всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ирландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Ирландия

Дело C-182/83: Fearon/Irish Land Commission, Съдебно решение от 6 ноември 1984 г.

Когато закон на държава членка съдържа условие, изискващо дадено лице (различно от юридическо лице), което притежава земя, да е пребивавало на нея за определен период, ако собственикът на земята е юридическо лице, следва ли член 58 от Договора да се тълкува в смисъл, че забранява условие, изискващо всяко от лицата, имащи действителен интерес в юридическото лице, да е пребивавало на земята през подобен период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-182/83: Fearon/Irish Land Commission, Заключение от 4 октомври 1984 г.

Когато закон на държава членка съдържа условие, изискващо от лице (различно от юридическо лице), което притежава земя, да е пребивавало на нея за определен период, ако собственикът на земята е юридическо лице, следва ли член 58 да се тълкува в смисъл, че забранява изискването всяко от лицата, имащи бенефициентен интерес в юридическото лице, да е пребивавало на земята през същия период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/83: Campus Oil, Съдебно решение от 10 юли 1984 г.

Следва ли членове 30 и 31 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че се прилагат към система като установената с Наредбата за контрол на доставките на горива от 1982 г., доколкото тази система изисква от вносителите на нефтени продукти в държава членка на Европейската икономическа общност (в случая Ирландия) да закупуват от държавна нефтена рафинерия до 35% от своите нужди от нефтени масла?
Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, следва ли понятията „обществен ред“ или „обществена сигурност“ по член 36 от посочения договор да се тълкуват по отношение на система като установената с Наредбата от 1982 г. така, че: (а) такава система е изключена по силата на член 36 от прилагането на членове 30 до 34 от договора или (б) такава схема може да бъде изключена при определени обстоятелства и ако да, при какви обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/83: Campus Oil, Заключение от 10 април 1984 г.

1. Следва ли членове 30 и 31 от посочения Договор да се тълкуват в смисъл, че се прилагат към система, като установената с Наредбата за контрол на доставките на горива от 1982 г. (наричана по-нататък „Наредбата от 1982 г.“), доколкото тази система изисква от вносителите на нефтопродукти в държава членка на Европейската икономическа общност (в случая Ирландия) да закупуват до 35 % от своите нужди от петролни масла от държавна рафинерия
2. Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, следва ли понятията „обществен ред“ или „обществена сигурност“ по член 36 от посочения Договор да се тълкуват по отношение на система като установената с Наредбата от 1982 г. така, че: (a) Такава система, както е описана по-горе, е изключена по член 36 от Договора от приложното поле на членове 30—34 от него, или (b) Такава схема може да бъде изключена при някакви обстоятелства и, ако да, при какви обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-74/82: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 31 януари 1984 г.

Допустимо ли е Комисията да предяви иск за неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора при твърдения за недостатъчно спазване на предсъдебната процедура и кратък срок за изпълнение на мотивираното становище?
Може ли Ирландия да се позовава на член 11, параграф 1 от Директива 71/118, за да оправдае национални мерки, които ограничават вноса на птиче месо, яйца и продукти от други държави членки, които позволяват ваксинация срещу болестта Нюкясъл?
Съвместими ли са общите забрани за внос на птиче месо, яйца и продукти от държави членки, които позволяват ваксинация срещу болестта Нюкясъл, с изключението за защита на здравето на животните по член 36 от Договора?
Допустимо ли е въвеждането на система за лицензиране на вноса на птиче месо, яйца и продукти като мярка за защита на здравето на животните съгласно член 36 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/81: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 24 ноември 1982 г.

Являва ли се кампанията за насърчаване на продажбата и покупката на ирландски стоки, организирана от ирландското правителство, мярка с еквивалентен ефект на количествени ограничения, забранена по член 30 от Договора за ЕИО?
Може ли приложимостта на разпоредбите относно държавните помощи (членове 92 и 93 от Договора за ЕИО) към финансирането на кампанията да изключи приложението на забраната по член 30 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-151/81: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 12 октомври 1982 г.

Оправдава ли се неизпълнението на задължението за въвеждане в националното право на Директива 77/91/ЕИО в предвидения срок с вътрешноправни трудности, сложност на материята или недостатъчна продължителност на срока за транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/81: Комисия/Ирландия, Заключение от 15 септември 1982 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез приемане на мерки, по-специално под формата на реклама, насочени към насърчаване на продажбата на ирландски продукти, които представляват мерки с ефект, еквивалентен на количествени ограничения върху вноса.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-151/81: Комисия/Ирландия, Заключение от 22 юни 1982 г.

Неизпълнение от страна на Ирландия на задълженията по Директива 77/91/ЕИО на Съвета, като не е приела в срок необходимите мерки за транспониране на тази директива в националното си законодателство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-196/80: Anglo-Irish Meat Company, Съдебно решение от 1 октомври 1981 г.

Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа на Европейските общности (както са съдържани в Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета, с измененията), по отношение на периода между 20 март 1978 г. и 28 април 1979 г., да се тълкуват в смисъл, че отделена предна четвъртина от говеждо месо в охладено състояние, от която е отстранена атласната кост, следва да бъде декларирана за митнически цели под позиция 02.01 A II (A) 4 AA и да бъде третирана съответно при изчисляването на паричните компенсаторни суми, начислявани при износ или предоставяни при внос в търговията между държавите членки?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на член 10a и член 11, параграф 2 от Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да предостави на ищеца парична компенсаторна сума по ставката, приложима за съответната тарифна позиция, а не по ставката, приложима за различна позиция, за която е било уведомено съгласно член 10a, параграф 4, че е използвана при освобождаването на стоките за свободно обращение в държавата членка на местоназначение?
Ако отговорът на някой от горните въпроси е отрицателен, следва ли посочените разпоредби на Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да възстанови на ищеца надвзетите парични компенсаторни суми, начислени при износа на посочените стоки от Ирландия и дължащи се на прилагането на тарифна позиция 02.01 A II (A) 4 AA?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form