Съдебни решения
Съдебни решения
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
1. За целите на прилагането на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), когато в една договаряща държава е образувано производство, което има същия предмет на спора като предходно производство, образувано в друга договаряща държава, длъжни ли са съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, да се откажат от компетентност:
(а) само когато има пълна идентичност на страните между двете производства; или
(б) само когато всички страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, са също страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано първото производство; или
(в) винаги когато поне един от ищците и един от ответниците по производството пред съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, са също страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано първото производство; или
(г) винаги когато страните по двете производства са по същество едни и същи?
2. По отношение на превоза на стоки по море в обстоятелства, при които стоките са разтоварени в предполагаемо увредено състояние, представлява ли иск, предявен от собствениците на товара в договаряща държава във връзка с такава предполагаема вреда в производство, започнато in rem срещу превозващия кораб или негов кораб-близнак съгласно адмиралтейството на Обединеното кралство, производство между същите страни и със същия предмет на спора по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), както производство in personam, образувано по-рано в друга договаряща държава от собственика на кораба срещу собствениците на товара във връзка с такава предполагаема вреда, ако собственикът на кораба признае връчването и осигури освобождаването на кораба от арест чрез предоставяне на гаранция и впоследствие:
(а) адмиралтейското производство продължи както in rem, така и in personam; или
(б) адмиралтейското производство продължи само in personam?
3. Когато договаряща държава е страна по Брюкселската конвенция за арест на кораби от 1952 г. и нейната компетентност по същество е била основана чрез арест на кораб в съответствие с разпоредбите на Конвенцията за арест по иск на собствениците на товара във връзка с претенция за вреда, произтичаща от разтоварването на товара в предполагаемо увредено състояние, тогава, доколкото по-рано са били образувани производства от собственика на кораба срещу собствениците на товара във връзка с такава предполагаема вреда в друга договаряща държава, имат ли съдилищата на договарящата държава, в която компетентността по същество е основана чрез арест, право да запазят тази компетентност по силата на член 57 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията от член 25, параграф 2 от Конвенцията за присъединяване), ако:
(а) двете производства имат същия предмет на спора и същите страни по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията); или
(б) двете производства са „свързани производства“ по смисъла на член 22 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията) и в противен случай би било уместно съдът, който е втори сезиран, да се откаже от компетентност или да спре производството съгласно тази разпоредба?
4. За целите на член 22 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията):
(а) Предоставя ли третият параграф на член 22 изключително определение на „свързани производства“?
(б) Необходимо ли е, за да могат съдилищата на договаряща държава да се откажат от компетентност или да спрат производството си по член 22, да съществува риск, че ако двете производства бъдат разгледани и решени отделно, това може да доведе до правни последици, които са взаимно изключващи се?
(в) Ако в една договаряща държава е образувано производство по иск на една група собственици на товар срещу корабособственика за вреди на тяхната част от насипен товар, превозван по определени договори за превоз, и ако отделно производство е образувано в друга договаряща държава срещу същия корабособственик, основано на по същество сходни фактически и правни въпроси, но от друг собственик на товар за вреди на неговата част от същия насипен товар, превозван по отделни, но идентични договори за превоз при същите условия, водят ли тези производства, ако бъдат разгледани и решени отделно, до риск от възникване на правни последици, които са взаимно изключващи се, или те по друг начин са свързани производства по смисъла на член 22?
5. По отношение на превоза на стоки по море в обстоятелства, при които стоките са разтоварени в предполагаемо увредено състояние, ако:
(i) корабособственикът започне производство в договаряща държава, което включва искане за установяване на липса на отговорност към заинтересованите от товара лица във връзка с такава предполагаема вреда; и
(ii) претендиращите по товара впоследствие започнат производство в друга договаряща държава, в което претендират обезщетение срещу корабособственика за небрежност и/или нарушение на договор и/или задължение във връзка с такава предполагаема вреда на техния товар,
представлява ли последното производство същия предмет на спора като първото производство по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), така че съдилищата на последната договаряща държава трябва да се откажат от компетентност съгласно член 21?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Задължени ли са държавите членки да осигуряват възнаграждение за периодите на обучение, необходими за получаване на официални квалификации по всички медицински специалности, включително тези, които не са изброени в членове 5 и 7 от Директива 75/362/ЕИО?
