всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли член 34 от Регламент (ЕИО) № 574/72 да се тълкува в смисъл, че не допуска практика, при която здравноосигурителна каса, при прилагане на национални разпоредби, възстановява изцяло медицински разходи, направени от нейните членове по време на престой в друга държава членка, когато тези разходи не надвишават 200 DEM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2100/94 във връзка с член 9 от Регламент (ЕО) № 1768/95 да се тълкува в смисъл, че притежателят на право върху сорт, защитен съгласно Регламент № 2100/94, може да поиска от доставчика на услуги по преработка да предостави информацията, посочена в тези разпоредби, независимо дали има индикации, че доставчикът на услуги по преработка е преработвал защитения сорт?
Ако е необходимо да има индикации по първия въпрос: Длъжен ли е доставчикът на услуги по преработка да предостави информация съгласно шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94 във връзка с член 9 от Регламент № 1768/95 по отношение на всички земеделски стопани, за които е преработвал защитения сорт, или само по отношение на тези земеделски стопани, за които притежателят има индикации, че доставчикът на услуги по преработка е преработвал защитения сорт за тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

1. Директива 94/19, доколкото в член 3, параграфи 2—5 се предвижда приемането на надзорни мерки и задължение за отнемане на разрешението на кредитна институция, изключва ли национална разпоредба, съгласно която функциите на националния орган, отговарящ за надзора върху кредитните институции, се изпълняват само в обществен интерес, което съгласно националното право изключва възможността физически лица да претендират обезщетение за вреди, произтичащи от неправилен надзор от страна на този орган?
2. Директиви 77/780, 89/299 и 89/646, доколкото съдържат правила относно надзора върху кредитните институции, изключват ли национална разпоредба, съгласно която функциите на националния орган, отговарящ за надзора върху кредитните институции, се изпълняват само в обществен интерес, което съгласно националното право изключва възможността физически лица да претендират обезщетение за вреди, произтичащи от неправилен надзор от страна на този орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

1. a) Дали позоваването в член 1, параграф 3 от Директива 93/104 на член 2, параграф 2 от Директива 89/391, съгласно което тези директиви не се прилагат, когато особеностите на определени специфични дейности в службите за гражданска защита неизбежно противоречат на тяхното прилагане, следва да се тълкува в смисъл, че дейността на ищците като спешни работници попада в този обхват?
1. б) Следва ли понятието „пътен транспорт“ по смисъла на член 1, параграф 3 от Директива 93/104 да се тълкува в смисъл, че обхваща дейността на спешна медицинска служба, поради обстоятелството, че тази дейност включва, поне отчасти, използване на превозно средство и придружаване на пациент по време на транспортирането му до болница?
2. С оглед на решението на Съда по дело Simap (точки 73 и 74), следва ли член 18, параграф 1, буква б), подточка i) от Директива 93/104 да се тълкува в смисъл, че съгласието, дадено индивидуално от работника, трябва изрично да се отнася до удължаването на работното време над 48 часа седмично, или такова съгласие може да се съдържа и в съгласието на работника с работодателя, в трудовия договор, че условията на труд ще се уреждат от колективен трудов договор, който сам по себе си позволява удължаване на работното време над 48 часа средно?
3. Явява ли се член 6 от Директива 93/104 сам по себе си безусловен и достатъчно ясен, за да може да бъде позоваван от частноправни субекти пред националните съдилища, когато държавата не е транспонирала правилно директивата в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Явява ли се доведен син на възраст под 21 години на турски работник, който е надлежно регистриран като принадлежащ към работната сила на държава членка, член на семейството по смисъла на първата алинея на член 7 от Решение № 1/80?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1) Обхваща ли член 3, параграф 2, буква а) от Директива 85/577 и договори за покупка на недвижими имоти, които трябва да се разглеждат само като компонент на модел за капиталова инвестиция, финансиран с кредит, и при които преговорите по сключването на договора са проведени в условията на продажба извън търговски обект, както е определено в параграф 1 от HWiG, както по отношение на договора за покупка на недвижимия имот, така и на кредитния договор, който служи единствено за финансиране на тази покупка?
2) Отговарят ли изискванията на правилото за високо равнище на защита в областта на защитата на потребителите (член 95, параграф 3 ЕО) и ефективността на защитата на потребителите, гарантирана от Директива 85/577, на национална правна система или нейното тълкуване, което ограничава правните последици от отмяната на намерението за сключване на кредитен договор само до разваляне на кредитния договор, дори и във връзка с такива модели за капиталова инвестиция, при които кредитът не би бил предоставен изобщо без придобиването на недвижимия имот?
3) Съвместима ли е с целта за защита, заложена в член 5, параграф 2 от Директива 85/577, национална разпоредба относно правните последици от разваляне на кредитен договор, според която потребителят, който разваля договора, трябва да върне получените средства по кредита на финансиращата банка, въпреки че според плана за капиталова инвестиция кредитът служи единствено за финансиране на недвижимия имот и е изплатен директно на продавача на недвижимия имот?
4) Когато правен ефект на разваляне по националното право води до това, че потребителят е длъжен, след като е заявил разваляне, незабавно да върне — съгласно плана за капиталова инвестиция — средствата по кредита, които досега изобщо не са били погасявани, плюс лихва върху тях по обичайния пазарен лихвен процент, противоречи ли този ефект на правилото за високо равнище на защита в областта на защитата на потребителите (член 95, параграф 3 ЕО) и на принципа на ефективност на защитата на потребителите, заложен в Директива 85/577?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2004 г.

