всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ирландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Ирландия

Дело C-436/98: HMIL, Съдебно решение от 30 ноември 2000 г.

1. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че изрезки с тегло под 100 грама, когато са навити вътре в разрез от plate and flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, който навит разрез след това е опакован, подлежат или не подлежат на специални износни възстановявания съгласно този регламент?
2. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че изрезки/отделни парчета месо с тегло над 100 грама, когато са навити вътре в разрез от plate или flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, който навит разрез след това е опакован, подлежат или не подлежат на специални износни възстановявания съгласно този регламент?
3. Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията да се тълкува в смисъл, че всяко парче или разрез от plate and flank трябва да бъде индивидуално опаковано или че освен това изрезки могат да бъдат навити вътре в парче или разрез от plate and flank и такова навито парче или разрез след това да бъде опаковано?
4. Следва ли член 4, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2675/88 на Комисията да се тълкува в смисъл, че се допуска или не се допуска съхранението на изрезки с тегло под 100 грама, получени при рязане и обезкостяване, с цел получаване на помощ за частно складиране по договори, сключени съгласно този регламент?
5. (a) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate and flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки противоречи на Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(b) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate или flank или mid rib в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(c) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва неиндивидуално опаковани парчета месо в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановявания и да конфискува гаранцията, предоставена за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
6. (a) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate and flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки противоречи на член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
(b) Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate and flank или mid rib в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да откаже съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на тази кутия плюс 20%?
7. Когато при такава проверка на кутии, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановявания съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че определен брой кутии съдържат непригоден материал, навит вътре в разрез месо, и има доказателства за умишлена и постоянна политика на оператора да навива такъв непригоден материал вътре в определени разрези месо в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 565/80, Регламент № 3665/87 и Регламент № 1964/82 да екстраполира резултатите от пробата върху производството на такива разрези в съответните производствени единици и да откаже като допустимо за износни възстановявания количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранцията за авансовото плащане, направено за такова количество плюс 20%, или компетентният орган е ограничен да екстраполира резултатите от проверката на кутии в една гаранция за износни възстановявания върху производството на съответните разрези в рамките на тази гаранция за износни възстановявания, според случая?
8. Когато кутии, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, са били проверени и определен брой от тези кутии са били установени да съдържат непригоден материал в противоречие с Регламент № 2675/88 и има доказателства за умишлена и постоянна политика на включване на такъв непригоден материал, навит вътре в определени разрези в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 да екстраполира резултатите от такава проверка върху производството на такива разрези в съответните производствени предприятия и да откаже като допустимо за помощ за частно складиране количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранциите, предоставени за авансовите плащания по такива количества плюс 20%, или компетентният орган е ограничен да екстраполира резултатите от проверката на кутии в един договор за APS върху производството на съответните разрези в рамките на този договор за APS, според случая?
9. Когато има доказателства за постоянна и умишлена политика на оператор да включва в кутии с определени разрези обезкостено месо в определени производствени предприятия материал, който не може да бъде складиран съгласно член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88 и договорът за APS, сключен от оператора с компетентния орган, и проверката е разкрила значителни количества такъв непригоден материал, разрешава ли Регламент № 1091/80, и по-специално член 5, параграф 2, буква в), на компетентния орган да конфискува размера на гаранциите по договорите, отнасящи се до производството на съответните разрези месо в такива производствени предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-370/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 19 октомври 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 96/9/ЕО поради неизвършване на необходимите законодателни, регулаторни и административни мерки в предвидения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-347/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 12 октомври 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 95/50/ЕО чрез неизпълнение на задължението за приемане на необходимите закони, подзаконови или административни разпоредби за привеждане в съответствие с директивата или, във всеки случай, чрез неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за тези мерки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-408/99: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 26 септември 2000 г.

