Timmermans
Съдия докладчик – Timmermans
Дело C-483/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 15 май 2003 г.
Изпълнила ли е Френската република задължението си да приеме и съобщи на Комисията всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 96/29/Евратом в националното си право в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-193/01: Pitsiorlas/Съвет и ЕЦБ, Съдебно решение от 15 май 2003 г.
Нарушено ли е изискването за правилно прилагане на съдебната практика относно извинителната грешка при пропускане на срока за обжалване?
Нарушен ли е принципът на равнопоставеност на страните в процеса?
Правилно ли е тълкувана от Съда на първа инстанция решението на Съвета относно отказа за достъп до документа?
Дали фактите по делото са били установени и квалифицирани по селективен и неправилен начин?
Спазено ли е изискването на член 114, параграф 4 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-262/01: Openbaar Slachthuis, Заключение от 10 април 2003 г.
Нарушение на член 88, параграф 3 ЕО (сега член 108, параграф 3 ДФЕС) чрез въвеждане и събиране на данъци или такси с обратно действие за финансиране на схема за държавна помощ, която не е била нотифицирана и одобрена от Комисията.
Превишаване на правомощията на Комисията при одобряване на схема за държавна помощ, включително относно обратно действие на финансиращите я такси.
Възможност за обжалване на решението на Комисията относно държавната помощ от страна на данъчнозадължените лица пред националните съдилища, когато не е било подадено пряко искане по член 230 ЕО (сега член 263 ДФЕС).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-290/01: Derudder, Заключение от 10 април 2003 г.
Следва ли член 70, параграф 1 от Митническия кодекс на Общността да се тълкува в смисъл, че декларант, който е присъствал при вземането на проби от митническия орган и не е оспорил представителността на тези проби в момента на вземането им, може впоследствие да иска отмяна на разпореждането за плащане на допълнителни мита на основание, че пробите не са били представителни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-276/01: Steffensen, Съдебно решение от 10 април 2003 г.
Трябва ли член 7, параграф 1, второ изречение от Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 година относно официалния контрол на храните да се тълкува в смисъл, че предоставя на производителя на продукт право, което може да бъде противопоставено на компетентните органи на държава членка, да поиска извършване на контраекспертиза, когато органите твърдят, че продуктите не съответстват на националното законодателство в областта на храните въз основа на анализ на проби от продуктите, взети на дребно?
Трябва ли член 7, параграф 1, второ изречение от Директива 89/397/ЕИО да се тълкува в смисъл, че общностното право не допуска използването на резултатите от експертни анализи, извършени въз основа на официално взети проби, когато производителят на продукта, който е предмет на експертизата, не е имал възможност да поиска извършване на контраекспертиза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-261/01: van Calster и Cleeren, Заключение от 10 април 2003 г.
1) Явява ли се съвместима с правото на Общността, и по-специално с член 93, параграф 3 (сега член 88, параграф 3 ЕО) от Договора, схема за помощ при гореописаните обстоятелства, когато след нотифициране на 30 юли 1996 г. Комисията я счита за съвместима с общия пазар и когато държавата членка със задна дата поради общ интерес налага вноски или такси: – за финансиране на фонд за здравеопазване на животните и животинското производство, – когато тези вноски или такси се налагат на физически и юридически лица, чиито качества са определени в членове 14, 15 и 16 от гореспоменатия закон от 23 март 1998 г., изменен от Arbitragehof с решение от 9 февруари 2000 г. по дела № 1414, 1450, 1452, 1453 и 1454, – при което действията, описани в тези членове, са извършени в периода от 1988 г. до 21 май 1996 г., когато все още не е било дадено одобрение за тези мерки за помощ
2) Дали с одобрението на мерките за помощ по закона от 23 март 1998 г. Комисията е одобрила и тяхната обратна сила
3) Има ли решението на Комисията от 30 юли 1996 г. значение само като индивидуално овластяване на държавата членка да приложи определените мерки за помощ
4) Засегнати ли са длъжниците по вноските непосредствено и индивидуално от този акт на Комисията по смисъла на член 173 (сега член 230 ЕО) от Договора
5) Ако на четвъртия въпрос се отговори отрицателно, допустимо ли е съгласно член 230 ЕО длъжниците по вноските като бенефициенти на помощта да повдигнат възражение за некомпетентност на Комисията по отношение на съответното решение, с което се дава разрешение за прилагане на мерките за помощ, които ги засягат
6) Ако се приеме, че ищците като длъжници по вноските и/или като бенефициенти на помощта са непосредствено и индивидуално засегнати от оспорваното решение на Комисията и по този начин имат право да повдигнат възражение за некомпетентност, надхвърлила ли е Комисията с решението от 30 юли 1996 г. границите на своето усмотрение и член 93, параграф 3 (сега член 88, параграф 3 ЕО) от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-424/01: CS Austria, Определение от 9 април 2003 г.
