Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Неправилно определяне на правното основание на решенията на Съвета, като е включен член 93 ЕО наред с член 71 ЕО, въпреки че единствено член 71 ЕО е необходимото и достатъчно правно основание.
Нарушение на институционалния баланс и на приложимата законодателна процедура поради несъвместимост между процедурите по член 71 ЕО (квалифицирано мнозинство и съвместно вземане на решения) и член 93 ЕО (единодушие и консултация с Европейския парламент).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Принципът на свободата на установяване, установен в член 52 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 43 ЕО), изключва ли въвеждането от държава членка, с цел предотвратяване на риска от избягване на данъци, на разпоредби за облагане на капиталовите печалби при прехвърляне на данъчната резиденция, както е описано по-горе?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Съществува ли нарушение на член 52 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 43 ЕО), когато съгласно параграф 50а, първо изречение, точка 1, и второ изречение от [EStG 1996], нидерландски гражданин, който получава в Германия облагаем нетен доход от приблизително 5000 DEM от самостоятелна дейност през календарната година, подлежи на удържане на данък при източника от лицето, задължено да изплати възнаграждението му, в размер на 25% от (брутния) му доход от приблизително 6000 DEM плюс солидарна надбавка, като не е възможно чрез искане за възстановяване или искане за данъчна оценка да си възстанови изцяло или частично платените данъци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Следва ли членове 81, 82 и 85 ЕО, Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно общия режим за акцизните стоки и за съхранението, движението и контрола върху такива стоки, както и Препоръка 81/924/ЕИО на Съвета от 27 октомври 1981 година относно тарифните структури за електроенергията в Общността да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби като предвидените в Законодателни декрети № 347 от 1944 г. и № 896 от 1947 г., Президентски декрет № 373 от 1994 г., Законодателен декрет № 98 от 1948 г. и Закон № 9/91, които въвеждат допълнителни такси върху доставката на електроенергия за предприятие, използващо я като суровина в електрохимически процес за производство на каустична сода и каустичен поташ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Съществува ли несъвместимост (с последиците, които това има в италианското право) между членове 43 и сл. и член 49 и сл. от Договора за ЕО относно свободата на установяване и свободата за предоставяне на трансгранични услуги, от една страна, и от друга страна национално законодателство като разпоредбите, съдържащи се в член 4, параграф 1 и сл., член 4а и член 4б от италианския Закон № 401/89 (в последната му редакция с член 37, параграф 5 от Закон № 388/00 от 23 декември 2000 г.), които забраняват под страх от наказателна отговорност упражняването от което и да е лице навсякъде на дейности по събиране, приемане, записване и препращане на оферти за залагания, по-специално залагания на спортни събития, освен ако не са изпълнени изискванията относно концесии и разрешения, предвидени в националното законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
1. Нарушават ли принципите на свободното движение на стоки по член 28 и сл. ЕО национални разпоредби, които забраняват вноса на лекарства за хуманна употреба, които трябва да се отпускат само чрез аптеки, по търговски път от други държави-членки на ЕС чрез пощенска търговия от упълномощени аптеки въз основа на индивидуални поръчки, направени от потребители по интернет
(a) Представлява ли такава национална забрана мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 28 ЕО
(b) Ако да, следва ли член 30 ЕО да се тълкува в смисъл, че национална забрана, насочена към защита на здравето и живота на хората, е оправдана, ако преди изпращането на лекарства, отпускани по лекарско предписание, на аптеката, която ги изпраща, трябва да бъде представена оригинална рецепта
В такава ситуация какви изисквания трябва да се поставят към тази аптека по отношение на контрола на поръчката, опаковането и получаването
(c) Следва ли въпроси 1, 1(a) и 1(b) да се оценяват по различен начин с оглед на членове 28 и 30 ЕО, ако внасяните лекарства са лекарства, разрешени в държавата-вносител, които аптека в държава-членка на ЕС предварително е придобила от търговци на едро в държавата-вносител
2. Съвместима ли е с членове 28 и 30 ЕО национална забрана за реклама на лекарства чрез пощенска търговия, лекарства, отпускани по лекарско предписание, и лекарства, които се отпускат само чрез аптеки и са разрешени в държавата на произход, но не и в държавата-вносител, ако тя се тълкува толкова широко, че интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, което освен представяне на дейността си описва отделни лекарства с тяхното търговско наименование, статус на отпускане по рецепта, размер на опаковката и цена и едновременно предлага възможност за поръчка на тези лекарства чрез онлайн формуляр за поръчка, се квалифицира като забранена реклама, в резултат на което трансграничните поръчки на лекарства по интернет, включително доставката на тези поръчки, се затрудняват съществено
