Leger
Генерален адвокат – Léger
Дело C-365/05: Schmidt-Brown/Комисия, Определение от 5 октомври 2006 г.
Съответства ли решението на Комисията за отказ на финансова помощ на изискванията по член 24 от Правилника за длъжностните лица относно задължението за предоставяне на помощ?
Допустими и основателни ли са основанията за обжалване, изложени срещу решението на Общия съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-365/05: Schmidt-Brown/Комисия, Определение от 5 октомври 2006 г.
Допустима ли е претенцията за публичност на твърденията срещу длъжностното лице, когато фактическите основания за това настъпват след оспорваното решение?
Могат ли обстоятелства, възникнали след постановяване на решението, да бъдат взети предвид при оценка на законосъобразността на отказа за финансова помощ по член 24 от Статута на длъжностните лица?
Достатъчно ли е институцията да осигури ограничена форма на съдействие, за да изпълни в пълна степен задължението си по член 24, втори параграф от Статута на длъжностните лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-290/04: FKP Scorpio Konzertproduktionen, Съдебно решение от 3 октомври 2006 г.
1. Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че те са нарушени, ако платец, установен в Германия, на платец, установен в друга държава – членка на Европейския съюз (в случая: в Нидерландия), който притежава гражданство на държава членка, може да бъде подведен под отговорност по член 50a, параграф 5, пето изречение от Einkommensteuergesetz (EStG) 1990 в редакцията, действаща през 1993 г., поради това че не е удържал данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG, докато плащанията към платец, който е неограничено подлежащ на облагане с данък върху доходите в Германия (германец), не подлежат на удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG и следователно не може да възникне отговорност на платеца за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
2. Различен ли е отговорът на въпрос 1, ако към момента на предоставяне на услугата платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава членка?
3. Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен:
(а) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че разходите, направени от платец, установен в друга държава – членка на Европейския съюз и икономически свързани с неговата дейност в Германия, пораждаща плащанията, трябва да бъдат взети предвид при намаляване на данъка от платеца при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG, тъй като и германците подлежат на облагане с данък върху доходите само върху нетния доход, оставащ след приспадане на разходите?
(б) Достатъчно ли е за избягване на нарушение на членове 59 и 60 от Договора за ЕИО, ако при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG се вземат предвид само разходите, икономически свързани с дейността в Германия, пораждаща вземането за плащане и които платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, е съобщил на платеца, а всички други разходи могат да бъдат взети предвид в последваща процедура по възстановяване?
(в) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че те са нарушени, ако данъчното освобождаване, на което платецът, установен в Нидерландия, има право в Германия съгласно Конвенцията между Федерална република Германия и Кралство Нидерландия, първоначално не се взема предвид при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 във връзка с член 50d, параграф 1 от EStG и се допуска само в последваща процедура по освобождаване или възстановяване, а платецът също така няма право да се позовава на данъчното освобождаване в производство по отговорност, докато необлагаемият доход на германците не подлежи на удържане на данък и следователно не възниква отговорност за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
(г) Различни ли са отговорите на въпроси 3(а)–(в), ако платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава членка към момента на предоставяне на услугата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-183/05: Комисия/Ирландия, Заключение от 21 септември 2006 г.
Липса на специфични мерки, предназначени да въведат ефикасното прилагане на строгата система за опазване съгласно изискванията на член 12, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО
Наличие на разпоредби в ирландското законодателство, които са несъвместими както с член 12, така и с член 16 от Директива 92/43/ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-168/04: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 21 септември 2006 г.
Съвместимо ли е с член 49 ДЕО изискването за предварително получаване на „EU Posting Confirmation“ при командироване в Австрия на работници, които са граждани на трети държави, от предприятие, установено в друга държава членка?
Допустимо ли е автоматичното отказване на разрешение за влизане и пребиваване в Австрия на командировани работници – граждани на трети държави, когато те са влезли на територията на Австрия без виза, без възможност за последваща легализация на тяхното положение, съгласно член 49 ДЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/03: Dyson, Заключение от 14 септември 2006 г.
