Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-54/80: Wilner, Съдебно решение от 4 декември 1980 г.
Съгласно Регламент (ЕИО) № 803/68 от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели, може ли нормалната цена на стоки с произход и идващи от Съединените американски щати, която трябва да бъде декларирана при вноса във Франция, да бъде равна на стойността на същите стоки, декларирана от спедитора на продавача пред митническите органи на държавата на произход, дори когато тази стойност, която е значително по-ниска от цената, платена от френския купувач и получена от американския продавач, не се основава на никакъв счетоводен документ (като фактура, придружаваща стоките) и дори когато тази стойност е по-ниска от нормалната цена за същите стоки, договорена между купувач и продавач при условия на свободна конкуренция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-95/80: Dervieu-Delahais, Заключение от 3 декември 1980 г.
Дали регламентите, въз основа на които се налагат парични компенсаторни суми върху износа на сирене рокфор от Франция към други държави, както членки, така и трети страни, са валидни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-815/79: Cremoni и Vrankovich, Съдебно решение от 2 декември 1980 г.
1. Следва ли комбинираните разпоредби на членове 10, 7, 3 и 2 от Директива 73/23/ЕИО от 19 февруари 1973 г. да се тълкуват в смисъл, че презумпцията за съответствие с разпоредбите на тази директива представлява презумпция, която възпрепятства предприемането на каквито и да било мерки, ограничаващи свободното движение на стоки в рамките на ЕИО от съдебен орган на държава членка (и по-специално на Италианската държава), когато внесеното електрическо оборудване (в случая: ютии) носи маркировки (маркировки CEBEC и VDE), надлежно издадени от органи, нотифицирани в съответствие с директивата от белгийското и германското правителство (дори ако не всички държави членки са определили органи, компетентни да издават маркировките, посочени в директивата, по отношение на тяхното национално законодателство)?
2. В случай че отговорът на първия въпрос е положителен, възпрепятства ли тази презумпция за съответствие националния съд да приеме мярка, ограничаваща свободното движение на стоки в рамките на ЕИО, която се основава на императивна разпоредба на националните разпоредби за безопасност, изискваща включването на характеристика (допълнителна изолация), различна от тази, с която е снабден внесеният продукт (ютия), когато нито един национален административен орган все още не е приел ограничителни мерки, валидни за цялата национална територия, и съответно не е задействал процедурата, предвидена в член 9 от директивата?
3. Следва ли комбинираните разпоредби на членове 8, 3 и 2 от Директива 73/23/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че възпрепятстват съдебен орган на държава членка да приеме мярка, ограничаваща свободното движение в рамките на ЕИО на електрическо оборудване, за което се прилага директивата, когато това оборудване (в случая: бормашини и косачки), макар и снабдено с други характеристики за безопасност, предвидени в правото на Общността, не притежава характеристика (зануляване), изрично изисквана от императивна разпоредба на националното законодателство, преди да е поискано или представено становище от някой от специалните органи, посочени в член 8 от директивата?
4. В случай че отговорът на третия въпрос е положителен, може ли мярката, ограничаваща свободното движение на електрическо оборудване, описано в трети въпрос, да бъде приложена от съдебния орган на съответната държава членка само след приемането на мярка, валидна за цялата национална територия, от административния орган на държавата членка, който е определен да започне процедурата, предвидена в член 9 от директивата?
5. Следва ли всяка забрана за упражняване на правомощието за приемане на мерки, ограничаващи свободното движение на стоки при условията, посочени във всички предходни въпроси, да се счита за наложена на съдебния орган на държавата членка независимо от каквито и да било национални разпоредби относно правилата за инсталиране на съответното електрическо оборудване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/80: Eyssen, Заключение от 27 ноември 1980 г.
Следва ли разпоредбите на Договора относно свободното движение на стоки да се тълкуват в смисъл, че разпоредба като тази в член 8, буква h) от Smeltkaasbesluit, която забранява добавянето на низин в преработеното сирене, освен ако не е предоставено изключение, е незаконосъобразна, и има ли значение дали такова изключение се предоставя за преработено сирене, което е ясно предназначено за износ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/80: Horvath/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 27 ноември 1980 г.
1. Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно митническия съюз (член 9, параграф 1 и членове 12—29) да се тълкуват в смисъл, че държава членка няма право да начислява мито върху незаконно внесени наркотици, които впоследствие са унищожени, когато всички други държави членки не начисляват мито върху незаконно внесени, но иззети и унищожени наркотици
Може ли начисляването на мито само в една държава членка да противоречи и на член 7 от Договора за ЕИО?
2. Въпросите, вече отправени до Съда с определението от 15 януари 1980 г., се повдигат само в случай че Федерална република Германия има право да начислява мито върху внесени контрабандно и унищожени наркотици.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-58/80: Dansk Supermarked, Заключение от 20 ноември 1980 г.
Съвместимо ли е с членове 30 и 85 от Договора за ЕИО (и, ако е уместно, с Регламент (ЕИО) № 67/67 на Комисията) националните съдилища да забранят пускането на пазара в една държава членка на даден продукт, който вече е бил надлежно пуснат на пазара в друга държава членка, на основание защита на авторско право или търговска марка или съгласно разпоредби срещу нелоялна конкуренция или, накрая, въз основа на споразумение с териториални ограничения върху продажбите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-55/80: Musik-Vertrieb Membran GmbH/GEMA, Заключение от 11 ноември 1980 г.
Когато звукови записи на музикално произведение, обект на авторско право, са произведени и пуснати на пазара в една държава членка въз основа на лиценз, ограничен до тази държава членка и предвиждащ плащане на възнаграждения, изчислени въз основа на количеството и крайната продажна цена, приложими за тази държава членка, съвместимо ли е с разпоредбите на Договора относно свободното движение на стоки (член 30 и сл.) сдружение за защита на авторски права в друга държава членка да се позовава на авторското право в тази държава членка, за да изиска, по отношение на пускането на пазара на тези записи там, плащане, равняващо се на разликата между възнаграждението, което е обичайно там, и (по-ниското) възнаграждение, вече платено в първата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/80: Vianl/Orbat, Заключение от 11 ноември 1980 г.
1. Следва ли първата алинея на член 95 от Договора от Рим да се тълкува в смисъл, че два продукта, получени от различни суровини, но способни да бъдат използвани за едни и същи цели и имащи едно и също практическо приложение, трябва да се считат за „подобни“
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Следва ли първата алинея на член 95 от Договора от Рим да се тълкува в смисъл, че е забранено да се налагат такси, които, макар и да изглеждат като налагащи еднаква тежест върху продукта от Общността и подобния вътрешен продукт, всъщност представляват дискриминация в областта на данъчното облагане в ущърб на подобни продукти от други държави членки, тъй като продуктите, подложени на по-високо облагане, са изключително вносни, а продуктите, подложени на по-ниско облагане, са предимно вътрешни
3. Ако отговорът на някой от предходните въпроси е отрицателен: Следва ли втората алинея на член 95 да се тълкува, по отношение на фактите по настоящото дело, в смисъл, че тази разпоредба забранява налагането на по-високо данъчно облагане на продукт, който основно произхожда от други държави членки, като по този начин се предоставя защита на конкуриращото се национално производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.