всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Kokott

Генерален адвокат – Kokott

Дело C-312/09: Michalias, Определение от 17 юни 2010 г.

Прилага ли се Регламент (ЕО) № 1347/2000 към брачни производства, започнати преди държава да стане член на Европейския съюз?
Какво е действието във времето на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1347/2000 по отношение на висящи производства към момента на присъединяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-312/09: Michalias, Определение от 17 юни 2010 г.

Приложима ли е уредбата на Регламент (ЕО) 1347/2000 към производства по развод, образувани преди присъединяването на държавата към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/09: Terre wallonne и Inter-Environnement Wallonie, Съдебно решение от 17 юни 2010 г.

Програмата за управление на азота за посочените за уязвими зони, изготвяна по силата на член 5, параграф 1 от Директива 91/676/ЕИО, представлява ли план или програма по член 3, параграф 2, буква а) от Директива 2001/42/ЕО, който/която се изготвя за селското и горското стопанство, риболова, енергетиката, промишлеността, транспорта, управлението на отпадъците, управлението на водите, далекосъобщенията, туризма, градско и териториално планиране или земеползване, и определя ли рамката за бъдещото издаване на разрешение за осъществяване на проектите, изброени в приложения I и II към Директива 85/337/ЕИО?
Програмата за управление на азота за посочените за уязвими зони, изготвяна по силата на член 5, параграф 1 от Директива 91/676/ЕИО, представлява ли план или програма по член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2001/42/ЕО, за който/която с оглед вероятните последици върху обектите се изисква оценка в съответствие с членове 6 или 7 от Директива 92/43/ЕИО, в частност ако въпросната програма за управление на азота се прилага за всички посочени за уязвими зони на Région wallonne?
Програмата за управление на азота за посочените за уязвими зони, изготвяна по силата на член 5, параграф 1 от Директива 91/676/ЕИО, представлява ли план или програма, който/която е различен/различна от тези по член 3, параграф 2 от Директива 2001/42/ЕО и определя рамката за бъдещото издаване на разрешение за осъществяване на проекти, за които по силата на член 3, параграф 4 от Директива 2001/42/ЕО държавите членки са длъжни да определят в съответствие с член 3, параграф 5 от тази директива дали е вероятно да имат съществени последици върху околната среда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/08: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 17 юни 2010 г.

Води ли португалската данъчна уредба, която облага лихвите, изплатени на чуждестранни финансови институции, с по-висок данък от този за местните институции, до ограничаване на свободното предоставяне на услуги и свободното движение на капитали, в нарушение на членове 49 ЕО и 56 ЕО, както и членове 36 и 40 от Споразумението за ЕИП?
Доказала ли е Европейската комисия по безспорен начин, че португалската правна уредба води до по-неблагоприятно данъчно третиране на чуждестранните финансови институции спрямо местните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-97/09: Schmelz, Заключение от 17 юни 2010 г.

