за износ към други държави членки, да упражнява тази дейност занапред без ограничения, така че помощта, предоставена от тази държава на учреждението по законодателство, предшестващо влизането в сила на Договора, вече се прилага към упражняването на тази дейност в разширения ѝ обхват?
Следва ли член 93 от Договора да се тълкува в смисъл, че нова помощ следва да се счита за подчинена на правилата, приложими за съществуваща помощ, ако новата помощ, която не е била нотифицирана на Комисията съгласно член 93, параграф 3, е била предмет на жалба до Комисията и последната, след като е извършила предварително разглеждане на помощта и е отправила до съответната държава членка искане за информация относно помощта, в което е посочила, че при липса на отговор или при получаване на неудовлетворителен отговор преди изтичането на определения срок ще бъде принудена да започне процедурата по член 93, параграф 2 от Договора (което искане е било удовлетворено), не е започнала посочената процедура в разумен срок?
Следва ли член 92, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва поведение на държава членка, състоящо се в:
а) съобщаване, чрез министри-делегати, участващи в управителния съвет на публично учреждение с отделна правосубектност и съгласно законодателството, уреждащо това учреждение, на обща политика, водеща до разширяване на обхвата на помощта;
б) непредприемане на действия, чрез намеса на министри-делегати в управителния съвет на публичното учреждение, срещу решение на съвета, водещо до разширяване на обхвата на помощта, по-специално чрез непредизвикване на отмяна на това решение, когато законодателството, уреждащо публичното учреждение, позволява такава отмяна от страна на държавата след спиране на решението, прието от министрите-делегати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/92: Faccini Dori/Recreb, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Трябва ли общностната директива № 577 от 20 декември 1985 г. да се счита за достатъчно точна и подробна, и при утвърдителен отговор, може ли тя да породи действието си в отношенията между частноправните субекти и италианската държава и в отношенията между самите частноправни субекти в периода между изтичането на 24-месечния срок, предоставен на държавите-членки, за да се съобразят с нея, и датата, на която италианската държава се е съобразила с нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-379/92: Peralta, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Пречат ли членове 3, буква е), 7, 30, 48, 52, 59, 62, 84 и 130р от Договора, както и Регламент № 4055/86, на законодателството на държава членка, което забранява на всички кораби, независимо от флага, под който плават, да изхвърлят вредни химически вещества в нейните териториални и вътрешни води, или налага същата забрана в открито море само на кораби, плаващи под националния флаг, или, накрая, в случай на нарушение, наказва капитаните на кораби, които са граждани на тази държава членка, чрез временно отнемане на професионалната им квалификация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-130/92: OTO/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 13 юли 1994 г.

Въз основа на член 12 от Договора за ЕИО — който забранява въвеждането между държавите членки на такси с еквивалентен на митата ефект — трябва ли такса с еквивалентен на митата ефект да се разбира само като такса, която се налага от държава членка на Общността върху продукти, внесени от друга държава членка, или също така включва данък, който, макар и да не засяга директно вноса, прави продукт, идващ от трета държава, де факто икономически по-изгоден от същия вид продукт, идващ от държава членка
Особено внимание следва да се обърне на ситуацията, при която това неблагоприятно третиране за държавата членка на Общността се дължи на факта, че по силата на новия данък данъчната стойност на продукта, допуснат до пазара на Общността от държавата членка в случай на продукт, който преди това е бил внесен от трета държава, ще бъде увеличена с таксите за допускане до свободно обращение, което няма да е така, когато продуктът идва от трета държава.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-381/93: Комисия/Франция, Заключение от 12 юли 1994 г.

Нарушение на член 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез поддържане на система за събиране на такси за слизане и качване на пътници при използване на пристанищни съоръжения, разположени на континенталната или островната територия на Франция, когато плавателните съдове пристигат от или отпътуват към пристанища, разположени в друга държава членка, докато при превоз на пътници между две пристанища, разположени на националната територия, тези такси се събират само при качване за отпътуване от континенталното или островното пристанище, както и чрез прилагане на по-високи ставки на таксите, когато пътниците пристигат от или отпътуват към пристанища, разположени в друга държава членка, отколкото когато пътуват до пристанище, разположено на националната територия.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-420/92: Bramhill/Chief Adjudication Officer, Съдебно решение от 7 юли 1994 г.

Дали член 7, параграф 1, буква д) от Директива 79/7 не допуска държава членка, която е предвиждала увеличения на дългосрочни пенсии за старост във връзка със зависим съпруг, които да се предоставят само на мъже, да премахне тази дискриминация единствено по отношение на жени, които изпълняват определени условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-146/93: McLachlan/Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés de la région d’Ile-de…, Съдебно решение от 7 юли 1994 г.

Следва ли член 3, параграф 1 и член 49 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че, когато правото на пенсия за осигурителен стаж и възраст възниква от навършване на 60 години по основната законова схема на държава членка за работник, който не е навършил 65 години и е имал периоди на заетост в тази държава и в друга държава членка, в която право на пенсия възниква едва след навършване на 65 години, не се противопоставят на вземането предвид на периодите, завършени в последната държава, единствено за определяне на размера на пенсията, която може да бъде изплатена незабавно от институцията на първата държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-75/92: Gao Yao/Съвет, Съдебно решение от 7 юли 1994 г.

Допустимо ли е жалбоподателят, като дружество, установено в Хонконг, което не е било обект на разследването и върху което не е наложено антидъмпингово мито, да обжалва регламент за налагане на антидъмпингови мита, отнасящ се до продукти с произход от Китайската народна република?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/93: Aldewereld/Staatssecretaris van Financiën, Съдебно решение от 29 юни 1994 г.

Правилата, които са част от правото на Европейската общност и са предназначени да осигурят свободното движение на работници в рамките на Общността, и по-специално правилата за определяне на приложимото национално законодателство, установени в дял II от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година, изключват ли събирането на вноски по социалното законодателство на държавата по местоживеене от лице, което пребивава в една държава членка и, работейки за предприятие, установено в друга държава членка, работи изключително извън държавите членки, въз основа на което трудово правоотношение е длъжно да плаща вноски по социалното законодателство на другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/92: Custom Made Commercial/Stawa Metallbau, Съдебно решение от 29 юни 1994 г.

Следва ли член 5, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се тълкува в смисъл, че в случай на искане за плащане, предявено от доставчик към негов клиент по договор за производство и доставка, мястото на изпълнение на задължението за плащане на цената трябва да се определи съгласно материалното право, приложимо към спорното задължение по колизионните норми на сезирания съд, дори когато тези норми препращат към прилагането по договора на разпоредби като тези на Единния закон за международната продажба на стоки, приложен към Хагската конвенция от 1 юли 1964 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1171819202187 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form