всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Alber

Генерален адвокат – Alber

Дело C-424/01: CS Austria, Определение от 9 април 2003 г.

Следва ли от Директива 89/665, че при разглеждане на искане за временни мерки органът, отговарящ за процедурите по преразглеждане при възлагане на обществени поръчки, е длъжен или оправомощен да вземе предвид вероятността за успех на искане за отмяна на решение на възлагащия орган поради неговата незаконосъобразност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/02: Karner, Заключение от 8 април 2003 г.

Следва ли член 28 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което, независимо от истинността на информацията, забранява всякакво позоваване на факта, че стоките произхождат от имущество в несъстоятелност, когато в публични съобщения или уведомления, предназначени за широка аудитория, се посочва, че предлаганите за продажба стоки са от имущество в несъстоятелност, въпреки че въпросните стоки вече не са част от това имущество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-252/01: Комисия/Белгия, Заключение от 3 април 2003 г.

Директива 92/50/ЕИО е неприложима на основание член 4, параграф 2 от нея (специални мерки за сигурност)
Директива 92/50/ЕИО е неприложима, тъй като договорът попада в приложение I Б към нея
Липсва обосновка за възлагане на договора чрез процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление по член 11, параграф 3, буква б) от Директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-330/01: Hortiplant/Комисия, Заключение от 3 април 2003 г.

Неправилно тълкуване на член 24 от Регламент № 4253/88, доколкото Общият съд е приел, че Комисията не е длъжна да получи становището на съответната държава членка преди да приеме решение за намаляване, спиране или отмяна на финансовата помощ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/01: Gambelli и др., Заключение от 13 март 2003 г.

Съществува ли несъвместимост (с последиците, които това има в италианското право) между членове 43 и сл. и член 49 и сл. от Договора за ЕО относно свободата на установяване и свободата за предоставяне на трансгранични услуги, от една страна, и от друга страна национално законодателство като разпоредбите, съдържащи се в член 4, параграф 1 и сл., член 4а и член 4б от италианския Закон № 401/89 (в последната му редакция с член 37, параграф 5 от Закон № 388/00 от 23 декември 2000 г.), които забраняват под страх от наказателна отговорност упражняването от което и да е лице навсякъде на дейности по събиране, приемане, записване и препращане на оферти за залагания, по-специално залагания на спортни събития, освен ако не са изпълнени изискванията относно концесии и разрешения, предвидени в националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-236/01: Monsanto Agricoltura Italie и др., Заключение от 13 март 2003 г.

1) Следва ли член 3, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета относно нови храни и нови съставки на храни да се тълкува в смисъл, че храни и съставки на храни по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламента се считат за съществено еквивалентни на съществуващи храни и съставки на храни и следователно могат да бъдат пуснати на пазара по опростената процедура, след уведомление съгласно член 5 от Регламента, дори ако тези храни и съставки на храни съдържат остатъци от трансгенен протеин?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен и използването на опростената процедура съгласно член 5 от Регламент № 258/97 е недопустимо, какви са последиците за правомощията на държавите членки да приемат мерки като Декрета от 4 август 2000 г. въз основа на принципа на предпазливост, който намира конкретно изражение в член 12 от Регламент № 258/97, и за разпределението на тежестта на доказване по отношение на рисковете за човешкото здраве и околната среда, произтичащи от новия продукт?
3) Има ли значение за отговора на втория въпрос, ако се приеме, че опростената процедура представлява мълчаливо съгласие от страна на Комисията, и следва ли да се приеме, че такова мълчаливо съгласие е незаконосъобразно, ако отговорът на втория въпрос е отрицателен?
4) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, съвместим ли е член 5 от Регламент № 258/97 с членове 153 и 174 ЕО, както и с принципа на предпазливост и принципите на пропорционалност и разумност, доколкото:
- не предвижда пълна оценка на безопасността на храните и съставките на храни по отношение на рисковете, които те представляват за човешкото здраве и околната среда, и не гарантира участието на държавите членки и техните научни органи, въпреки че това участие е необходимо за защитата на тези ценности, както следва от обичайната процедура, предвидена в член 6, и
- такава опростена процедура може да се използва единствено с цел ускоряване и опростяване на административната процедура за пускане на пазара на храни и съставки на храни, за които, тъй като съдържат остатъци от трансгенен протеин, няма информация относно пълните им ефекти върху здравето на потребителите, човешката консумация и околната среда, както може да се заключи общо от Препоръка 97/618/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-211/01: Комисия/Съвет, Заключение от 13 март 2003 г.

Неправилно определяне на правното основание на решенията на Съвета, като е включен член 93 ЕО наред с член 71 ЕО, въпреки че единствено член 71 ЕО е необходимото и достатъчно правно основание.
Нарушение на институционалния баланс и на приложимата законодателна процедура поради несъвместимост между процедурите по член 71 ЕО (квалифицирано мнозинство и съвместно вземане на решения) и член 93 ЕО (единодушие и консултация с Европейския парламент).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/02: Kristiansen, Заключение от 6 март 2003 г.

1) In respect of members of the temporary staff of the EC who, after the end of their period of service with the EC, reside in Belgium, and in respect of whom no contributions were deducted in favour of the social security system, and who are entitled to unemployment benefits paid by the EC, do the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 preclude national legislation from being fully applied to them, including the national rule against the overlapping of benefits under which, in accordance with the conditions governing the award of unemployment benefit, the employee must be out of work and not in receipt of remuneration, the latter term being defined to include in particular: payment in lieu of notice or any compensation payable to the employee in respect of termination of his contract of employment, with the exception of compensation for non-material damage?
2) Does it run counter to Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council (Article 7(4) of Title II), which provides that uniformity in social security matters must be pursued and that there may be no discrimination, that (in the applicant's view) there is inequality in the social security status of postgraduate students within the EEA, in that in various Member States of the EEA a postgraduate student is deemed to carry on an occupational activity, albeit not subject to social security, and in Belgium a postgraduate student (in the applicant's view unjustly) is deemed to be a trainee fellowship student, who must arrange for his own social security cover under the Belgian national system although that is not possible on a voluntary basis (at any rate in regard to unemployment insurance)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-211/02: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 6 март 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 97/66/ЕО поради неизпълнение на изискването за транспониране в националното законодателство в предвидените срокове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/02: Комисия/Португалия, Заключение от 6 март 2003 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на член 12, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО относно задължението за докладване в националното право от страна на Португалската република.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15678947 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form