всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Попада ли в обхвата на Директива 76/207/ЕИО обезщетение с характеристиките и целта на семейния кредит?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 90/619/ЕИО чрез неизвършване в установения срок на приемането на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата
Алтернативно — неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за мерките, приети за транспониране на директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Позволява ли член 10, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО на държавите членки да определят, че „получаването на цената“ се счита за събитието, което за всички доставки на услуги прави данъка дължим
2) Задължена ли е държава членка, която се възползва от „дерогацията“, предвидена в член 10, параграф 2, да определи „определен срок от датата на настъпване на данъчното събитие“, в рамките на който фактурата или документът, служещ като фактура, трябва да бъде издаден, дори когато „получаването на цената“ все още не е настъпило
3) Задължена ли е държава членка, която се възползва от посочената „дерогация“, да установи подробни правила за документиране и отчитане на извършената услуга и плащането за нея, когато фактурата или документът, служещ като фактура, не са издадени или „получаването на цената“ не е настъпило?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора за ЕИО поради неизвършване в предвидения срок на необходимите мерки за транспониране на Директива 91/339/ЕИО на Съвета от 18 юни 1991 година, изменяща за единадесети път Директива 76/769/ЕИО относно сближаване на законодателствата, регламентите и административните разпоредби на държавите членки относно ограниченията за пускане на пазара и използването на определени опасни вещества и препарати.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Задължена ли е компетентната институция по член 25, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година, да се произнесе по искане за удължаване на периода, за който се изплащат парични обезщетения по болест, дори когато това искане не е направено изрично от безработното лице, но може да се изведе от заявление за парични обезщетения по болест, подадено малко преди изтичането на срока, посочен в член 25, параграф 1 от регламента, пред институцията по здравно осигуряване на мястото, където безработното лице е отишло?
При определяне дали е налице случай на непреодолима сила по смисъла на член 25, параграф 4 от Регламент № 1408/71, длъжна ли е компетентната институция да извърши преценка на обстоятелствата по случая, за да установи дали безработното лице може разумно да бъде задължено да се върне в компетентната държава, като вземе предвид не само риска състоянието на здравето му значително да се влоши или шансовете му за възстановяване да намалеят в резултат на връщането, но и тежестта на изпитанието, на което би бил подложен, като се има предвид, че понятието „непреодолима сила“ не може да се ограничи до абсолютната невъзможност за връщане в компетентната държава и че физическата възможност за пътуване сама по себе си не изключва наличието на непреодолима сила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Целта на Регламент (ЕИО) № 1491/85 и № 2194/85 на Съвета (като се има предвид по-специално осмото съображение от преамбюла, член 2 и член 5, параграф 1) за периода до пазарната 1992/93 година (т.е. преди Регламенти № 3766/91 и № 1765/92 на Съвета) била ли е да се гарантира изплащането на помощ само за произведени в рамките на Общността соеви зърна, изчислена въз основа на действително произведеното количество, като основното задължение на производителя, заинтересован от помощта, е да произведе соя на територията на една от държавите членки?
2) Задължението за уведомяване, предвидено в член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, един от методите ли е, предназначени да позволят определянето на произхода на продукта от Общността, и като такова следва ли, с оглед на предходната съдебна практика на Общността, да се счита за второстепенно задължение спрямо основното задължение, посочено в първия въпрос?
3) Ако отговорът на първите два въпроса е положителен: надхвърлила ли е Комисията, като е приела член 29а от Регламент (ЕИО) № 2537/89, въведен с Регламент (ЕИО) № 150/90 (налагащ тежки санкции при небрежност на производителя при изпълнението на договора, по-специално по отношение на спазването на член 6, параграф 3), предоставените ѝ от Съвета правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент (ЕИО) № 1491/85, като е наложила санкцията, в случай на неизпълнение на едно от второстепенните задължения, на загуба на правото, произтичащо от изпълнението на основното задължение, и по този начин е злоупотребила с правомощията си?
4) Ако отговорът на трети въпрос е отрицателен: нарушава ли член 29а от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, въведен с Регламент (ЕИО) № 150/90, който предвижда, че при всяка сериозна небрежност на производителя при изпълнението на договора (по-специално по отношение на спазването на член 6, параграф 3) санкцията е, че договорът става невалиден, произведените по договора зърна не подлежат на помощ и производителят се изключва от ползването на помощта през следващата пазарна година, принципа на пропорционалност, както е определен от Съда на Европейските общности?
5) Ако отговорът на четвърти въпрос е отрицателен: следва ли изразът „промяна в използването на посочените [в договора] площи“, използван в член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, да се разбира само като отнасящ се до използването на част от площта за земеделски продукт, различен от декларирания в договора?
6) Ако отговорът на пети въпрос е отрицателен: прилага ли се задължението за уведомяване за всяка промяна в използването на част от посочените площи, която настъпва в трите месеца, предхождащи датата, определена за началото на жътвата, както е предвидено в третата алинея на член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, и когато промените са настъпили преди тримесечния период, предхождащ действителната дата на началото на жътвата на соята, предмет на договора?
7) Ако отговорът на пети въпрос е отрицателен: прилага ли се задължението за уведомяване за всяка промяна в използването, обхващаща повече от 10% от посочената в договора площ, както е предвидено в третата алинея на член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, и в случаите, когато са настъпили няколко промени във времето, нито една от които сама по себе си не обхваща повече от 10%, но които, взети заедно, надвишават този процент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Следва ли член 2 от Директива 80/987/ЕИО да се тълкува в смисъл, че работниците, взети предвид и защитени от директивата, са единствено и изключително тези, които са наети от работодатели, които съгласно съответните национални правни системи могат да бъдат подложени на производства, свързани с тяхното имущество, с цел колективно удовлетворяване на вземанията на кредиторите
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен — тоест в случай че директивата защитава единствено работници, наети от работодатели, които подлежат на производства, свързани с тяхното имущество с цел колективно удовлетворяване на вземанията на кредиторите — следва ли член 2 от директивата да се счита за валиден с оглед на принципите на равенство и недискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1995 г.

Явява ли се искът на Комисията недопустим при липса на надлежно проведена досъдебна процедура, когато мотивираното становище не отчита официалния отговор и информацията, предоставена от държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1995 г.

Следва ли разноските да се възложат на държава-членка, когато оттеглянето на жалбата е обосновано от поведението на тази държава-членка, която не е изпълнила своевременно задълженията си?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Неправилна правна квалификация от Общия съд на онази част от решението на Комисията, която не съдържа становище относно ограниченията върху вноса на електроенергия за периода преди влизането в сила на ETW в сектора на общественото снабдяване, като по този начин неправилно е обявил жалбата за недопустима поради липса на обжалваем акт по смисъла на член 173 от Договора.
Нарушение на задължението за мотивиране по член 190 от Договора, тъй като Общият съд не е разгледал в достатъчна степен въпроса за изключителната компетентност на Комисията по втората алинея на член 90, параграф 2 от Договора.
Недостатъчно мотивиране относно приемането от Общия съд на приоритета на производството по член 169 от Договора пред производството по Регламент № 17, въпреки че е признал, че това води до забавяне в упражняването на правата на жалбоподателите.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form