всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да тълкува разпоредбите на директивите по отношение на факти и правни последици, възникнали преди присъединяването на държава членка към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейските общности да отговаря на преюдициални въпроси, когато относимите факти са настъпили преди присъединяването на съответната държава към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 31, параграф 2 и член 32 от Протокол 4 към Споразумението за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Унгария, от друга страна, изменен с Решение № 3/96 на Съвета за асоцииране, да се тълкуват в смисъл, че митническите органи на държавата вносител са длъжни да вземат предвид съдебните решения, постановени в държавата износител по жалби срещу резултатите от проверките на валидността на сертификатите за движение на стоки, извършени от митническите органи на държавата износител, след като са били уведомени за съществуването на тези производства и съдържанието на тези решения, независимо дали проверката на валидността на сертификатите за движение е извършена по искане на митническите органи на държавата вносител?
Пречи ли ефективността на премахването на митата по Споразумението за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Унгария, от друга страна, изменено с Решение № 3/96 на Съвета за асоцииране, на административни актове, с които се налага плащане на мита, данъци и санкции от митническите органи на държавата вносител преди окончателния резултат от съдебните производства, образувани срещу констатациите от последващата проверка, да им бъде съобщен, когато решенията на органите на държавата износител, които първоначално са издали сертификатите EUR.1, не са били отменени или анулирани?
Влияе ли на отговора на първите три въпроса обстоятелството, че нито гръцките, нито унгарските митнически органи са поискали свикване на Комитета за асоцииране по член 33 от Протокол 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 13А, параграф 1, букви (g), (h) и (i) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че предоставяната услуга, описана [в решението на националния съд], състояща се в посредническа дейност във връзка с грижите за деца в предучилищна възраст и за ученици извън учебно време в домовете на приемни родители, следва да се счита за услуга, обхваната от една или повече от тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Компетентност на Съда при оттегляне на преюдициално запитване от националния съд
Ред за разпределение на съдебните разноски при заличаване на делото от регистъра

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Предпоставки за заличаване на дело от регистъра на Съда на Европейския съюз след оттегляне на преюдициалното запитване от националния съд.
Правила за разпределение на разноските при заличаване на делото.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Как следва да се тълкува изразът „без да се засягат съществените интереси на производителите на подобни стоки в Общността“ по член 133, буква е) от Митническия кодекс
Следва ли в рамките на режима на преработка под митнически контрол да се взема предвид само пазарът на готовите продукти или също така да се оцени икономическата ситуация на пазара на суровините?
2) При преценката на израза „създаване или поддържане на преработвателни дейности“, посочен в член 502, параграф 3 от Регламента за прилагане, следва ли да се вземе предвид поне определен брой работни места, които тези дейности създават
Какви други критерии следва да се използват при тълкуването на горепосочения текст на регламента?
3) В светлината на отговорите на първия и втория въпрос, може ли Съдът на Европейските общности да провери в рамките на преюдициалното производство валидността на заключенията на Комитета?
4) В случай на положителен отговор, валидни ли са заключенията, приети в разглеждания случай, както по отношение на мотивите, така и по отношение на изложените икономически аргументи?
5) Ако Съдът на Европейските общности не е компетентен да преценява валидността на заключенията, как следва да се тълкува частта от член 504, параграф 4 от Регламента за прилагане, която предвижда, че „(митническите органи) вземат предвид заключенията на Комитета“, когато митническите органи от първа инстанция или националният въззивен съд считат, че на заключенията на Комитета не може да се позовава при решението за отказ на разрешение за преработка под митнически контрол?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Задължението действително да пребивава в Белгия, което съгласно член 66 от Кралския указ от 25 ноември 1991 година относно регулирането на безработицата е условие за отпускане на обезщетения, прилагано спрямо безработно лице на възраст над 50 години, което се ползва от освобождаване по член 89 от този указ от задължението да се регистрира, което освобождаване включва и освобождаване от задължението да бъде на разположение за работа, представлява ли ограничение на свободата на движение и пребиваване на всички европейски граждани по членове 17 и 18 от Договора за създаване на Европейската общност?
Задължението за пребиваване в държавата, компетентна да отпуска обезщетения за безработица, обосновано в националното право с необходимостта от контрол върху спазването на законовите изисквания за изплащане на обезщетения на безработни лица, отговаря ли на изискването за пропорционалност, което трябва да се спазва при постигането на тази цел от общ интерес, доколкото то представлява ограничение на свободата на движение и пребиваване на всички европейски граждани по членове 17 и 18 от Договора за създаване на Европейската общност?
Не води ли това изискване за пребиваване до дискриминация между европейските граждани, които са граждани на държава членка, компетентна да отпуска обезщетения за безработица, като предоставя това право на тези, които не упражняват правото на свободно движение и пребиваване на всички европейски граждани по членове 17 и 18 от Договора, като същевременно го отказва на тези, които се стремят да упражнят това право, поради възпиращия ефект, който това ограничение има?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Прилага ли се принципът на конкуренцията съгласно правото на Общността, посочен в членове 10 ЕО, 81 ЕО и 82 ЕО, и към предлагането на правни услуги
2) Означава ли този принцип възможност страните да се споразумеят помежду си за адвокатско възнаграждение със задължителен ефект или не
3) Във всеки случай, представлява ли този принцип пречка за абсолютната забрана за отклонение от адвокатските възнаграждения или не
4) Прилага ли се принципът на свободното предоставяне на услуги, посочен в членове 10 ЕО и 49 ЕО, и към предлагането на правни услуги
5) В случай на положителен отговор, съвместим ли е този принцип с принципа на абсолютната забрана за отклонение от адвокатските възнаграждения или не
Членове 5 и 85 от Договора за ЕО (сега членове 10 ЕО и 81 ЕО) препятстват ли държавата членка да приеме правна или административна мярка, която одобрява, въз основа на предложение, изготвено от адвокатската колегия, тариф, който определя минимални и максимални възнаграждения за членовете на професионалната колегия за услуги, предоставени във връзка с дейности (т.нар. „внесъдебни дейности“), които не са запазени за членовете на адвокатската колегия, но могат да бъдат извършвани от всеки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Следва ли отделните преюдициални запитвания, които се отнасят до един и същи или тясно свързани правни въпроси, да бъдат съединени за общо производство и решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form