Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Приложими ли са условията за ускорена процедура по член 23a от Статута на Съда на Европейския съюз и член 104a от Процедурния правилник на Съда при преюдициално запитване относно валидността и тълкуването на Договора за Европейския механизъм за стабилност, предвид изключителната спешност и обстоятелствата на финансовата криза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
1) В кои случаи следва да се приема, че е налице хипотезата на надлежно доказана или потвърдена кражба по смисъла на член 185, параграф 2 от [Директивата], и за изпълнение на същата необходимо ли е да бъде установена самоличността на извършителя [на кражбата], както и последният да бъде осъден с влязла в сила присъда?
2) В зависимост от отговора по първия въпрос, хипотеза като тази в главното производство — наличие на досъдебно производство за кражба, образувано срещу неизвестен извършител, което обстоятелство не се оспорва от органите по приходите и въз основа на което е прието, че е налице липса, попада ли в обхвата на понятието надлежно доказана и документирана кражба по смисъла на член 185, параграф 2 от [Директивата]?
3) Допустима ли е от гледна точка на член 185, параграф 2 от [Директивата] национална правна уредба като тази по член 79, алинея 3 и член 80, алинея 2 от ЗДДС, както и на данъчна практика като тази в главното производство, според която задължително се извършва корекция на приспаднатия данък при придобиването на стоки, станали впоследствие обект на кражба, при положение че Държавата не се е възползвала от предоставената възможност да предвиди изрично корекции на приспаданията в случай на кражба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Следва ли правото на Съюза да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национална разпоредба, предвиждаща налагането на ограничение на правото на свобода на движение на гражданин на държава членка в рамките на Съюза само поради това че има към частноправно юридическо лице задължение, което надхвърля законовоопределен праг и не е обезпечено?
Следва ли правото на Съюза да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, по силата на която административното производство, довело до приемане на забрана за напускане на територията като разглежданата по главното производство, която не е била оспорена пред съда и е станала окончателна, може да бъде възобновено, в случай че тази забрана е в явно противоречие с правото на Съюза, само при условия като ограничително изброените в член 99 от Административнопроцесуалния кодекс, и то въпреки факта, че такава забрана продължава да поражда правно действие по отношение на адресата си?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Последиците за производството пред Съда на Европейския съюз при оттегляне на иска и отказ на националния съд да поддържа преюдициалното запитване
Компетентността за разпределение на разноските в подобни случаи
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Трябва ли Регламент № 261/2004, и в частност член 4 от него, да се тълкува в смисъл, че се прилага само в случаите на отказан достъп на борда, поради това че по търговски съображения въздушният превозвач е продал повече билети, отколкото са наличните места, или Регламентът е приложим и тогава, когато е отказан достъп на борда по други причини, например оперативни?
Трябва ли разпоредбата на член 2, буква й) от Регламент № 261/2004 да се тълкува в смисъл, че посочените там основателни причини се свеждат само до фактори, свързани с пътниците, или отказът за достъп на борда може да бъде обоснован и с други причини
Ако Регламентът трябва да се разбира в смисъл, че отказът за достъп на борда може да е обоснован и с причини, които не са свързани с пътниците, възможно ли е да се приеме, че отказът за достъп на борда може да бъде обоснован и поради реорганизация на полетите вследствие на извънредни обстоятелства по смисъла на съображения 14 и 15 от Регламента?
Трябва ли Регламент № 261/2004 да се тълкува в смисъл, че въздушният превозвач може да бъде освободен от отговорността си съгласно член 5, параграф 3 не само по отношение на полета, отменен от него поради извънредни обстоятелства, но и по отношение на пътуващите със следващите полети, ако се е опитал да разпредели тежестта на отрицателните последици от настъпило извънредно обстоятелство — например стачка — върху по-голяма от пътниците на отменения полет група пътуващи, реорганизирайки следващите полети така, че никой от пътниците да не бъде забавен прекалено дълго
С други думи, може ли въздушният превозвач да се позовава на извънредни обстоятелства и спрямо пътуващите със следващ полет, за който съответното събитие няма преки последици
В това отношение има ли особена разлика дали положението на пътника и правото му на обезщетение се преценяват от гледна точка на член 4 от Регламента, свързан с отказания достъп на борда, или на член 5, свързан с отмяната на полет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2012 г.
Може ли на основание член 22, параграф 2 от Директива 2005/60[…] държава членка да предвижда задължение информацията, която следва да предоставят кредитните институции, извършващи дейност на нейна територия без постоянен обект, да бъде пряко предадена на органите ѝ за борба с изпирането на пари, или, напротив, искането за предоставяне на информация трябва да бъде отправено до звеното за финансово разузнаване в държавата членка, на чиято територия се намира задължената кредитна институция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
1) Загубата, в размер на 12,08 екю на хектолитър алкохол, който не е изнесен в предвидения срок, на гаранцията за добро изпълнение, предоставена от спечелилия търга пред органите за интервенция, които държат възложения алкохол, предвидена в параграф 5 на член 5 от Регламент (ЕО) № 360/95 [...] в случай на неспазване на срока за износ от страна на спечелилия търга, и загубата, в размер на 15 % във всички случаи и на 0,33 % от оставащата сума за всеки ден закъснение, на гаранцията, предназначена да осигури износа, предвидена в параграф 12 на член 91 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 [...] в случай на закъснение при износа на възложения алкохол, представляват ли административни санкции или мерки от друг характер?