Изпълнила ли е Ирландия задълженията си за своевременно транспониране на Директива 94/55/ЕО и Директива 96/86/ЕО относно превоза на опасни товари по шосе в националното си законодателство?
Уведомила ли е Ирландия Комисията за мерките, приети за транспониране на тези директиви, в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-358/97: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 12 септември 2000 г.

Подлежи ли предоставянето на достъп до пътища срещу заплащане на такса на облагане с данък върху добавената стойност (ДДС) съгласно Шестата директива, когато услугата не се предоставя от орган по публичното право?
Може ли предоставянето на достъп до пътища срещу заплащане на такса да се счита за отдаване под наем на недвижим имот по смисъла на член 13Б, буква б) от Шестата директива и съответно да бъде освободено от ДДС?
Длъжна ли е Ирландия да предостави на Комисията като собствени ресурси сумите, съответстващи на ДДС, който е следвало да бъде събран върху пътните такси, заедно с лихва за забава, съгласно Регламент № 1553/89 и Регламент № 1552/89?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-190/99: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 8 юни 2000 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 96/43/ЕО, като не са приети в предвидените срокове необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата и/или като не е уведомена Комисията за такива мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-408/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 25 май 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по транспониране на Директива 94/55/ЕО и Директива 96/86/ЕО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-344/98: Masterfoods и HB, Заключение от 16 май 2000 г.