1) Противоречи ли на Договора за създаване на Европейската общност, и по-конкретно на забраната за дискриминация (член 12 EО), свободата на установяване (член 43 EО и сл.), свободното предоставяне на услуги (член 49 EО и сл.) или други основни права съгласно общностното право (общностния принцип на равно третиране), формулировката „както и доставките на стоки и услуги, извършени от данъчнозадължено лице, което не е установено на територията на държавата“ в член 24, параграф 3 и член 28и от Шеста директива 77/388/EИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (наричана по-нататък „Шеста директива“) в редакцията ѝ след изменението с член 1, точка 21 от Директива 92/111/EИО на Съвета от 14 декември 1992 година за изменение на Директива 77/388/ЕИО и за въвеждане на мерки за опростяване във връзка с данъка върху добавената стойност, както и правната уредба, с която посочената разпоредба се транспонира в националното право, доколкото вследствие на тази разпоредба граждани на Съюза, които не са установени на територията на съответната държава, не могат да се ползват от освобождаването от данък съгласно член 24, параграф 2 от Шеста директива (специален режим на малките предприятия), а граждани на Съюза, които са установени на територията на съответната държава, могат да се ползват от това освобождаване от данък винаги когато съответната държава членка предоставя освобождаване от данък за малките предприятия в съответствие с директивата?
2) Противоречи ли на Договора за създаване на Европейската общност, и по-конкретно на забраната за дискриминация (член 12 EО), свободата на установяване (член 43 EО и сл.), свободното предоставяне на услуги (член 49 EО и сл.) или други основни права съгласно общностното право (общностния принцип на равно третиране), формулировката „доставки на стоки и услуги, извършвани от данъчнозадължено лице, което не е установено в държавата членка, в която е дължим ДДС“, която се съдържа в член 283, параграф 1, буква в) от Директива 2006/112/EО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност, както и правната уредба, с която посочената разпоредба се транспонира в националното право, доколкото вследствие на тази разпоредба граждани на Съюза, които не са установени на територията на съответната държава членка, не могат да се ползват от освобождаването от данък съгласно член 282 и сл. от Директива 2006/112 (специален режим на малките предприятия), а граждани на Съюза, които са установени на територията на съответната държава, могат да се ползват от това освобождаване от данък винаги когато съответната държава членка предоставя освобождаване от данък за малките предприятия в съответствие с директивата?
3) При утвърдителен отговор на първия въпрос, невалидна ли е по смисъла на член 234, първа алинея, буква б) EО формулировката „както и доставките на стоки и услуги, извършени от данъчнозадължено лице, което не е установено на територията на страната“, която се съдържа в член 24, параграф 3 и член 28и от Шеста директива?
4) При утвърдителен отговор на втория въпрос, невалидна ли е по смисъла на член 234, първа алинея, буква б) EО формулировката „доставки на стоки и услуги, извършвани от данъчнозадължено лице, което не е установено в държавата членка, в която е дължим ДДС“, която се съдържа в член 283, параграф 1, буква в) от Директивата за ДДС?
5) При утвърдителен отговор на третия въпрос, трябва ли под „годишен оборот“ по смисъла на приложение XV към Договора между Кралство Белгия, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Ирландия, Италианската република, Великото херцогство Люксембург, Кралство Нидерландия, Португалската република, Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (държави — членки на Европейския съюз) и Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия, Кралство Швеция относно присъединяването към Европейския съюз на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция (Договор за присъединяването към ЕС), раздел IX, озаглавен „Данъци“, точка 2, буква в) и съответно по смисъла на член 24 от Шеста директива да се разбира годишният оборот, реализиран за една година в съответната държава членка, за който се иска да бъде приложена правната уредба за малките предприятия или годишният оборот на предприятието, реализиран за една година на територията на цялата Общност?
6) При утвърдителен отговор на четвъртия въпрос, трябва ли под „годишен оборот“ по смисъла на член 287 от Директива 2006/112 да се разбира годишният оборот, реализиран за една година в съответната държава членка, за който се иска да бъде приложена правната уредба за малките предприятия или годишният оборот на предприятието, реализиран за една година на територията на цялата Общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/09: Inter-Environnement Wallonie, Съдебно решение от 17 юни 2010 г.

Явява ли се програмата за действие за управление на азота в уязвимите зони, приета на основание член 5, параграф 1 от Директива 91/676/ЕИО, план или програма по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от Директива 2001/42/ЕО, която определя рамката за бъдещото издаване на разрешения за осъществяване на проекти, изброени в приложения I и II към Директива 85/337/ЕИО?
Необходимо ли е такава програма за действие да бъде подложена на екологична оценка съгласно изискванията на Директива 2001/42/ЕО, ако тя съдържа мерки, чието съблюдаване е условие за издаването на разрешения за проекти по Директива 85/337/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-491/08: Комисия/Италия, Съдебно решение от 10 юни 2010 г.

Спазени ли са задълженията за приемане на подходящи защитни мерки преди включването на територията „Is Arenas“ в списъка на териториите от значение за Общността, така че да се съхрани екологичният ѝ интерес на национално равнище?
Взети ли са подходящи мерки след включването на територията „Is Arenas“ в списъка на териториите от значение за Общността за предотвратяване на влошаването на състоянието на естествените местообитания, за които е определена тази територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/09: Комисия/Полша, Заключение от 10 юни 2010 г.

Неправомерно прилагане от страна на Република Полша на намалена ставка на данък върху добавената стойност от 7 % за доставката, вноса и вътреобщностното придобиване на бебешко облекло, аксесоари за него и детски обувки, в нарушение на член 98 от Директива 2006/112/ЕО във връзка с приложение III към нея.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/07: Комисия/Съвет, Определение от 10 юни 2010 г.

При какви условия страна, която оттегля жалбата си, следва да бъде осъдена да заплати съдебните разноски?
Как се разпределят разноските между държавите членки, които са встъпили в производството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-498/09: Thomson Sales Europe/Комисия, Определение от 10 юни 2010 г.

Допустимост на повторно изложени предходни правни основания като основания за обжалване
Критерии за опрощаване или възстановяване на вносни мита при липса на груба небрежност и сложност на правната уредба
Обхват на дискреционните правомощия на Общия съд при преценката на доказателствата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form