всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-149/79: Комисия/Белгия, Заключение от 12 май 1982 г.

Като е наложило или допуснало да бъде наложено изискването за притежаване на белгийско гражданство като условие за назначаване на длъжности (в местните органи или публични предприятия), които не попадат в обхвата на член 48, параграф 4 от Договора, Кралство Белгия не е изпълнило задълженията си по член 48 от Договора за ЕИО и по Регламент № 1612/68.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/82: VBVB и VBBB/Комисия, Определение от 31 март 1982 г.

Притежава ли оспорваното решение на Комисията ефект върху функционирането на националните системи за регулиране на пазара на книги в Нидерландия и Белгия, въпреки че изрично не ги засяга?
Налага ли незабавното изпълнение на определени задължения по оспорваното решение опасност от необратима вреда за жалбоподателите, която да обоснове необходимостта от частично спиране на действието на решението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-75/81: Blesgen, Съдебно решение от 31 март 1982 г.

Следва ли изразът „мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса“, съдържащ се в член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, да се тълкува в смисъл, че забраната, предвидена в тази разпоредба, обхваща:
(а) законодателни мерки, забраняващи консумацията, продажбата или предлагането, дори безвъзмездно, на спиртни напитки (т.е. напитки с алкохолно съдържание над 22° при температура 15° по Целзий) за консумация на място във всички места, отворени за обществеността, по-специално в заведения за продажба на напитки, хотели, ресторанти, места за забавление, магазини, павилиони, лодки, влакове, трамваи, гари, работилници или строителни обекти, както и на обществени места, дори ако такава забрана се прилага без разлика към национални и вносни продукти и не е насочена към защита на националното производство?
(б) законодателни мерки, забраняващи на лица, продаващи напитки за консумация на място, да държат на склад в каквото и да е количество спиртни напитки (както са определени по-горе) или на помещенията, до които имат достъп потребителите, или в други части на заведението и в прилежащото към него жилище, дори ако такава забрана се прилага без разлика към национални и вносни продукти и не е насочена към защита на националното производство?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително: Следва ли изразът „мерки, обосновани по съображения за... защитата на здравето и живота на хората“, съдържащ се в член 36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, да се тълкува в смисъл, че мерки като описаните в точки (а) и (б) на първия въпрос могат или трябва да се считат за обосновани на посочените по-горе основания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/81: ONTPS/Vlaeminck, Заключение от 25 март 1982 г.

Дали съгласно Регламент № 1408/71 правилата срещу припокриване на обезщетения могат отново да бъдат приложени в Белгия по отношение на вдовишка пенсия, отпусната във Франция на белгийски гражданин, но която не е изплатена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/81: Baccini, Съдебно решение от 23 март 1982 г.

Следва ли член 51 от Договора и регламенти № 1408/71 и 574/72 на Съвета да се тълкуват в смисъл, че е съвместимо с целите на Договора да се отказва на мигриращ работник обезщетение за безработица съгласно национални разпоредби, забраняващи кумулирането на обезщетения, в държава, в която той вече не е признат за нетрудоспособен, на основание че получава пропорционална пенсия за инвалидност от друга държава членка, определена съгласно разпоредбите на Общността?
Ако отговорът на този въпрос е положителен, представлява ли тази ситуация „резултат от ползването на пенсията за инвалидност по силата на Регламент № 1408/71, така че регламентът не предоставя сигурността, предвидена в член 51 от Договора, и противоречи ли на целите на Договора“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/81: Knoeller, Съдебно решение от 11 март 1982 г.

За да се определи пропорционалната пенсия за инвалидност, дължима на работник за работа, извършена в Белгия, трябва ли да се взема предвид само информацията, съдържаща се във формуляр E 26, предвиден в член 34 от Регламент № 4 на Съвета на Европейската икономическа общност от 3 декември 1958 година относно процедурите по прилагане и допълнителните разпоредби във връзка с Регламент № 3 относно социалното осигуряване на работници мигранти, или посоченият формуляр E 26 може да бъде допълнен или обяснен впоследствие с друга информация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/81: Vermaut, Заключение от 17 декември 1981 г.

Дали периодите на заетост в чужбина, изисквани съгласно член 13, параграф 2, буква д) от Регламент № 1408/71, следва да бъдат взети предвид при определяне на правото на пенсия съгласно белгийското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/81: Комисия/Белгия, Заключение от 2 декември 1981 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора, произтичащи от неизпълнението в установения срок на мерките, необходими за привеждане в изпълнение на Директиви 75/439, 75/440, 75/442, 76/160, 76/403 и 78/176 на Съвета относно сближаване на законодателствата в областта на опазването на околната среда и здравето на човека.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/81: Bout, Заключение от 11 ноември 1981 г.

1. Запазиха ли държавите членки към момента на разглежданите събития компетентността да приемат разпоредби за ограничаване на риболова като тези, съдържащи се в Кралския указ от 23 април 1979 година относно мерки за защита на ресурсите от риба, ракообразни и мекотели в белгийската риболовна зона (Belgisch Staatsblad от 15 май 1979 година) и имаха ли право да осигурят спазването на такива разпоредби в зоната, попадаща под тяхната юрисдикция, с оглед на членове 30, 34, 38—47 от Договора за ЕИО от 25 март 1957 година, член 102 от Акта за присъединяване и на Регламенти (ЕИО) № 100/76 и 101/76 относно общата организация на пазара на рибни продукти и относно установяване на обща структурна политика в риболовната промишленост (Официален вестник 1976, L 20)?
2. Може ли да бъде придадено обратно действие на Регламент (ЕИО) № 2527/80 на Съвета относно технически мерки за опазване на рибните ресурси или на последващи регламенти, уреждащи същите въпроси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/81: Sinatra, Заключение от 22 октомври 1981 г.

Когато, съгласно законодателството на държава членка, пенсия, предоставена по „семейна“ ставка, се преобразува в пенсия по „единична“ ставка, необходимо ли е да се извърши ново изчисляване на всички обезщетения в съответствие с разпоредбите на член 46 от Регламент № 1408/71, дори ако промяната, извършена от институцията на съответната държава, няма ефект върху пенсията, изплащана в друга държава?
1. Може ли член 51 от Регламент № 1408/71 да се прилага само в случай, когато размерът на обезщетенията е преразгледан нагоре?
2. Води ли промяна в личното положение на получателя на обезщетение, по смисъла на член 51, параграф 2, до преразглеждане на всички обезщетения, които получателят получава съгласно разпоредбите на член 46?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form