Leger
Генерален адвокат – Léger
Дело C-227/05: Halbritter, Определение от 6 април 2006 г.
Съвместима ли е с правото на Съюза национална правна уредба, която отказва признаване на свидетелство за управление, издадено от друга държава членка след изтичане на временен забранителен срок, поради липса на преминато изследване за годност за управление, изисквано от първата държава членка?
Може ли държава членка да обвърже замяната на валидно свидетелство за управление, издадено в друга държава членка, с национално свидетелство за управление с изискването за ново изследване за годност за управление, при наличие на съмнения, произтичащи от обстоятелства преди издаването на свидетелството в другата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-351/04: Ikea Wholesale, Заключение от 6 април 2006 г.
1) Дали според заключенията на групата на съдебните заседатели на Органа за уреждане на спорове на СТО, в доклада ѝ от 30 октомври 2000 г., точка 7.2., букви ж) и з), WT/DS1412/R и на Апелативния орган при Органа за уреждане на спорове на СТО, в решението му от 1 март 2002 г., точки 86 и 87, WT/DS1141/AB/R следва да се счита, че Регламент (ЕО) № 2398/97 на Съвета от 28 ноември 1997 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан […] е напълно или частично несъвместим с общностното законодателство, доколкото той:
a) е използвал погрешен метод при изчисляването на размера на разходите за реализация, общите и административните разходи, както и на размера на печалбата, в противоречие с член 2, параграф 6, буква a) от Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 година за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, с измененията, и с член 2.2.2., подточка ii) от антидъмпинговото споразумение;
б) е прилагал погрешен метод, включващ метода зануляване, при определяне на съществуването на дъмпингови маржове, сравнявайки нормалната стойност и експортната цена, в противоречие с член 2, параграф 11 от Регламент № 384/96 и с член 2.4.2. от антидъмпинговото споразумение и/или
в) не е отчел всички релевантни за вредата фактори, които засягат положението на производството на Общността, и е допуснал грешка, като при определяне на вредата се е основавал на доказателства, получени от дружества извън производството на Общността, в противоречие с член 3, параграф 5 от Регламент № 384/96 и с член 3.4. от антидъмпинговото споразумение?
2) Дали някой или всички от следните регламенти:
a) Регламент (ЕО) № 1644/2001 на Съвета за изменение на Регламент № 2398/97 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан и за спиране на прилагането му за вноса с произход от Индия;
б) Регламент (ЕО) № 160/2002 на Съвета за изменение на Регламент № 2398/97 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан и за прекратяване на процедурата по отношение на вноса с произход от Пакистан и/или
в) Регламент (CE) № 696/2002 на Съвета за потвърждаване на окончателното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на памучно спално бельо с произход от Индия с Регламент (ЕО) № 2398/97, който е изменен и чието действие е спряно с Регламент (ЕО) № 1644/2001,
е несъвместим с общностното право (включително с член 1, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 4 от Регламент № 384/96, разглеждани в светлината на членове 1, 7.1. и 9 от антидъмпинговото споразумение), доколкото i) те са приети въз основа на преоценка на информация, събрана през първоначалния период на разследване, от която преоценка е станало ясно, че през посочения период или не е имало дъмпинг, или са били налице по-ниски нива на дъмпинг, но ii) не предвиждат възстановяване на вече платени в приложение на Регламент № 2398/97 суми?
3) Освен това несъвместими ли са Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002 с член 7, параграф 2 и член 9, параграф 4 от Регламент № 384/96 и с принципа на пропорционалност, доколкото предвиждат размер на антидъмпинговото мито, който не е строго пропорционален на размера на дъмпинга или на вредата, която това мито следва да компенсира?
4) Различават ли се отговорите на поставените по-горе въпроси по отношение на износа с произход от Индия в сравнение с този с произход от Пакистан, като се имат предвид:
a) процедурите, проведени пред Органа за уреждане на спорове на СТО, и/или
б) заключенията на Комисията, съдържащи се в Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002?
5) Предвид отговорите на горепосочените въпроси:
a) трябва ли национален митнически орган да възстанови всички или част от антидъмпинговите мита, които е събрал в приложение на Регламент № 2398/97, и
б) ако отговорът е утвърдителен, на кого и при какви условия следва да бъде извършено възстановяването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-271/05: Rauty, Определение от 5 април 2006 г.
Последици от оттеглянето на преюдициалното запитване върху производството пред Съда на Европейския съюз
Компетентност на националния съд по въпроса за разноските след заличаване на делото
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/04: Испания/Съвет, Съдебно решение от 30 март 2006 г.
Нарушено ли е принципът на недискриминация при определянето на референтния период за изчисляване на риболовното усилие и прилагането на специфичен режим за риболовното усилие в зона югозападно от Ирландия?
Използвани ли са правомощията на Съвета за приемане на член 6 от Регламент № 1954/2003 с цел, различна от защитата на млади екземпляри от хек, а именно за разширяване на ограниченията, които вече се прилагат спрямо испанския флот?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-100/03: Испания/Съвет, Съдебно решение от 30 март 2006 г.
