Германия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия
Дело C-237/81: Almadent, Съдебно решение от 23 септември 1982 г.
Следва ли тарифна подпозиция 38.19 K от Общата митническа тарифа за 1979 г. да се тълкува в смисъл, че само продукти с пироскопична устойчивост от най-малко 1 500 °C, определена в съответствие с препоръките на ISO R 528-1966 и R 1146-1969, могат да бъдат класифицирани като „огнеупорни“ продукти за целите на тази тарифна подпозиция (в зависимост от съставния материал и предназначението)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-261/81: Rau/De Smedt, Заключение от 21 септември 1982 г.
Съществува ли забранена мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, ако е забранено, както в член 8 от белгийския Кралски декрет от 2 октомври 1980 г. относно производството и търговията с маргарин и ядливи мазнини, да се пуска на пазара маргарин или ядливи мазнини, ако всеки блок или външната му опаковка не е с кубична форма и поради тази забрана маргарин, опакован в различна форма в друга държава членка в съответствие с разпоредбите на тази държава, трябва да бъде специално опакован в кубична форма, за да бъде внесен в Кралство Белгия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-220/82: Moselstahlwerk/Комисия, Определение от 20 септември 1982 г.
Съществуват ли условията за постановяване на временни мерки, включително установяване на prima facie вероятност за уважаване на иска и спешност?
Поставя ли прилаганият квотен режим молителя в по-неблагоприятно положение спрямо конкурентите и води ли това до непосредствени и сериозни вреди, които да обосноват временни мерки?
Необходимо ли е назначаване на експертиза за установяване на причинно-следствената връзка между определената квота и икономическото състояние на предприятието?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/82: Hauptzollamt Krefeld/Maizena, Заключение от 16 септември 1982 г.
Как следва да се изчисли производствената премия за царевица, която е била поставена под митнически надзор преди 1 август 1974 г., но е била преработена в нишесте едва след това, в рамките на предвидения срок за преработка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/81: Eggers/Hauptzollamt Kassel, Заключение от 16 септември 1982 г.
Дали съгласно приложимите разпоредби на Общността е възможно или дори задължително ретроактивното издаване на Контролен екземпляр Т № 5, предвиден в член 10 от Регламент (ЕИО) № 223/77 на Комисията, за целите на получаване на парични компенсационни суми при износ от Федерална република Германия и при внос в Обединеното кралство
Ако е допустимо, изчерпателни ли са условията, наложени от споразумението на Комитета по общностния транзит, и могат ли държавите членки да налагат допълнителни условия, дори когато тези условия са изпълнени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-233/81: Denkavit Futtermittel, Съдебно решение от 15 септември 1982 г.
Следва ли член 10 от Регламент (ЕИО) № 1725/79 да се тълкува в смисъл, че не допуска държавите членки да възлагат на съответното предприятие, съгласно националното законодателство, разходите за извършване на проверки по този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Съдебно решение от 15 септември 1982 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на Регламент № 1837/80 на Съвета относно въвеждането на системата за интервенция и по-специално на механизма „claw-back“?
Съвместима ли е разпоредбата на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80, която предвижда начисляване на сума, еквивалентна на премията за клане при износ, със забраната за въвеждане на такси с еквивалентен на митнически сбор ефект в търговията между държавите членки?
Съвместима ли е системата „claw-back“ с изискването за недопускане на дискриминация между производителите или потребителите в рамките на Общността по член 40, параграф 3 от Договора?
Осигурява ли член 9 от Регламент № 1837/80 условия за търговия в рамките на Общността, подобни на тези на национален пазар, съгласно член 43, параграф 3, буква б) от Договора?
Нарушава ли Регламент № 3191/80 на Комисията принципите на общностна преференция и недопускане на дискриминация, като предвижда временно спиране на начисляването на „claw-back“ само за износ към трети страни, но не и за вътрешнообщностна търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-229/82: Ford AG/Комисия, Определение от 6 септември 1982 г.
Правомерно ли е Комисията да прилага временни мерки по време на висящо производство за нарушение на член 85 от Договора ЕИО?
Следва ли, в интерес на добрата администрация на правосъдието, изпълнението на такива мерки да се спре до изслушване на страните в производството за временни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-228/81: Pendy Plastic Products BV/Pluspunkt Handelsgesellschaft, Съдебно решение от 15 юли 1982 г.
Може ли да бъде отказано признаване на съдебно решение съгласно член 27, точка 2 от Брюкселската конвенция, когато ответникът не се е явил в производството в постановяващата държава и не му е била надлежно връчена поканата за завеждане на делото в достатъчно време, за да може да организира защитата си, дори когато съдът на държавата, в която е постановено решението, е установил, в съответствие с третата алинея на член 20 от Конвенцията във връзка с член 15 от Хагската конвенция от 15 ноември 1965 г. относно връчването в чужбина на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела, че ответникът е имал възможност да получи поканата в достатъчно време, за да организира защитата си?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-317/81: Howe & Bainbridge, Заключение от 15 юли 1982 г.
а) Дали тълкуването зависи от възприятието на „който и да е наблюдател, на обикновен или особено опитен митнически служител, или на експерт“; б) Дали изразът „не могат да се видят с просто око“ означава, че само парче плат, лежащо на равна повърхност, трябва да бъде визуално оценено, или също така допуска възможността за разпознаване чрез косвени визуални средства, които сочат към твърдостта на плата в резултат на импрегниране, покритие или ламиниране; например липса на „разнищване“ по отрязаните ръбове, продължаващо наличие на гънки в плата; и в) Дали, ако такова тълкуване зависи от възприятието на който и да е наблюдател или на неопитен митнически служител, бележката е валидна, „доколкото изправя тези лица пред почти неразрешими проблеми при тарифната класификация“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.