всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-3/80: Milchfutter GmbH & Co/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 30 октомври 1980 г.

Доколкото включват в основата за изчисляване на паричната компенсация съдържанието по тегло на всяка суроватка в комбинираните фуражи по тарифни подпозиции 23.07 B I A 3 и 4 от Общата митническа тарифа, невалидни ли са член 1 от Регламент (ЕИО) № 2547/74 на Комисията от 4 октомври 1974 г. и член 1 от Регламент (ЕИО) № 539/75 на Комисията от 28 февруари 1975 г., тъй като нарушават по-висшестоящо правно основание на Общността, по-специално член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/80: Schneider-Import/Hautzollamt Mainz, Съдебно решение от 30 октомври 1980 г.

Трябва ли първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че спиртни напитки, внесени от Общността, които са сравними („подобни“ по смисъла на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО) с вътрешни спиртни напитки, произведени от плодове (член 27, параграф 1 от Закона за монопола върху спиртните напитки), могат, по отношение на данъчните облекчения, предоставени на вътрешните плодови спиртни напитки по член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки, да се ползват от съответно намалена ставка на монополния уравнителен данък само ако внесените спиртни напитки произхождат от дестилерия с малък годишен производствен капацитет (малка дестилерия) по смисъла на член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки (вж. член 151, параграф 1, трето изречение от този закон)?
В случай на утвърдителен отговор на въпрос 1:
С оглед на допълнителните данъчни облекчения, от които се ползват вътрешните плодови спиртни напитки (освободен от данък излишък на продукция, превишаване на максималните производствени лимити чрез средни стойности на дестилация за определен период), съвместимо ли е с първата и втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО:
а) намалението на монополния уравнителен данък да бъде ограничено до ставките на намаление, предвидени в член 79, параграф 2 от Закона за монопола върху спиртните напитки (21 % или 30,5 %), или трябва намалението да надхвърля тези ставки, и
б) горната граница за прилагане на намалената ставка на монополния уравнителен данък да бъде определена на годишно производство от чуждестранна дестилерия от 4 хектолитра етилов алкохол?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/80: Boussac/Gerstenmeier, Съдебно решение от 29 октомври 1980 г.

Член 7 от Договора допуска ли национална процесуална норма, която, докато предоставя на всеки кредитор, установен на територията на държава членка, възможността да предяви иск за плащане на вземане, независимо в каква валута е изразено, чрез обикновено съдебно производство пред съдилищата, предвижда опростена процедура за събиране, която не е достъпна за кредитор, който предявява иск за плащане на вземане, изразено във валута на чужда държава, срещу длъжник, установен на националната територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/80: Kortmann, Заключение от 29 октомври 1980 г.

Дават ли изключенията от правилата относно свободното движение на стоки в рамките на ЕИО, по-специално член 36 от Договора за ЕИО, доколкото той се отнася до защитата на здравето и живота на хората, основание на органите на държавата-членка вносител да разрешават вноса на тези фармацевтични продукти само срещу заплащане на такса за регистрация и ако да, какви стандарти следва да се прилагат по отношение на размера и честотата на плащанията и системата за плащане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/80: Denkavit Nederland, Заключение от 21 октомври 1980 г.

Дали съществуващата разлика между размера на помощта за обезмаслено мляко и тази за обезмаслено мляко на прах, определена с Регламент № 1049/78 на Комисията, представлява дискриминация, противоречаща на член 40, параграф 3 от Договора, и дали този регламент е валиден с оглед на повдигнатите от Denkavit възражения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-816/79: Mecke/Hauptzollamt Bremen-Ost, Съдебно решение от 16 октомври 1980 г.

Попадат ли изрезки от синтетични текстилни влакна (полиестер) с дължина от 6 до 7 мм в обхвата на тарифна позиция 56.01 A от Общата митническа тарифа като синтетични текстилни влакна (дискретни), некардирани, неразресани или по друг начин неприготвени за предене, или в обхвата на тарифна позиция 59.01 B I като влакнест прах и прах от изкуствени влакна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-827/79: Ciro Acampora, Заключение от 16 октомври 1980 г.

Може ли държавата вносител, на основание член 13 от Регламент (ЕИО) № 1371/71 от 30 юни 1971 г. — след като е разрешила, без резерви, окончателния внос на стоки при прилагане на преференциалното тарифно третиране, предоставено на продукти с произход от развиващи се страни — да изиска от държавата, ползваща се от износа, да провери сертификата за произход по образец А, отнасящ се до тези стоки, и след това, ако резултатът от тази проверка е отрицателен, да изиска плащането на митото, което не е било платено при вноса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/80: Wilner, Заключение от 16 октомври 1980 г.

Възможно ли е стойността за митнически цели на внесените стоки да бъде определена на същото ниво като стойността, декларирана от спедитора в страната на произход, дори ако тази последна стойност е по-ниска от платената цена, не се основава на никакъв счетоводен документ и е по-ниска от нормалната цена на стоките, договорена между купувач и продавач при условия на свободна конкуренция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-824/79: Prodotti Alimentari Folci, Съдебно решение от 16 октомври 1980 г.

Следва ли тарифна позиция 07.04 ex B. други: цели гъби, сушени, дехидратирани или изпарени, с изключение на култивирани гъби, посочена в приложение А към Регламент (ЕИО) № 3055/74 на Съвета от 2 декември 1974 г. (Официален вестник L 329, стр. 114, изменен с коригендум, публикуван в Официален вестник L 121 от 14 май 1975 г.) и в приложение А към Регламент (ЕИО) № 3011/75 на Съвета от 17 ноември 1975 г. (относно установяване по отношение на определени продукти, попадащи в глави 1—24 от Общата митническа тарифа, на схема от общи преференции в полза на развиващите се страни (Официален вестник L 310, стр. 114)), която предвижда ставка от 10 %, да се тълкува в смисъл, че посочената намалена ставка се прилага за некултивирани гъби, сушени, дехидратирани или изпарени, дори ако са нарязани или нарязани на филийки (при условие че всички техни части са налице: пънчета, шапки и др.), или в смисъл, че тя се прилага само за гъби, които не са нарязани или нарязани на филийки, са сушени, дехидратирани или изпарени и са некултивирани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/79: Maiseries de Beauce/ONIC, Съдебно решение от 15 октомври 1980 г.

Може ли Комисията, при определянето на паричните компенсаторни суми за продукти, преработени от основен продукт, чиято цена зависи от тази на основния продукт, да прилага система за изчисляване на паричните компенсаторни суми, която води до определяне за различните продукти, получени при преработката на дадено количество от основния продукт по определен производствен процес, на парични компенсаторни суми, чиято обща сума явно надвишава размера на паричната компенсаторна сума, определена за това дадено количество от основния продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form