2) Само неспазването от страна на оператор на срока за износ на алкохоли от винен произход, държани от органите за интервенция и възложени му от Комисията в рамките на процедура по търг, представлява ли нарушение, което има или може да има за ефект да нанесе вреда на общия бюджет на Европейските общности или на бюджети, управлявани от тях, по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 [...]?
3) По отношение на евентуалната комбинация на разпоредбите на хоризонталния Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 [...] с тези на секторния Регламент (ЕО) № 360/95 [...]:
В случай на положителен отговор на [втория] въпрос [...], прилага ли се режимът на задържане на гаранцията в случай на закъснение при износа, предвиден в секторния регламент [№ 360/95], с изключение на всеки друг режим на мерки или санкции, предвиден от правото на Съюза
Или, напротив, приложим ли е единствено режимът на мерки и административни санкции, предвиден в Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 [...]
Или следва да се комбинират разпоредбите на тези два регламента [...] за определяне на мерките и санкциите, които трябва да се приложат, и ако да, по какъв начин?
В случай на отрицателен отговор на [втория] въпрос [...], забраняват ли разпоредбите на хоризонталния Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 [...] прилагането на задържането на гаранцията, предвидено в параграф 5 на член 5 от секторния Регламент (ЕО) № 360/95 [...], на основание че този хоризонтален регламент [...] е въвел условие, свързано с наличието на финансов ущърб за Общностите, което препятства прилагането на мярка или санкция, предвидена в по-ранен или по-късен секторен селскостопански регламент, при липса на такъв ущърб?
4) В случай че, с оглед на отговорите на предходните въпроси, задържането на гаранцията представлява санкция, приложима в случай на неспазване на срока за износ от страна на спечелилия търга, следва ли да се прилагат с обратна сила и, ако да, при какви условия, за целите на изчисляване на задържането на гаранцията за неспазване на срока за износ, определен за търговете № 170/94 ЕО и 171/94 ЕО с Регламент (ЕО) № 360/95 [...] изменен, разпоредбите на параграф 12 на член 91 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 [...], дори когато, от една страна, този последен регламент нито изменя, нито изрично отменя разпоредбите на член 5 от Регламент (ЕО) № 360/95, които уреждат конкретно търговете № 170/94 ЕО и 171/94 ЕО, а само тези на Регламент (ЕО) № 377/93 [...], който определя общия режим на търговете за алкохоли от дестилации, държани от органите за интервенция, и препраща, що се отнася до условията за освобождаване на гаранциите за добро изпълнение, предоставени от спечелилите търга, към Регламент (ЕИО) № 2220/85 [...], към който разпоредбите на член 5 от Регламент (ЕО) № 360/95 [...] изрично дерогират, а от друга страна, Регламент (ЕО) № 1623/2000 е приет след реформата на общата организация на пазара на вино, приета през 1999 г., като съществено изменя системата на търговете и режима на гаранциите, предоставяни в този контекст, както по отношение на тяхната цел, така и на размера и условията за тяхната загуба и освобождаване, и накрая, премахва Федеративна република Бразилия от списъка на третите страни, към които е разрешен износът, с оглед на изключителна употреба в сектора на горивата, на възложения алкохол?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Следва ли член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 360/95 на Комисията от 22 февруари 1995 година, член 91, параграф 12 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 на Комисията от 25 юли 2000 година, член 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година, както и разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 377/93 на Комисията от 12 февруари 1993 година и на Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 година да се тълкуват в смисъл, че неспазването на срока за износ на алкохол от винен произход, съхраняван от интервенционните агенции и възложен чрез тръжна процедура, представлява нарушение, което може да доведе до нанасянето на вреда на бюджета на Съюза, и че задържането на гаранцията за изпълнение представлява административна санкция, която следва да се основава на член 5, параграф 5 от Регламент № 360/95, като не е възможно прилагането с обратно действие на по-леки санкции, предвидени в други разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Включва ли се в приложното поле на Директива 2005/29/ЕО национална правна уредба, която изисква въвеждане на задължителен ден за затваряне на търговски обекти и не преследва цели, свързани със защитата на потребителите?
Допустимо ли е поставянето на преюдициален въпрос относно тълкуването на членове 34, 35, 49 и 56 ДФЕС, когато националната юрисдикция не посочва достатъчно ясно причинно-следствената връзка между тези разпоредби и националното законодателство по спора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Попада ли национално законодателство, което не преследва цели в областта на защитата на потребителите, в обхвата на Директива 2005/29/ЕО?
Допустимо ли е преюдициално запитване, което не обосновава причините за отправянето му?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.