всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Timmermans

Съдия докладчик – Timmermans

Дело C-133/03: Nizza и Pizzi, Определение от 4 май 2006 г.

Изисква ли член 6 от Първа директива 68/151/ЕИО държавите членки да установят санкции не само за непубликуване на годишни отчети, но и за публикуване на неверни отчети или други невярни корпоративни информации?
Може ли Първа директива 68/151/ЕИО да бъде основание за органите на държава членка да не прилагат по-благоприятни за обвиняемите национални наказателни разпоредби в наказателни производства?
Може ли директива от самото си действие, без национално законодателство, да определя или увеличава наказателната отговорност на обвиняемите лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/03: Momblano, Определение от 4 май 2006 г.

Може ли органите на държава членка да се позовават директно на разпоредби на първата директива 68/151/ЕИО за установяване или утежняване на наказателна отговорност в рамките на национално наказателно производство?
Допустимо ли е национален съд да не прилага национално правило, противоречащо на правото на Съюза, без да изчаква неговото отменяне по законодателен или конституционен ред?
Възможно ли е член 6 от първата директива 68/151/ЕИО да се използва като основание за преценка на съвместимостта на национални наказателноправни разпоредби, ако това би довело до изключване на по-лек наказателен режим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-473/03: Aggio и др., Определение от 4 май 2006 г.

Изисква ли член 6 от Първа директива относно дружествата държавите членки да предвидят подходящи санкции не само за незаявяване, но и за невярно заявяване на годишните счетоводни отчети или друга корпоративна информация?
Допустимо ли е национално законодателство, което предвижда по-леки санкции или условия за санкциониране на нарушения относно оповестяване и достоверност на корпоративна информация, когато такива промени водят до невъзможност за наказателно преследване или до изключване на по-строги по-ранни санкции?
Могат ли националните съдилища да се позовават пряко на разпоредбите на Директивата, за да въведат или утежнят наказателната отговорност на обвиняемите лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-337/03: Barra, Определение от 4 май 2006 г.

Налага ли член 6 от Първа директива 68/151/ЕИО задължение за държавите членки да предвидят адекватни санкции не само за незаявяване, но и за неверни или непълни отчети и друга корпоративна информация?
Позволява ли правото на Съюза да се изключи наказателна отговорност при определени количествени или качествени отклонения в счетоводните данни, както и при ограничаване на възможностите за наказателно преследване единствено по инициатива на определени лица (например съдружници, кредитори)?
Може ли националният съд да се позовава пряко на Директива 68/151/ЕИО за засилване или въвеждане на наказателна отговорност в случаи на противоречие между националното законодателство и правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/05: Valeško, Заключение от 4 май 2006 г.

Следва ли разпоредбите, съдържащи се в раздел 6 от приложение XIII към Акта за присъединяване, които предвиждат, че, без да се засяга член 8 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета относно общия режим за продуктите, облагани с акциз, и относно съхраняването, движението и контрола върху такива продукти, и след като уведомят Комисията, държавите членки могат, доколкото се прилага горепосоченото дерогиране, да „запазят“ същите количествени ограничения за цигарите, които могат да бъдат внесени на тяхна територия от Словения без допълнително плащане на акциз, каквито са прилагани по отношение на вноса от трети страни, да се тълкуват в смисъл, че — с оглед на техническия термин „запазят“ — позволяват количествените ограничения, които са били в сила в държава членка до присъединяването на Република Словения, inter alia по отношение на Република Словения като трета страна?
Ако Съдът на Европейските общности приеме, че съответните разпоредби на Договора не следва да се тълкуват като позволяващи количествените ограничения, които са били в сила в държава членка до присъединяването на Република Словения, inter alia по отношение на Република Словения като трета страна:
Следва ли, при правилно тълкуване на членове 23 ЕО, 25 ЕО и 26 ЕО, разпоредбите на държава членка, съгласно които освобождаването от акциз, приложимо за тютюневи изделия, внесени в личния багаж на пътници, които обичайно пребивават на територията на тази държава членка и влизат на тази територия директно през сухопътна граница или вътрешни води, да бъде ограничено до 25 цигари при влизане от определени други държави членки, да съответстват на принципите на свободното движение на стоки, когато такова количествено ограничение съществува само по отношение на митнически анклав в една единствена трета страна (Швейцарската конфедерация), докато от всяка друга трета страна е разрешен внос на 200 цигари без акциз в тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/03: Mulliez и др., Определение от 4 май 2006 г.

Може ли Първата директива относно дружествата сама по себе си да установи или да засили наказателната отговорност за предоставяне на невярна информация в счетоводните записвания в отсъствие на национален акт за транспониране?
Позволява ли правото на Съюза национален режим, който изключва наказателно преследване при определени прагове или при липса на искане от засегнати лица?
Как следва да действа националният съд в случай на установена несъвместимост между националното право и правото на Съюза в областта на наказателноправните санкции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-402/05: Kadi и Al Barakaat International Foundation/Съвет и Комисия, Определение от 27 април 2006 г.

Право на държавите членки да встъпят в касационно производство в подкрепа на една от страните по делото по реда на член 40 от Статута на Съда и съответните разпоредби от Процедурния правилник.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/04: Industrias Nucleares do Brasil и Siemens, Заключение от 6 април 2006 г.