Съвместима ли е Директива 90/605/ЕИО с член 54, параграф 3, буква г) от Договора, предвид факта, че всяко лице има право да преглежда годишните отчети на определените в нея видове дружества, без да доказва конкретен правен интерес?
Съвместима ли е Директива 90/605/ЕИО с принципите на свободата на професията и свободата на изразяване, доколкото задължава командитни дружества с ограничена отговорност на съдружниците да публикуват годишните си отчети и отчети за дейността си, без ограничения относно кръга на лицата, които могат да ги преглеждат?
Съвместима ли е Директива 90/605/ЕИО с принципа на равно третиране, като налага задължения за публикуване на годишни отчети само на командитни дружества, чиито неограничено отговорни съдружници са капиталообразуващи дружества, а не и на тези с неограничено отговорни съдружници - физически лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Изисква ли първото изречение на член 1 от Директива 89/665/ЕИО държавите членки да гарантират, че решението на възлагащ орган да не възложи обществена поръчка в процедура, която съответства на директивите относно възлагането на обществени поръчки, може да бъде предмет на ефективен и възможно най-бърз контрол?
Изисква ли първото изречение на член 1 от Директива 89/665/ЕИО държавите членки да гарантират, че решенията на възлагащите органи, взети преди издаването на официална покана за участие в търг, по-специално решението по предварителните въпроси дали даден процес на възлагане на поръчка попада в личния или материалния обхват на директивите относно възлагането на обществени поръчки или изключително е извън обхвата на правото в областта на обществените поръчки, могат да бъдат предмет на ефективен и възможно най-бърз контрол?
Ако на първия въпрос се отговори положително, а на втория — отрицателно: Изпълнено ли е задължението на държавата членка да гарантира, че решението на възлагащ орган да не възложи обществена поръчка в процедура, която съответства на директивите относно възлагането на обществени поръчки, може да бъде предмет на ефективен и възможно най-бърз контрол, ако възможността за контрол зависи от достигането на определен, формален етап в процедурата по възлагане на поръчката, например започване на устни или писмени договорни преговори с трето лице?
Когато възлагащ орган като регионален или местен орган възнамерява да сключи писмено с юридическо лице, формално различно от него („договорен партньор“), договор за услуги срещу възнаграждение, който би попаднал в обхвата на Директива 92/50/ЕИО, и този договор изключително не би бил обществен договор за услуги по смисъла на член 1, буква а) от Директива 92/50/ЕИО, ако договорният партньор се счита за част от публичната администрация или, съответно, от предприятието на възлагащия орган („самообслужване, освободено от възлагане“), изключва ли самият факт, че частно предприятие е акционер в договорния партньор, винаги квалифицирането на такъв договор като самообслужване, освободено от възлагане?
Ако на четвъртия въпрос се отговори отрицателно: При какви обстоятелства договорен партньор, в чийто капитал участват частни лица („смесено публично-частно дружество“), може да се счита за част от публичната администрация или, съответно, от предприятието на възлагащия орган
По-специално:
а) Достатъчен ли е „контролът“ от страна на възлагащия орган, например по смисъла на членове 1 и 13 от Директива 93/38/ЕИО, от гледна точка на структурата и степента на контрол, за да се счита смесено публично-частно дружество за част от предприятието на възлагащия орган?
б) Изключва ли всяко влияние, което частният съдружник в смесеното публично-частно дружество може законно да има върху стратегическите цели и/или отделни решения, свързани с управлението на предприятието, възможността смесеното публично-частно дружество да се счита за част от предприятието на възлагащия орган?
в) Достатъчно ли е всеобхватно право на даване на указания, отнасящо се само до решенията за сключване на договора и предоставяне на услугите по конкретната процедура по възлагане, от гледна точка на структурата и степента на контрол, за да се счита смесено публично-частно дружество за част от предприятието на възлагащия орган?
г) Достатъчно ли е, от гледна точка на изпълнението на съществената част от дейността за възлагащия орган, че поне 80% от средния оборот на предприятието в сектора на услугите в рамките на Общността през последните три години произтича от предоставянето на тези услуги на възлагащия орган или на предприятия, свързани с него или считани за част от него, или, ако смесеното предприятие все още не е осъществявало дейност три години, може да се очаква по прогноза, че ще бъде изпълнено правилото за 80%?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1) Може ли възражение срещу превоз на отпадъци за оползотворяване да бъде повдигнато на основание, че планираното оползотворяване противоречи на изискването, произтичащо от първата алинея на член 4 от Директива 75/442/ЕИО, отпадъците да бъдат оползотворявани по начин, съвместим със здравните и екологичните императиви
2) Ако да, може ли такова възражение да бъде повдигнато не само от компетентния орган на местоназначението, но и от компетентния орган на изпращане
3) Ако да, има ли компетентният орган на изпращане право да основава своята преценка дали планираното оползотворяване на отпадъците на мястото на местоназначението е съвместимо със здравните и екологичните императиви на стандартите, приложими в държавата на изпращане, дори когато те са по-строги от стандартите, приложими в държавата на местоназначението
4) Може ли възражение срещу превоз на отпадъци за оползотворяване да бъде повдигнато на основание, че планираното оползотворяване противоречи на национални закони и разпоредби, свързани със защитата на околната среда, обществения ред, обществената безопасност или защитата на здравето, съгласно втората алинея на член 7, параграф 4, буква а) от Регламента
5) Ако да, може ли компетентният орган на изпращане да повдигне такова възражение на основание, че оползотворяването противоречи на националните закони и разпоредби, действащи на мястото на изпращане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Правилно ли е тълкувана и приложена разпоредбата на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 относно липсата на отличителен характер на заявения знак?
Спазено ли е изискването за анализ на отличителния характер на знака като цяло, а не чрез разглеждане поотделно на неговите съставни елементи?
Допуснато ли е нарушение на принципа на равно третиране при отказа за регистрация на знака „SAT.2“, предвид регистрацията на сходни знаци от OHIM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form