1. С оглед на решението и разпорежданията на Висшия съд на Ирландия от 28 май 1992 г., решението на Комисията на Европейските общности от 11 март 1998 г. и заявленията на Van den Bergh Foods Limited съгласно членове 173, 185 и 186 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност (Договора за ЕИО) за отмяна и спиране на действието на последното решение: (i) Изисква ли задължението за лоялно сътрудничество с Комисията, както е разяснено от Съда на Европейските общности, Върховният съд да спре настоящото производство до приключване на жалбата пред Първоинстанционния съд срещу посоченото решение на Комисията и евентуална последваща жалба пред Съда на Европейските общности
(ii) Пречи ли решение на Комисията, адресирано до определено лице (и което е предмет на жалба за отмяна и спиране, подадена от това лице), с което се обявява, че договорът за предоставяне на фризери на това лице противоречи на член 85, параграф 1 и/или член 86 от Договора за ЕИО, на това лице да се позовава на противоречащо решение на национален съд в негова полза по същите или сходни въпроси, попадащи под членове 85 и 86 от Договора, когато това решение на националния съд е обжалвано пред националния съд от последна инстанция?
2. Като се има предвид правният и икономическият контекст на договорите за предоставяне на фризери на пазара за индивидуално опаковани сладоледи за незабавна консумация, представлява ли практиката, при която производител и/или доставчик на сладолед предоставя фризер на търговец на дребно без пряко заплащане или по друг начин го подтиква да приеме фризера при условие, че търговецът на дребно не съхранява в този фризер друг сладолед освен доставения от съответния производител и/или доставчик, нарушение на разпоредбите на член 85, параграф 1 и/или член 86 от Договора за ЕИО?
3. Защитени ли са договорите за изключителност относно фризерите от оспорване по членове 85 и 86 от Договора за ЕИО поради разпоредбите на член 222 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-436/98: HMIL, Заключение от 11 май 2000 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че изрезки с тегло под 100 грама, когато са навити вътре в парче от plate and flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, което навито парче след това е опаковано, подлежат или не подлежат на специални износни възстановки съгласно посочения регламент?
2. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че изрезки/отделни парчета месо с тегло над 100 грама, когато са навити вътре в парче от plate или flank от пресни или охладени задни четвъртини на възрастни мъжки говеда, което навито парче след това е опаковано, подлежат или не подлежат на специални износни възстановки съгласно посочения регламент?
3. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1964/82 на Комисията и по-специално член 1 от него да се тълкува в смисъл, че всяко парче или разрез от plate и flank трябва да бъде индивидуално опаковано или освен това изрезки могат да бъдат навити вътре в парче или разрез от plate и flank и такова навито парче или разрез може след това да бъде опаковано?
4. Следва ли Регламент (ЕИО) № 2675/88 на Комисията и по-специално член 4, параграф 4 от него да се тълкува в смисъл, че позволява или не позволява съхранението на изрезки с тегло под 100 грама, получени при рязане и обезкостяване, за целите на получаване на помощ за частно складиране по договори, сключени съгласно посочения регламент?
5(a). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate и flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки е в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
5(b). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate или flank или mid rib в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
5(c). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че съдържанието на такива кутии включва неиндивидуално опаковани парчета месо в противоречие с Регламент № 1964/82, позволяват ли Регламент № 565/80 и Регламент № 3665/87 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия като неподходящо за специални износни възстановки и да конфискува гаранцията, дадена за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
6(a). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва изрезки, навити в plate и flank или mid rib, и ако включването на такива изрезки е в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
6(b). Когато при проверка на една или повече кутии месо, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, се установи, че съдържанието на такива кутии включва отделни парчета мазнина, навити в plate и flank или mid rib в противоречие с член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88, позволяват ли Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 на компетентния орган да отхвърли съдържанието на цялата кутия за целите на помощта за частно складиране и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такава кутия плюс 20%?
7. Когато при такава проверка на кутии, поставени под митнически контрол с цел получаване на специални износни възстановки съгласно Регламент № 1964/82, се установи, че определен брой кутии съдържат недопустим материал, навит вътре в парче месо, и има доказателства за умишлена и постоянна политика от страна на оператора за навиване на такъв недопустим материал вътре в определени разрези месо в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган правомощие съгласно Регламент № 565/80, Регламент № 3665/87 и Регламент № 1964/82 да екстраполира резултатите от пробата върху производството на такива разрези в съответните производствени единици и да отхвърли като допустимо за износни възстановки количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранцията за авансовото плащане по отношение на такова количество плюс 20% или компетентният орган е ограничен до екстраполиране на резултатите от проверката на кутии в един износен възстановителен бонд върху производството на съответните разрези в рамките на този бонд?
8. Когато кутии, поставени в склад съгласно Регламент № 2675/88 с цел получаване на помощ за частно складиране, са били проверени и определен брой от тях са били намерени да съдържат недопустим материал в противоречие с Регламент № 2675/88 и има доказателства за умишлена и постоянна политика за включване на такъв недопустим материал, навит вътре в определени разрези в определени производствени предприятия, има ли компетентният орган право съгласно Регламент № 2220/85 и Регламент № 2675/88 да екстраполира резултатите от такава проверка върху производството на такива разрези в съответните производствени предприятия и да отхвърли като допустимо за помощ за частно складиране количество месо въз основа на такава екстраполация и да конфискува гаранциите, дадени за авансовите плащания по отношение на такива количества плюс 20%, или компетентният орган е ограничен до екстраполиране на резултатите от проверката на кутии в един APS договор върху производството на съответните разрези в рамките на този договор?
9. Когато има доказателства за постоянна и умишлена политика от страна на оператор да включва в кутии с определени разрези обезкостено месо в определени производствени предприятия материал, който не може да се съхранява съгласно член 4, параграф 4 от Регламент № 2675/88 и APS договорът, сключен от оператора с компетентния орган, и проверката разкрие значителни количества такъв недопустим материал, позволява ли Регламент № 1091/80 и по-специално член 5, параграф 2, буква в) от него на компетентния орган да конфискува размера на договорните гаранции, отнасящи се до производството на съответните разрези месо в такива производствени предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-190/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 14 март 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 4, параграф 1, първа алинея от Директива 96/43/ЕО, поради неизвършване в установения срок на транспониране на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби.
Неизпълнение на задълженията по член 4, параграф 1, втора алинея от Директива 96/43/ЕО, поради неизвършване на необходимите мерки в допълнителния срок, предоставен до 1 юли 1999 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1303132333447 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form