Дали обогатяването на уран, извършвано от предприятия от Общността по поръчка на трети лица, представлява „обработка, преработка или дообработка“ на ядрени материали по смисъла на член 75 AE, или следва да се счита за „производство“ на ядрени материали по смисъла на член 52 AE.
Дали предприятие със седалище извън територията на действие на Договора за ЕОАЕ може да се счита за предприятие по смисъла на член 196, буква б) AE само поради поддържане на търговски отношения с предприятие от Общността, свързани с доставка или съхранение на обогатен уран.
Дали приложението на член 75, първа алинея, буква в) AE изисква идентичност между предоставените за обработка материали и върнатите материали, или е достатъчно качествено и количествено съответствие.
Дали фактът, че собствеността върху суровините е прехвърлена на предприятието, натоварено с обогатяването, препятства приложението на член 75, първа алинея, буква в) AE.
Дали мястото на съхранение на урана е релевантно за квалификацията на предприятието като предприятие по смисъла на член 196, буква б) AE.
Дали член 73 AE се прилага за договори между лица от трети държави относно уран, съхраняван на територията на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-123/04: Industrias Nucleares do Brasil и Siemens, Заключение от 6 април 2006 г.

1. Do the terms “processing, conversion or shaping” in the first paragraph of Article 75 [EA] also encompass the enrichment of uranium?
2. Does an undertaking having its seat outside the territory of the EAEC Treaty pursue all or any of its activities in the territory of the […] Community within the meaning of Article 196(b) [EA] if it maintains with an undertaking having its seat in the territory of the Community a commercial relationship for
(a) the supply of source material for the production of enriched uranium by, and the procurement of enriched uranium from, the undertaking having its seat in the territory of the Community
(b) the storage thereof with another undertaking having its seat in the territory of the Community?
3. (a) Does Article 75(c) [EA] require the material supplied for processing, conversion or shaping and the material subsequently returned to be identical in substance, apart from the physical changes associated with those processes?
(b) Or is it sufficient for the processed material to be commensurate in terms of quantity and quality with the material supplied?
(c) Is the application of Article 75(c) [EA] precluded where the material returned cannot be attributed to any material supplied by the consignee?
(d) Is the application of Article 75(c) [EA] precluded where the undertaking carrying out the processing acquires title to the source material on delivery and therefore has to transfer title to the enriched uranium back to the other contracting party on completion of the process?
4. (a) Is the application of Article 75 [EA] precluded if the persons or undertakings concerned do not fulfil their duty to notify the … Agency under the second paragraph of Article 75 [EA]?
(b) Can breach of the duty to notify the … Agency under the second paragraph of Article 75 [EA] be remedied by the persons or undertakings concerned subsequently fulfilling their duty to notify or by the Agency subsequently becoming cognisant in some other way?
5. (a) Is an agreement or contract within the meaning of Article 73 [EA] invalid if the contracting parties do not obtain the prior consent of the … Commission required thereunder?
(b) If so, can the invalidity of the transaction be remedied by the persons or undertakings concerned subsequently obtaining such consent or by the institutions of the Community failing to take action after becoming cognisant in some other way?
6. (a) Is the disposal of materials within the meaning of Article 57(1) [EA] prohibited if the producer does not fulfil his obligation to make an offer to the … Agency under the second sentence of Article 57 (2) [EA]?
(b) Can breach of the duty to offer materials to the … Agency under the second sentence of Article 57 (2) [EA] be remedied by the producer subsequently fulfilling his duty to make an offer or by the Agency subsequently becoming cognisant in some other way and not exercising its right of option?
7. Does the concept of production in Article 86 [EA] also encompass the enrichment of uranium?
8. Are uranium and light-enriched uranium ‘source materials’ within the meaning of the last phrase of Article 197 (1) [EA]?
9. (a) Can civil-law title under Paragraph 903 of the German Civil Code be acquired and transferred in respect of materials that have become the property of the [EA] under the first sentence of Article 86 [EA]?
(b) Does the unlimited right of use and consumption afforded to holders of rights under Article 87 [EA] exist as a property or quasi-property interest sui generis alongside rights in rem under [the German Civil Code]?
10. Does an undertaking pursue any of its activities in the territories of the Member States of the Community within the meaning of Article 196(b) [EA] if it acquires or disposes of enriched uranium stored there?
11. Does Article 73 [EA] also apply mutatis mutandis to agreements concerning enriched uranium stored within the territory of the Community where all of the parties are nationals of third States?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-526/04: Laboratoires Boiron, Заключение от 30 март 2006 г.

1. Следва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че фармацевтична лаборатория, задължена да плати вноска като тази по член 12 от Закон № 97-1164 от 19 декември 1997 г. относно финансирането на социалното осигуряване за 1998 г., има право да се позове на това, че търговците на едро не са задължени да плащат тази вноска, като на държавна помощ, за да получи възстановяване на платената сума?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен и тъй като успехът на иска за възстановяване може да зависи единствено от доказателствата, представени от ищеца, следва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че национални разпоредби, които обуславят това възстановяване от доказване от страна на ищеца, че предимството, получено от търговците на едро, надвишава разходите, които те понасят при изпълнение на възложените им от националното законодателство задължения за обществена услуга, или че не са изпълнени условията, установени от Съда в Altmark, представляват доказателствени правила, които правят практически невъзможно или прекомерно трудно получаването на възстановяване на задължителна вноска, като тази по член 245-6-1 от Кодекса за социално осигуряване, която е била предявена пред компетентния орган, на основание че освобождаването от вноската, на което се ползват тези търговци на едро, представлява държавна помощ, която не е била нотифицирана на Комисията на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1789101131 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form