Leger
Генерален адвокат – Léger
Дело C-519/04: Meca-Medina и Majcen/Комисия, Съдебно решение от 18 юли 2006 г.
Могат ли правилата за борба с допинга, приети от Международния олимпийски комитет, да бъдат изключени от приложното поле на членове 49 ЕО, 81 ЕО и 82 ЕО само поради техния „чисто спортен“ характер?
Дали Комисията е изопачила съдържанието на обжалваното решение при преценката на приложимостта на правилата за конкуренция и свободата на предоставяне на услуги?
Спазени ли са изискванията за мотивиране и последователност на изложените съображения в обжалваното съдебно решение?
Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателите поради процесуални недостатъци при разглеждането на делото от първоинстанционния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/05: Maatschap Schonewille-Prins, Заключение от 13 юли 2006 г.
1) Трябва ли член 21 от Регламент № 1254/1999 да се тълкува в смисъл, че всяка нередовност в прилагането на Регламент № 1760/2000 по отношение на едно животно води до пълното изключване на премията за клане за това животно?
2) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, действителен ли е член 21 от Регламент № 1254/1999, като се имат предвид по-конкретно произтичащите от него последици?
3) Прилагат ли се членове 44 и 45 от Регламент № 2419/2001 спрямо нередовности в прилагането на Регламент № 1760/2000?
4) Ако отговорът на третия въпрос е утвърдителен, означава ли правилното прилагане на член 45 от Регламент № 2419/2001, в контекста на член 44, че премията за клане не се изключва в случай на небрежност, допусната в уведомлението за данните до администратора на компютризираната база данни, ако предадените данни, каквито в конкретния случай са данните за пристигането, са напълно точни (и са били такива от самото начало, без да е необходима корекция)
Ако това не се отнася до всички случаи на небрежност, отнася ли се за положението в конкретния случай, в който небрежността се състои в предаването на данните със закъснение (от няколко дни или седмици), при положение че клането е извършено доста по-късно?
5) Трябва ли член 11 от Регламент № 3887/92 и/или член 22 от Регламент № 1760/2000 и/или член 47, параграф 2 от Регламент № 2419/2001 да се тълкуват в смисъл, че на държавите-членки се разрешава да изключват правото на премия за клане, изведено от общностната уредба, или да внасят намаления в него с налагането на национална санкция, чиято цел е да гарантира спазването на разпоредбите на този регламент?
6) Ако отговорът на петия въпрос е напълно или частично утвърдителен, прилагат ли се по аналогия изключенията, предвидени на общностно равнище от намаленията и изключванията в Общността, и по‑конкретно членове 44 и 45 от Регламент № 2419/2001, спрямо националните намаления и изключвания?
7) Ако отговорът на шестия въпрос е утвърдителен, правилното прилагане по аналогия на член 45 от Регламент № 2419/2001 в контекста на член 44 има ли за последица, че нередовностите в уведомяването за данни в компютризираната база данни, и по-конкретно закъснялото предаване на тези данни, не могат да доведат до изключване на премия[та] за клане, ако данните, вписани в регистъра, като например в конкретния случай датата на пристигане, са напълно точни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-539/03: Roche Nederland и др., Съдебно решение от 13 юли 2006 г.
Следва ли член 6, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. за компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се тълкува в смисъл, че намира приложение при производства за нарушение на европейски патент, водени срещу няколко дружества, установени в различни договарящи се държави, във връзка с действия, извършени в една или повече от тези държави, и по-специално когато тези дружества, които принадлежат към една и съща група, са действали по идентичен или сходен начин в съответствие с обща политика, изготвена от едно от тях?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-329/05: Meindl, Заключение от 13 юли 2006 г.
Налице ли е нарушение на [член 52 от Договора], когато на пребиваващ данъкоплатец се отказва облагане общо с неговия пребиваващ в Австрия съпруг, с когото той не е разделен, предвид довода, че този съпруг е получил едновременно над 10 % от съвместните доходи и над 24 000 DEM и че тези доходи не подлежат на облагане съгласно австрийското право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-346/04: Conijn, Съдебно решение от 6 юли 2006 г.
Член 52 от Договора (сега, след изменение, член 43 ЕО) препятства ли национално законодателство, което не позволява на лице с ограничена данъчна задълженост да приспада от облагаемия си доход, като специални разходи, разходите, направени от него за получаване на данъчен съвет с цел изготвяне на данъчната му декларация, по същия начин, както на лице с неограничена данъчна задълженост?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-209/06: Canon Deutschland, Определение от 26 юни 2006 г.
Приложимо ли е съединяване на дела за общо производство и решение при идентичен предмет на спора съгласно член 43 от Процедурния правилник на Съда на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-399/03: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 22 юни 2006 г.
Разполагаше ли Съветът на Европейския съюз с компетентност да приеме решение, с което да обяви за съвместима с общия пазар държавна помощ, която вече е била обявена за несъвместима с общия пазар от Комисията?
Извършил ли е Съветът злоупотреба с правомощия или процесуална злоупотреба при приемането на обжалваното решение?
Нарушени ли са разпоредбите на Договора за ЕО и общите принципи на правото с приемането на обжалваното решение?
Допусната ли е явна грешка при преценката при приемането на обжалваното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-345/04: Centro Equestro da Lezíria Grande, Заключение от 22 юни 2006 г.
Противоречи ли на член 59 от Договора за ЕО фактът, че гражданин на държава-членка, който е субект на частично облагане в Германия, може да иска възстановяване на наложения и удържан при източника данък върху получените от него там доходи само ако професионалните му разходи, които имат пряка икономическа връзка с тези доходи, превишават половината от последните?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-182/03: Белгия/Комисия, Съдебно решение от 22 юни 2006 г.
Допустимо ли е Комисията да промени предходната си оценка относно белгийския данъчен режим за координационните центрове и да приеме, че той представлява държавна помощ, без да е настъпила еволюция на общия пазар?
Съответства ли белгийският данъчен режим за координационните центрове на определението за държавна помощ по член 87, параграф 1 ЕО, включително по отношение на наличието на предимство, селективност, използване на държавни ресурси и въздействие върху конкуренцията и търговията между държавите членки?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 253 ЕО при приемането на оспореното решение на Комисията?
Нарушен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания чрез липсата на преходни мерки за координационните центрове с изтичащи или чакащи подновяване разрешения към момента на уведомяване на решението?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез различното третиране на координационните центрове в зависимост от датата на изтичане или подновяване на разрешението им по отношение на достъпа до преходни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.