Следва ли от Директива 89/665, че при разглеждане на искане за временни мерки органът, отговарящ за процедурите по преразглеждане при възлагане на обществени поръчки, е длъжен или оправомощен да вземе предвид вероятността за успех на искане за отмяна на решение на възлагащия орган поради неговата незаконосъобразност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-224/01: Köbler, Заключение от 8 април 2003 г.
1) Прилага ли се съдебната практика на Съда на Европейските общности, според която не е от значение за отговорността на държавата членка за нарушение на правото на Общността кой орган на държавата членка е отговорен за това нарушение (вж. съединени дела C-46/93 и C-48/93 Brasserie du pêcheur и Factortame [1996] ECR I-1029), и когато поведението на органа, което се твърди, че противоречи на правото на Общността, е решение на върховен съд на държава членка, какъвто в случая е Verwaltungsgerichtshof?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Прилага ли се съдебната практика на Съда на Европейските общности, според която е въпрос на правната система на всяка държава членка да определи кой съд или трибунал е компетентен да разглежда спорове, свързани с индивидуални права, произтичащи от правото на Общността (вж. наред с другото дело C-54/96 Dorsch Consult [1997] ECR I-4961), и когато поведението на органа, което се твърди, че противоречи на правото на Общността, е решение на върховен съд на държава членка, какъвто в случая е Verwaltungsgerichtshof?
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
Являва ли се правното тълкуване, дадено в посоченото решение на Verwaltungsgerichtshof, според което специалната добавка за прослужено време е форма на бонус за лоялност, нарушение на правило на пряко приложимо право на Общността, по-специално на забраната за косвена дискриминация, съдържаща се в член 48 [от Договора], и на съответната установена съдебна практика на Съда на Европейските общности?
4) Ако отговорът на третия въпрос е положителен:
Являва ли се това правило на пряко приложимо право на Общността такова, че да създава субективно право за ищеца в главното производство?
5) Ако отговорът на четвъртия въпрос е положителен:
Разполага ли Съдът ... с достатъчно информация в съдържанието на акта за преюдициално запитване, за да се произнесе сам по въпроса дали Verwaltungsgerichtshof при обстоятелствата по главното производство, описани по-горе, явно и съществено е превишил предоставената му свобода на преценка, или този въпрос следва да бъде решен от сезирания австрийски съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-9/02: de Lasteyrie du Saillant, Заключение от 13 март 2003 г.
Принципът на свободата на установяване, установен в член 52 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 43 ЕО), изключва ли въвеждането от държава членка, с цел предотвратяване на риска от избягване на данъци, на разпоредби за облагане на капиталовите печалби при прехвърляне на данъчната резиденция, както е описано по-горе?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-236/01: Monsanto Agricoltura Italie и др., Заключение от 13 март 2003 г.
1) Следва ли член 3, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета относно нови храни и нови съставки на храни да се тълкува в смисъл, че храни и съставки на храни по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламента се считат за съществено еквивалентни на съществуващи храни и съставки на храни и следователно могат да бъдат пуснати на пазара по опростената процедура, след уведомление съгласно член 5 от Регламента, дори ако тези храни и съставки на храни съдържат остатъци от трансгенен протеин?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен и използването на опростената процедура съгласно член 5 от Регламент № 258/97 е недопустимо, какви са последиците за правомощията на държавите членки да приемат мерки като Декрета от 4 август 2000 г. въз основа на принципа на предпазливост, който намира конкретно изражение в член 12 от Регламент № 258/97, и за разпределението на тежестта на доказване по отношение на рисковете за човешкото здраве и околната среда, произтичащи от новия продукт?
3) Има ли значение за отговора на втория въпрос, ако се приеме, че опростената процедура представлява мълчаливо съгласие от страна на Комисията, и следва ли да се приеме, че такова мълчаливо съгласие е незаконосъобразно, ако отговорът на втория въпрос е отрицателен?
4) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, съвместим ли е член 5 от Регламент № 258/97 с членове 153 и 174 ЕО, както и с принципа на предпазливост и принципите на пропорционалност и разумност, доколкото:
- не предвижда пълна оценка на безопасността на храните и съставките на храни по отношение на рисковете, които те представляват за човешкото здраве и околната среда, и не гарантира участието на държавите членки и техните научни органи, въпреки че това участие е необходимо за защитата на тези ценности, както следва от обичайната процедура, предвидена в член 6, и
- такава опростена процедура може да се използва единствено с цел ускоряване и опростяване на административната процедура за пускане на пазара на храни и съставки на храни, за които, тъй като съдържат остатъци от трансгенен протеин, няма информация относно пълните им ефекти върху здравето на потребителите, човешката консумация и околната среда, както може да се заключи общо от Препоръка 97/618/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.