Съвместимо ли е запазването на съществуващия ключ за разпределение на риболовните квоти след присъединяването на Кралство Испания със задължението за относителна стабилност?
Нарушена ли е принципът на забрана на дискриминацията чрез непредоставяне на риболовни квоти на Кралство Испания в Северно море и Балтийско море след края на преходния период?
Спазени ли са разпоредбите на Акта за присъединяване на Кралство Испания чрез непредоставяне на риболовни квоти след изтичане на преходния период?
Следва ли риболовните квоти, разпределени след присъединяването на Кралство Испания, да се считат за „нови риболовни права“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент № 2371/2002 и да бъдат разпределени с оглед интересите на всички държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/03: Испания/Съвет, Съдебно решение от 30 март 2006 г.
Нарушено ли е принципът на относителна стабилност при разпределението на риболовните квоти след изтичането на преходния период за Кралство Испания?
Спазен ли е принципът на недискриминация при отказа да се предоставят риболовни квоти на Кралство Испания в Северно и Балтийско море след изтичането на преходния период?
Нарушени ли са разпоредбите на Акта за присъединяване на Кралство Испания чрез отказа да се предоставят риболовни квоти след изтичането на преходния период?
Нарушена ли е разпоредбата на член 20, параграф 2 от Регламент № 2371/2002 относно разпределението на нови риболовни възможности в полза на Кралство Испания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-535/03: Unitymark и North Sea Fishermen’s Organisation, Съдебно решение от 23 март 2006 г.
Явяват ли се:
… параграф 4, буква б) и частта от параграф 6, буква а), която се отнася до параграф 4, буква б), от приложение XVII към Регламент (ЕО) № 2341/2002 …; и/или
… параграф 4, буква б), и частта от параграф 6, буква а), която се отнася до параграф 4, буква б), от приложение XVII към Регламент № 2341/2002 …, изменен с Регламент (ЕО) № 671/2003 …; и/или
… член 1 от Решение 2003/185 …, доколкото Комисията отказва да увеличи, съгласно параграф 6, буква б) от приложение XVII към Регламент № 2341/2002, броя на дните, предоставени на плавателни съдове, оборудвани с уреди от категорията, посочена в параграф 4, буква б) от това приложение, с два дни,
незаконосъобразни по отношение на траулери с открито оборудване, тъй като са:
а) в противоречие с членове 33 (бивш 39) и 34 (бивш 40) ЕО;
б) в противоречие с членове 28 (бивш 30) и 29 (бивш 34) ЕО;
в) непропорционални;
г) дискриминационни; и/или
д) в противоречие с основната свобода да се упражнява търговска или стопанска дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-210/04: FCE Bank, Съдебно решение от 23 март 2006 г.
Следва ли член 2, параграф 1 и член 9, параграф 1 от Шестата директива да се тълкуват в смисъл, че място на стопанска дейност, което не е юридическо лице, различно от дружеството, част от което е, установено в друга държава членка и на което дружеството предоставя услуги, трябва да се счита за данъчно задължено лице поради разходите, които му се вменяват във връзка с тези услуги?
Следва ли член 2 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че прехвърлянето на разходите за предоставените услуги на подчиненото образувание от страна на дружеството, което не е установено в същата държава, представлява възнаграждение за предоставените услуги, независимо от размера на прехвърлените разходи и реализираната от дружеството печалба?
Ако предоставянето на услуги между дружеството майка и клона по принцип се счита за освободено от ДДС, тъй като получателят не е независим и следователно не може да се приеме, че между двете образувания съществува правно отношение, противоречи ли национална административна практика, която счита, че доставката е облагаема в такъв случай, на правото на установяване, предвидено в член 43 ЕО, когато дружеството майка е установено в друга държава членка на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-519/04: Meca-Medina и Majcen/Комисия, Заключение от 23 март 2006 г.
Неправилно тълкуване на съдебната практика относно приложимостта на членове 39 ЕО и 49 ЕО към спортни правила
Неправилна преценка, че антидопинговите правила по своята същност нямат икономически характер и следователно не попадат в обхвата на Договора
Грешка при заключението, че спорните правила нямат отношение към икономически съображения и не попадат в обхвата на членове 49 ЕО, 81 ЕО или 82 ЕО
Неправилно прилагане на метода на анализ, установен в решението по дело Wouters и други
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-346/04: Conijn, Заключение от 9 март 2006 г.
Явява ли се несъвместима с член 52 от Договора за създаване на Европейската общност [сега, след изменението, член 43 ЕО] ситуацията, при която гражданин на друга държава членка с ограничена данъчна задълженост в Германия, за разлика от лице с неограничена данъчна задълженост, не може да приспадне от общия си доход като специални разходи разноските, които е направил за получаване на данъчен съвет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.