всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-649/13: Comité d’entreprise de Nortel Networks и др., Заключение от 29 януари 2015 г.

Има ли юрисдикцията на държавата, в която е образувано вторично производство, изключителна или алтернативна на юрисдикцията на държавата, в която е образувано главното производство, компетентност да определи имуществото на длъжника, което попада в обхвата на действие на вторичното производство, съгласно член 2, буква ж), член 3, параграф 2 и член 27 от Регламента […], и в случай че е налице изключителна или алтернативна компетентност, правото на главното производство ли е приложимо, или правото на вторичното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-628/13: Lafonta, Заключение от 18 декември 2014 г.

Трябва ли член 1, точка 1 от Директива [2003/6] и член 1, параграф 1 от Директива [2003/124] да се тълкуват в смисъл, че точна информация по смисъла на тези разпоредби може да бъде само информация, за която е възможно да се приеме с достатъчна степен на вероятност, че евентуалното ѝ отражение върху курса на съответните финансови инструменти ще се осъществи в определена посока, след като тя бъде направена публично достояние?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-449/13: CA Consumer Finance SA, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Следва ли Директива 2008/48/ЕО да се тълкува в смисъл, че заемодателят трябва да докаже точното и пълно изпълнение на своите задължения при сключването и изпълнението на договор за кредит, произтичащи от националното законодателство, с което е транспонирана тази директива?
Допуска ли Директива 2008/48/ЕО възможността точното и пълно изпълнение на задълженията на заемодателя да се докаже единствено посредством съдържаща се в договора за кредит типова клауза, с която потребителят потвърждава изпълнението на задълженията на заемодателя, без това доказване да е подкрепено с документите, които заемодателят е изготвил и връчил на заемателя?
Следва ли член 8 от Директива 2008/48/ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска проверката на кредитоспособността на потребителя да се извършва само въз основа на декларираната от потребителя информация, без да се упражнява действителен контрол върху тази информация посредством други данни?
Следва ли член 5, параграф 6 от Директива 2008/48/ЕО да се тълкува в смисъл, че заемодателят не може да е предоставил подходящи разяснения на потребителя, ако предварително не е проверил неговото финансово положение и неговите потребности?
Следва ли член 5, параграф 6 от Директива 2008/48/ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска възможността предоставяните на потребителя подходящи разяснения да произтичат само от съдържащата се в договора за кредит договорна информация, без да се изготвя специфичен документ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/14: Compagnie des Bateaux mouches/СХВП, Определение от 11 декември 2014 г.

Надлежно ли е определен релевантният потребител за целите на преценката на отличителния характер на марка, включваща френски езикови елементи, единствено като франкофонска публика?
Допустимо ли е при оценка на отличителния характер на марка да се вземе предвид само възприятието на франкофонските потребители, когато услугите са насочени към широка международна публика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/13: Boudjlida, Съдебно решение от 11 декември 2014 г.

Какво е съдържанието на определеното в член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз право на изслушване в случай на незаконно пребиваващ чужденец, който е гражданин на трета държава и по отношение на когото трябва да се приеме решение за връщане?
По-специално включва ли това право правото да му се предостави възможност да анализира всички изтъквани срещу него обстоятелства във връзка с неговото право на пребиваване, да изложи устно или писмено своето становище след достатъчен срок за размисъл и да се възползва от помощта на избран от него повереник?
Трябва ли при необходимост това съдържание да се измени или ограничи с оглед на целта от общ интерес на политиката за връщане, изложена в Директива 2008/115?
При утвърдителен отговор, какви са измененията, които трябва да бъдат допуснати, и в съответствие с какви критерии те следва да се определят?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-202/14: Adiamix, Определение от 4 декември 2014 г.

Възможно ли е комуникация на Комисията, която променя тълкуването на правилата за държавните помощи, да представлява „еволюция на общия пазар“ по смисъла на член 1, буква б), v) от Регламент № 659/1999?
Може ли режим на данъчно освобождаване, въведен след влизането в сила на Договора, да бъде квалифициран като съществуваща помощ въз основа на последваща промяна на административната практика на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-581/13: Intra-Presse/Golden Balls, Съдебно решение от 20 ноември 2014 г.

Изопачени ли са фактите относно езиковите познания на релевантната публика при преценката на сходството между знаците?
Правилно ли е приложен член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 при определяне на релевантната публика, степента на концептуална близост между знаците и отличителния характер на по-ранната марка?
Правилно ли е приложен член 8, параграф 5 от Регламент № 40/94, като е отказано разглеждане на възражението относно репутацията на по-ранната марка поради липса на достатъчно сходство между знаците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/14: Utopia, Съдебно решение от 20 ноември 2014 г.

Може ли вносител на специално подготвени за лабораторни нужди животни да се ползва от освобождаването от вносни сборове, предвидено за този вид стоки в член 60 от Регламент № 918/83, когато самият той не е публична или одобрена частна институция, занимаваща се основно с образование или научни изследвания, но има за клиенти институции, отговарящи на тези условия?
Трябва ли общо правило 5, буква б) да се тълкува в смисъл, че клетките, служещи за превозване на живи животни, предназначени за лабораторни изследвания, спадат към категорията на опаковките по смисъла на това правило?
При утвърдителен отговор, трябва ли изразът „могат да се използват многократно“, отнасящ се за тези опаковки, да се преценява по принцип или само с оглед на евентуално повторно използване на територията на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/13: Mac, Съдебно решение от 6 ноември 2014 г.

Допускат ли членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС национална правна уредба, която поставя по-конкретно издаването на разрешение за пускане на пазара на продукт за растителна защита в рамките на паралелен внос в зависимост от условието въпросният продукт да получи в държавата по износа издадено в съответствие с Директива 91/414/ЕИО разрешение за пускане на пазара и следователно не позволява издаването на разрешение за пускане на пазара в рамките на паралелен внос за продукт, който е получил в държавата по износа разрешение за пускане на пазара в рамките на паралелен внос и е идентичен с продукт, разрешен в държавата по вноса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/14: Krikorian и др., Определение от 6 ноември 2014 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да се произнесе по преюдициално запитване, отправено пряко от частни лица, а не от национална юрисдикция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13940414243200 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form