Нарушила ли е Кралство Испания задълженията си по Директиви 75/362/ЕИО и 75/363/ЕИО, като не е осигурила възнаграждение за периодите на обучение по специалностите стоматология, медицинска хидрология, космическа медицина, спортна и физическа медицина, съдебна медицина и трудова медицина?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Явява ли се националната забрана за реклама на лекарствени продукти, които въпреки изискването за разрешение не са разрешени в Германия, но могат да бъдат законно внесени от друга държава-членка на Европейските общности по индивидуална поръчка, ако вече са били законно пуснати в обращение в тази държава-членка, мярка с равностоен ефект на количествено ограничение по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
Ако описаната по-горе забрана за реклама представлява мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, при какви обстоятелства тя може да бъде допусната като изключение по член 36 от Договора за ЕИО за защита на здравето и живота на хората?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Започва ли да тече 60-дневният срок за вземане на решение по искане за дерогация от правилата за произход по член 30 от приложение II към Решение 91/482, считано от получаването на искане, което отговаря на формалните изисквания, независимо дали Комисията счита предоставената информация за достатъчна по същество?
Може ли Комисията да удължи или прекъсне този срок, като поиска допълнителна информация, или след изтичането му искането се счита за мълчаливо прието?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Разглеждането на въпроса, поставен в дело C-133/93, разкрива ли фактор от такова естество, който да засяга валидността на Регламент (ЕИО) № 1114/88 на Съвета от 25 април 1988 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 727/70 относно общата организация на пазара на необработен тютюн или, съответно, на регламентите, приети за неговото изпълнение?
Разглеждането на въпроса, поставен в дела C-300/93 и C-362/93, разкрива ли фактор от такова естество, който да засяга валидността на Регламент (ЕИО) № 1738/91 на Съвета от 13 юни 1991 година за определяне за реколта 1991 година на нормалните и интервенционните цени и премиите, предоставяни на купувачите на листен тютюн, производните интервенционни цени за балиран тютюн, референтните качества, производствените райони и максимално гарантираните количества и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1331/90, или, съответно, на регламентите, приети за неговото изпълнение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Противоречи ли на членове 5, 86 и 90, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност национално законодателство като разглежданото в настоящия случай, което създава центрове за изкуствено осеменяване, които единствени са упълномощени да извършват дейност в определен район, и предоставят ли тези разпоредби право на тези центрове да начисляват допълнителни разходи, когато животновъдите в района, в който центърът има изключителни права, поискат доставка на семенен материал от одобрени производствени центрове по техен избор?
Противоречат ли национални разпоредби, като разглежданите в настоящия случай, които изискват икономическите оператори, които внасят семенен материал от държава членка на Общността, да го предоставят на одобрен център за изкуствено осеменяване или производство, на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, на член 2 от Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 година относно чистопородните разплодни животни от вида едър рогат добитък и на член 4 от Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 година относно допускането за разплод на чистопородни разплодни животни от вида едър рогат добитък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Изпълнила ли е Френската република задължението си да изготви и съобщи на Комисията в предвидения срок програмите за намаляване на количеството и/или обема на опаковките на течности за човешка консумация в битовите отпадъци съгласно член 3 от Директива 85/339/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.
Съвместимо ли е с принципа на свободата на предоставяне на услуги във вътрешнообщностния морски транспорт национално законодателство, което налага по-високи такси за използване на пристанищни съоръжения при превоз между държави членки в сравнение с вътрешния превоз?
Допустимо ли е национално законодателство да предвижда различен режим на облагане с такси за качване и слизане на пътници в зависимост от това дали превозът е вътрешен или между държави членки, когато предоставяните пристанищни услуги са идентични?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.