всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Предстои добавяне/Няма информация

Няма информация за държавата на произход на преюдициалното запитване

Дело C-5/84: Direct Cosmetics/Commissioners of Customs and Excise, Съдебно решение от 13 февруари 1985 г.

Когато национално законодателство, нотифицирано съгласно член 27, параграф 5 от Шестата директива на Съвета (№ 77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, се изменя чрез заличаване на позоваване на критерия за защита на националните приходи, представлява ли това изменение „специална мярка“ по смисъла на член 27, параграф 1, която изисква държавата членка да информира Комисията съгласно член 27, параграф 2?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, когато държава членка не изпълни задължението си по член 27, параграф 2 от директивата, като не информира Комисията за специалната мярка, дерогираща от разпоредбите на член 11 А, параграф 1, буква а) от директивата, изискваща разрешение на Съвета съгласно член 27, параграф 1, поражда ли това неизпълнение права за отделното лице, на които може да се позове пред националните съдилища на държава членка, като тези права се основават пряко на разпоредбите на член 11 А, параграф 1, буква а)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/84: Director of Public Prosecutions/Hackett, Заключение от 12 февруари 1985 г.

Явява ли се „местен пазар“ по смисъла на член 14a, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 543/69 на Съвета, изменен с Регламент (ЕИО) № 2827/77:
(1) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от съответната ферма?
или
(2) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от фермата, като се вземат предвид местните географски обстоятелства?
или
(3) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), като се вземе предвид класът или породата на животното, което се купува или продава там — и ако е така, в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(4) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), на който класът или породата на съответното животно може да бъде купен или продаден при търговски изгодни условия, като се вземе предвид количеството на животните, и ако е така:
(а) как следва да се тълкува „изгодни“ в този контекст?
и
(б) в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(5) пазар, който се намира на разстояние до четири часа шофиране (или максималното време, разрешено без почивка съгласно действащото законодателство) от фермата, от която произхождат животните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/83: Парламент/Съвет, Заключение от 7 февруари 1985 г.

Отказ на Европейския парламент от право на иск
Тълкуване на понятието „действие“ по смисъла на първа алинея на член 175 от Договора за ЕИО, което би изключило законодателната дейност от приложното му поле
Тълкуване на понятието „определяне на позиция“ по смисъла на втора алинея на член 175 от Договора за ЕИО, според което обяснение на причините за бездействие е достатъчно, за да се изключи иск за бездействие
Липса на достатъчно определено правно задължение за Съвета да приеме обща транспортна политика или да определи нейната рамка
Липса на достатъчно определено правно задължение за Съвета да приеме разпоредби по член 75, параграф 1, букви а) и б) от Договора за ЕИО
Оправдава ли се бездействието на Съвета с оглед на особените обективни трудности или други релевантни фактори

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-100/84: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 7 февруари 1985 г.

Неспазване от страна на Обединеното кралство на задължението да наложи митнически сборове върху риба, уловена в резултат на съвместна полско-британска риболовна операция, в нарушение на член 4, параграф 2, буква (f) от Регламент (ЕИО) № 802/68 и правилата, уреждащи Общата митническа тарифа.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-259/84: Strack/Парламент, Определение от 31 януари 1985 г.

Изисква ли се жалбата до назначаващия орган да бъде изрично или мълчаливо отхвърлена преди да бъде заведено съдебно производство по член 91 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/84: De Santis/Сметна палата, Заключение от 31 януари 1985 г.

Липса на достатъчно мотивиране на решението на конкурсната комисия за отказ да допусне жалбоподателя до писмените и устните изпити, в нарушение на член 25 от Правилника за длъжностните лица.
Нарушение на принципа на правна сигурност и последователност, тъй като институцията, след като е допуснала жалбоподателя до 14 други конкурси за длъжности от категория A, не може да промени подхода си без изрично мотивиране на различното третиране.
Злоупотреба с власт при начина, по който конкурсната комисия е извършила своята работа.
Нарушение на оправданите правни очаквания на жалбоподателя за безпристрастно третиране като кандидат в конкурс.
Нарушение на принципа на равно третиране на всички кандидати, тъй като квалификациите и опитът на някои от допуснатите кандидати са били по-ниски от тези на жалбоподателя.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/84: J.K./Парламент, Заключение от 31 януари 1985 г.

Недопустимост на жалбата поради просрочие на подадената жалба
Недопустимост на жалбата поради просрочие на подадената искова молба

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/83: Amman и др./Съвет, Заключение от 31 януари 1985 г.

Нарушение на членове 62 и 65 от Правилника за длъжностните лица, доколкото не е начислена лихва върху просрочените суми при забавено изплащане на дължимите възнаграждения.
Нарушение на принципа на равно третиране и на член 215 от Договора за ЕИО, поради отказ да се изплати обезщетение за вредите, произтичащи от обезценяването на валутата вследствие на забавеното плащане.
Незаконосъобразност на Регламент № 3139/82, доколкото не предвижда начисляване на лихва и обезщетение за загуба на покупателна способност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/83: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 30 януари 1985 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез приемане и поддържане на национална мярка, изискваща задължително посочване на произхода на определени стоки, което представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение върху вноса.
Липса на оправдание на тази мярка с оглед на необходимостта от защита на потребителите като императивно изискване от обществен интерес.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-273/83: Michel/Комисия, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Следва ли при преместване на длъжностно лице от една категория в по-висока категория класирането по стъпка да се извършва по правилата за първоначално назначаване (член 32 от Правилника за длъжностните лица), а не по правилата за повишение (член 46 от Правилника за длъжностните лица)?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране и недопускане на дискриминация вътрешните кандидати в конкурс да бъдат третирани различно от външните кандидати по отношение на признаването на предходен професионален опит при класиране по стъпка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form