Франция
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция
Дело C-252/85: Комисия/Франция, Съдебно решение от 27 април 1988 г.
Съвместимо ли е ограничаването на защитата на гнездата и яйцата на дивите птици само за определени периоди и за определени видове с изискванията на Директива 79/409/ЕИО?
Допустимо ли е националното законодателство да ограничава защитата на дивите птици само до „националното биологично наследство“, вместо да обхваща всички видове, срещащи се естествено на територията на държавите членки?
Съответства ли липсата на обща забрана за отглеждане на защитени видове птици на изискванията на Директива 79/409/ЕИО?
Съвместимо ли е използването на определени методи за улавяне на птици (лепила и хоризонтални мрежи) с изискванията на член 8, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО, когато са предвидени дерогации по член 9?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-204/87: Bekaert, Съдебно решение от 20 април 1988 г.
Прилага ли се член 52 от Договора за ЕИО и Директиви 68/363/ЕИО и 68/364/ЕИО на Съвета, приети за прилагане на член 52 по отношение на дейностите на самостоятелно заети лица в областта на търговията на дребно, към ситуации, които са изцяло вътрешни за една държава членка, като тази на гражданин на държава членка, който никога не е пребивавал или работил в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-76/87: Seguela/Administration des impôts, Заключение от 19 април 1988 г.
Дали система за данък върху моторните превозни средства, при която една данъчна категория обхваща повече мощности за данъчни цели от останалите, в резултат на което нормалната прогресия на данъка е ограничена по начин, който предоставя предимство на автомобили от най-висок клас с местно производство, и при която мощността за данъчни цели се изчислява по начин, който поставя в неблагоприятно положение превозни средства, внесени от други държави членки, има дискриминационен или защитен ефект по смисъла на член 95 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/86: Ministère public/Deserbais, Заключение от 17 март 1988 г.
Следва ли член 30 и сл. от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че национално законодателство, което с цел защита на търговско наименование: (1) ограничава това търговско наименование само до национални продукти или до продукти от друга държава, с изключение на продуктите от други държави членки; (2) прави правото да се използва търговското наименование на сирене, внесено от държава членка, зависимо от спазването на минимално съдържание на мазнини, въпреки че внесеното сирене е законно и традиционно произведено и пуснато на пазара в страната на произход съгласно различни технически и качествени изисквания, представлява количествено ограничение на вноса или мярка с равностоен ефект?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-204/87: Bekaert, Заключение от 9 март 1988 г.
Дали разпоредбите на френското законодателство, изискващи предварително разрешение за експлоатация на търговски обекти, които надвишават определена площ, са съвместими с правото на Европейската общност, по-специално с принципите на свободата на установяване, свободата на търговия и конкуренцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-61/87: Thevenot/Centrale laitière de Franche-Comté, Заключение от 8 март 1988 г.
1. Дали член 3, параграф 3 от Регламент № 857/84 предоставя на производител, който отговаря на предвидените в него условия, право да получи, по искане, индивидуално количество, равно на действителното количество, което е произвел през годината, избрана за референтна година, като се прилагат само онези намаления и вариации, които са приложими без разлика за всички производители
2. В контекста на формула Б, дали само превишаването на референтното количество на купувача по принцип води до начисляване на допълнителната такса?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-252/86: Bergandi/Directeur général des impôts, Съдебно решение от 3 март 1988 г.
Следва ли член 33 от Директива 77/388/ЕИО (Шеста Директива относно ДДС) да се тълкува в смисъл, че забранява на държавите членки да продължат да налагат данъци върху оборота при доставка на стоки или предоставяне на услуги, след като тези дейности станат облагаеми с ДДС?
Следва ли понятието „данъци върху оборота или всякакви други данъци, такси или налози, които могат да бъдат определени като данъци върху оборота“ по смисъла на член 33 от Шестата директива да се тълкува като обхващащо данъци, начислявани върху приходите от експлоатация, независимо дали данъкът се изчислява въз основа на действителните приходи или на приблизителна основа, когато е трудно да се определи точно действителният приход?
По-специално, включва ли понятието „данъци върху оборота или всякакви други данъци, такси или налози, които могат да бъдат определени като данъци върху оборота“ по смисъла на член 33 от Шестата директива годишна, фиксирана по размер фискална такса, наложена върху всички автомати, инсталирани на обществени места и предоставящи визуално или звуково забавление, игра или развлечение, въведена с цел да замени данък върху оборота на оператора на машината и която е общо съобразена с доходността на всеки тип машина и, косвено, с приходите на оператора?
Ако отговорите на въпроси 1 и 3 са положителни, означава ли забраната за кумулативно облагане с ДДС и други данъци върху оборота на едни и същи приходи или оборот, че когато ДДС се прилага за първи път в началото на втората половина на годината, а данъците върху оборота, начислявани в допълнение към ДДС, трябва да бъдат платени на една вноска в началото на календарната година (освен ако не е разрешено отложено плащане), половината от сумите, дължими по отношение на данъците с характер на данъци върху оборота за годината, в която ДДС е приложен за първи път, трябва, вследствие на въвеждането на ДДС, да бъдат възстановени или да не се изискват?
Следва ли член 95 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява облагането на приходите от експлоатация с данък по-висок три пъти за продукти, които са предимно с чуждестранен произход, отколкото за подобни продукти, които са предимно с местно производство
Следва ли тази дискриминация да се счита за още по-сериозна, когато съответните приходи от експлоатация подлежат както на ДДС, така и на друг вид косвено облагане?
Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че представлява нарушение на този член това, че се облагат с ДДС приходите от експлоатацията на определени продукти съгласно правото на Общността, без да се премахват съществуващите данъци върху тези приходи, дори когато някои от експлоатираните продукти вече не се произвеждат в държавата членка, която налага различните данъци, и когато, във всеки случай, кумулативното облагане с такива данъци може да доведе до намаляване на вноса на такива продукти от останалата част на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-331/85: Bianco и Girard/Directeur général des douanes и droits indirects, Съдебно решение от 25 февруари 1988 г.
Следва ли Договорът за създаване на Европейската икономическа общност да се тълкува в смисъл, че Френската република не може да обвърже възстановяването на налози, събрани в противоречие с правото на Общността, с представянето на доказателства, че тези налози не са били прехвърлени върху купувачите на продуктите, които са били обект на тези налози, и да възложи изцяло тежестта на доказване на този отрицателен факт върху физическите или юридическите лица, които претендират възстановяване
Зависи ли отговорът от това дали законът от 30 декември 1980 г. има обратно действие, от естеството на разглеждания налог и от това дали пазарът е свободен, регулиран или монополен, изцяло или частично?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-190/84: Les Verts/Парламент, Съдебно решение от 25 февруари 1988 г.
Допустимо ли е да се иска отмяна на решения за поемане на бюджетни задължения, валидиране, разрешаване и изпълнение на плащания по бюджетен ред, когато тези решения имат само вътрешноправни последици в администрацията и не засягат пряко трети лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-264/86: Франция/Комисия, Съдебно решение от 24 февруари 1988 г.
Допустимо ли е Комисията да въведе допълнителен горен лимит за компенсацията на производителите на риба тон за консервната промишленост въз основа на нивата на доходите и произведените количества, когато този въпрос вече е изчерпателно уреден с общите правила, приети от Съвета?
Спазено ли е изискването за мотивиране при приемането на оспорените регламенти, по-специално относно причините за въвеждането на горен лимит за компенсацията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.