Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-143/73: SOPAD/FORMA и др., Съдебно решение от 5 декември 1973 г.
Следва ли изменението на член 2, параграф 3, втора алинея от Регламент № 1098/68 на Комисията от 27 юли 1968 г., осъществено чрез Регламент № 951/71 на Комисията от 7 май 1971 г. и Регламент № 1048/71 на Съвета от 25 май 1971 г., да се прилага не само за удостоверения за предварително определяне, издадени след влизането в сила на последния от тези регламенти, но и за тези, издадени преди тази дата, доколкото предвиденият износ все още не е осъществен?
Необходимо ли е, независимо от приложимата уредба, формален акт от страна на органите на Общността, за да могат компетентните организации да извършат плащането на сумите, произтичащи от корекциите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/73: Kampffmeyer/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Съдебно решение от 5 декември 1973 г.
Следва ли разпоредбите на член 14, параграф 1, букви а) и б) от Регламент № 19/62 във връзка с член 7, параграф 2 от Регламент № 55/62 да се тълкуват в смисъл, че от налога за „денатурирано тапиоково брашно“ по тарифен номер 11.06 от Общата митническа тарифа следва да се приспаднат размерът на данъка за изравняване на оборота, наложен при внос на денатурирано тапиоково брашно, и разходите за денатуриране?
В случай че на този въпрос се отговори утвърдително, при какви разпоредби, в каква форма и в какъв размер данъкът за изравняване на оборота, взет предвид при определянето на праговата цена за ечемика, следва да бъде включен в изчислението, когато налогът за „денатурирано тапиоково брашно“ по член 7, параграф 2 от Регламент № 55/62 е изчислен на основата на праговата цена за ечемика?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-150/73: Hollandse Melksuikerfabriek/Hoofdproduktschap Akkerbouwprodukten, Заключение от 5 декември 1973 г.
Дали приложение C на Регламент № 204/69 на ЕИО трябва да се тълкува в смисъл, че позоваване (4) във вертикалната колона „яйца в черупка“ след стоките „овалбумин и лакталбумин“ (фигуриращи под тарифен номер 35.02-A-II (a)) се отнася също и за лакталбумин?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/73: Codrico NV/Hoofdproduktschap voor Akkerbouwprodukten, Съдебно решение от 28 ноември 1973 г.
Трябва ли член 1 от Регламент № 2410/70, тълкуван във връзка с член 11 от Регламент № 1052/68, да се разбира в смисъл, че доколкото не е прието правило за определяне на метод за установяване на съдържанието на мазнини за целите на прилагането на Регламент № 1052/68, съдържанието на мазнини в продуктите, посочени в приложението към Регламент № 2410/70 под тарифни позиции 11.02-A-V-(A) и 11.02-A-V-(B), трябва да се определя по метода за определяне на сурови мазнини, описан в приложението към Втората директива на Комисията от 18 ноември 1971 година относно определянето на общностни методи за анализ за официалния контрол на фуражите?
Трябва ли посоченият метод да се използва изключително или могат да бъдат прилагани и други методи, например този, използван от ищеца в главното производство, или този, приложен от лабораторията, към която се е обърнал неговият норвежки клиент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-142/73: Mathes и др./Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 28 ноември 1973 г.
Член 20, параграф 2 от Регламент № 19 на Съвета на Европейската икономическа общност от 4 април 1962 г. следва ли да се тълкува в смисъл, че търговец, който е изнесъл стоки, за които се полага по-ниска ставка на възстановяване от тази, посочена в заявлението му за възстановяване, не може да има право на повече от възстановяването, съответстващо на действително изнесените от него стоки, но нито една разпоредба на общностното право, действаща по време на действието на Регламент № 19, не го лишава от получаването на това възстановяване, дори ако заявлението му е било измамно
Дали той следва да го получи, е въпрос, който трябва да се определи съгласно правото на съответната държава членка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/73: Nederlandse Spoorwegen/Minister van Verkeer en Waterstaat, Съдебно решение от 27 ноември 1973 г.
Дали общото задължение, наложено със закон на транспортните предприятия да представят своите тарифи за одобрение от публичен орган, попада в обхвата на понятието „тарифно задължение“ по смисъла на член 2, параграф 5 от Регламент № 1191/69?
Трябва ли членове 4 и 5 от Регламент № 1191/69 да се тълкуват в смисъл, че „икономически неблагоприятни последици“ по смисъла на регламента могат да възникнат само когато те се проявяват за дълъг период, или поне за повече от една година?
В случай че компенсацията се изчислява на основата на равнопоставено третиране на пътническия и товарния транспорт в ситуация, при която задълженията за експлоатация и превоз са запазени по отношение на пътническите услуги, но прекратени по отношение на товарните, съответства ли решението на министъра да запази задълженията за експлоатация и превоз по отношение на пътническия транспорт на член 10 от Регламент № 1191/69?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-147/73: Lensing Kaffee Tee Import KG/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Заключение от 27 ноември 1973 г.
Дали през 1971 г. вносът на кафе от Гвинея във Федерална република Германия подлежи на прилагане на преференциалния режим, приложим за вноса в Общността на стоки от африканските и малгашките държави съгласно Конвенцията за асоцииране от 29 юли 1969 г. между Общността и тези държави?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-139/73: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Münch, Съдебно решение от 22 ноември 1973 г.
Изразът „изпратени най-късно на 7 август 1971 г.“ в член 3 от Регламент № 1196/71 представлява ли срок по смисъла на член 3 от Регламент № 1182/71?
Изразът „изпратени най-късно на 7 август 1971 г.“ представлява ли дата по смисъла на член 5 от Регламент № 1182/71?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.