1) При положение че жалбоподателят е използвал знак (различен от форма), състоящ се от функционална характеристика, която е част от външността на нов вид стока, и до датата на заявката за марка е разполагал с фактически монопол върху тези стоки, достатъчно ли е, за да придобие знакът отличителен характер по смисъла на член 3, параграф 3 от директивата [...], към датата на подаване на заявката съществена част от съответните потребители да свързва стоките, които съдържат въпросния знак, с жалбоподателя и с нито един друг производител?
2) Ако това не е достатъчно, какво друго е необходимо, за да може знакът да придобие отличителен характер, и по-специално трябва ли лицето, което фактически го е използвало, да го е популяризирало като марка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/05: Aktiebolaget NN, Заключение от 14 септември 2006 г.
1) Трябва ли облагаема дейност, отнасяща се до доставката и полагането на кабел, прокаран на територията на две държави-членки, както и извън територията на Общността, в която самият кабел представлява определено по-голямата част от общата стойност, да бъде анализирана като доставка на стока с оглед на прилагането на разпоредбите на Шеста директива [...] относно мястото на облагаемите дейности?
2) Ако такава дейност, напротив, следва да бъде анализирана за предоставяне на услуги, трябва ли да се счита, че между услугата и недвижим имот е налице връзка, обуславяща прилагането на член 9, параграф 2, буква а) от Шеста директива за определяне на мястото на предоставяне?
3) При утвърдителен отговор на първия или втория въпрос, следва ли член 8, параграф 1, буква a) от [Шеста] директива или евентуално член 9, параграф 2, буква a) от същата да бъде тълкуван в смисъл, че дейността трябва да бъде разделена на части в зависимост от географското местоположение на кабела?
4) При утвърдителен отговор на третия въпрос, трябва ли член 8, параграф 1, буква a) от [Шеста] директива или евентуално член 9, параграф 2, буква a) във връзка с член 2, точка 1 и член 3, параграф 1 от същата да бъде схващан в смисъл, че не се дължи ДДС за частта от доставката или предоставянето на услуги, отнасящи се до зона, която не е част от територията на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-72/05: Wollny, Съдебно решение от 14 септември 2006 г.
Как следва да се тълкува понятието „пълни разходи“ по член 11, буква А, параграф 1, буква в) от Шестата директива
Включват ли пълните разходи за частно използваното жилище в сграда, която изцяло е включена в активите на предприятието, освен текущите разходи, и годишната амортизация за износване на сградите съгласно приложимите национални правила и/или годишната част от разходите за придобиване и производство — изчислена въз основа на приложимия национален период за корекция на приспаданията — която е дала право на приспадане на данъка върху добавената стойност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-196/04: Cadbury Schweppes и Cadbury Schweppes Overseas, Съдебно решение от 12 септември 2006 г.
Трябва ли членове 43 ЕО, 49 ЕО и 56 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално данъчно законодателство като разглежданото в главното производство, което при определени обстоятелства предвижда облагане на дружество, установено в тази държава членка, по отношение на печалбите на дъщерно дружество, установено в друга държава членка и подложено на по-ниско данъчно облагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-353/04: Nowaco Germany, Съдебно решение от 7 септември 2006 г.
1) За целите на установяване дали даден продукт, за който се иска износна премия, е с „добро и търгуемо качество“, прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1538/91 на Комисията от 5 юни 1991 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1906/90 относно определени стандарти за търговия с птиче месо?
2) В случай че отговорът на първия въпрос е положителен:
а) Прилага ли се член 70 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на Митническия кодекс на Общността, когато е необходимо да се определи дали даден продукт, за който се иска износна премия, е с „добро и търгуемо качество“?
б) Прилага ли се правната фикция относно еднаквото качество, съдържаща се в първата алинея на член 70, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, и когато е изследвана само една случайна проба от стоката, при положение че съответните разпоредби на Общността допускат дефекти в стоката до определен лимит и съответно изискват и изрично предвиждат изследване на определен брой проби, за да се установи дали този лимит е спазен?
3) В случай че отговорите на въпроси 2 а) и б) също са положителни:
Какъв е ефектът на споменатата правна фикция относно еднаквото качество, когато са взети няколко проби от износни пратки, декларирани като едно цяло, и изследването на част от тези проби показва, че са с „добро и търгуемо качество“, а изследването на друга част от тези проби показва, че не са?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.