(a) С оглед на член 1, параграф 3 от Директива 2000/31/ЕО от 8 юни 2000 г. (Директива за електронната търговия), изискват ли членове 28 и 30 ЕО интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, както е описано по-горе, или части от това представяне, да бъдат изключени от определението за реклама към широката общественост по смисъла на членове 1, параграф 3 и 3, параграф 1 от Директива 92/28/ЕИО на Съвета от 31 март 1992 г. относно рекламата на лекарства за хуманна употреба, за да се направи практически възможно предлагането на определени услуги на информационното общество
(b) Може ли евентуално ограничаване на определението за реклама, което може да се изисква по членове 28 и 30 ЕО, да се оправдае с обстоятелството, че онлайн формулярите за поръчка, съдържащи само минималната информация, необходима за подаване на поръчка, и/или други части от интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС, са сравними с търговски каталози и/или ценови листи по смисъла на член 1, параграф 4 от Директива 92/28/ЕИО
3. Ако някои аспекти от интернет представянето на аптека от държава-членка на ЕС нарушават разпоредбите относно рекламата на лекарства, следва ли от членове 28 и 30 ЕО, че трансграничната търговия с лекарства, която се осъществява с помощта на такова представяне, трябва да се счита за правно допустима въпреки забранената реклама, за да се реализира по-ефективно принципът на свободното движение на стоки през граници?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
Неизпълнение на задълженията по член 4 и член 11 от Директива 96/59/ЕО, изразяващо се в неизготвяне и неуведомяване на Комисията в предвидения срок на плановете, схемите и обобщенията, изисквани от директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
1) In respect of members of the temporary staff of the EC who, after the end of their period of service with the EC, reside in Belgium, and in respect of whom no contributions were deducted in favour of the social security system, and who are entitled to unemployment benefits paid by the EC, do the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 preclude national legislation from being fully applied to them, including the national rule against the overlapping of benefits under which, in accordance with the conditions governing the award of unemployment benefit, the employee must be out of work and not in receipt of remuneration, the latter term being defined to include in particular: payment in lieu of notice or any compensation payable to the employee in respect of termination of his contract of employment, with the exception of compensation for non-material damage?
2) Does it run counter to Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council (Article 7(4) of Title II), which provides that uniformity in social security matters must be pursued and that there may be no discrimination, that (in the applicant's view) there is inequality in the social security status of postgraduate students within the EEA, in that in various Member States of the EEA a postgraduate student is deemed to carry on an occupational activity, albeit not subject to social security, and in Belgium a postgraduate student (in the applicant's view unjustly) is deemed to be a trainee fellowship student, who must arrange for his own social security cover under the Belgian national system although that is not possible on a voluntary basis (at any rate in regard to unemployment insurance)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.
1. Противоречи ли на първата алинея на член 14 от Протокола относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности ..., ако германски граждани, които работят в Люксембург като длъжностни лица на Европейската общност и живеят там, не могат, при облагане с германски подоходен данък, да приспаднат разходите за домашен помощник, нает в Люксембург, съгласно параграф 10, алинея 1, точка 8 от Закона за подоходния данък, тъй като вноските за задължителното пенсионно осигуряване на домашния помощник не са платени в германската пенсионна система?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно: Следва ли член 48, параграф 4 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че длъжностно лице на ЕО не може да се позовава на член 48 от Договора за ЕО?
3. Ако на втория въпрос се отговори отрицателно: Противоречи ли на член 48 от Договора за ЕО, ако длъжностно лице на ЕО, живеещо в Люксембург, което се счита за пребиваващо в Германия и плаща вноски в Люксембург към задължителната пенсионна система за домашен помощник, няма право да приспадне специални разходи по параграф 10, алинея 1, точка 8 от Закона за подоходния данък?
4. Ако на третия въпрос се отговори отрицателно: Могат ли принципите, развити в решението по дело Werner (C-112/91 [1993] ECR I-429, по-специално на стр. 463), да бъдат приложени към настоящия случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.