Schintgen
Съдия докладчик – Schintgen
Дело C-305/01: MGK-Kraftfahrzeuge-Factoring, Заключение от 6 март 2003 г.
1. Може ли да се приеме, че факторингова компания, която изкупува вземания и поема отговорност за риска от загуба във връзка с тези вземания, използва получените от нея стоки и услуги за целите на своите сделки?
2. Включват ли такива дейности облагаеми сделки или сделки (те във всеки случай включват последните) по смисъла на член 13Б, буква д) от [Шестата директива], които могат да бъдат облагани с данък, доколкото държавите членки са предоставили на данъчно задължените лица право на избор за облагане
Кои от сделките, изброени в член 13Б, буква д) от [Шестата директива], са засегнати?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-423/01: Färber, Заключение от 27 февруари 2003 г.
1) При правилно тълкуване на втората алинея от глава I, точка 2 от приложение А към Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена и консолидирана с Директива 96/43/ЕО на Съвета, следва ли за предприятие, което се намира в същата сграда като разфасовъчен цех, но чийто оператор е физическо или юридическо лице, различно от оператора на разфасовъчния цех, също да се счита, че е предприятието, в което месото е получено?
2) Кои критерии са релевантни за решението на органа, събиращ таксата, относно степента, в която той предоставя намаление на таксите до 55% съгласно втората алинея от глава I, точка 2 от приложение А към посочената директива
В този контекст, може ли по-специално фактът, че персоналът се нуждае от по-малко време за извършване на контрола или инспекцията, също да бъде взет предвид, когато таксите за такива контроли и инспекции се определят чрез добавяне на стандартна сума съгласно първата алинея, буква (а) от глава I, точка 2 от приложение А към посочената директива
Освен това, ако на първия въпрос се отговори положително, при намаляване на таксата, може ли въпреки това да се вземе предвид фактът, че предприятията, намиращи се в една сграда, принадлежат на оператори, които по закон се считат за различни, и може ли това по принцип да доведе до ситуация, при която в такива случаи се предоставя по-малко намаление, отколкото в случаите, когато кланицата и разфасовъчният цех не само се намират в една и съща сграда, но и се управляват от едно и също физическо или юридическо лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-410/01: Fritsch, Chiari & Partner и др., Заключение от 25 февруари 2003 г.
1. Следва ли член 1, параграф 3 от Директива 89/665 да се тълкува в смисъл, че процедурата за обжалване трябва да бъде достъпна за всяко предприятие, което е подало оферта или е кандидатствало за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка?
2. В случай че отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли горепосочената разпоредба да се разбира в смисъл, че едно предприятие има или е имало интерес към определена обществена поръчка само ако, освен че е участвало в процедурата за възлагане на обществена поръчка, е предприело или е трябвало да предприеме всички мерки, предвидени в националното право, за да предотврати възлагането на поръчката на друг участник и по този начин да осигури възлагането на поръчката на себе си?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-249/01: Hackermüller, Заключение от 25 февруари 2003 г.
1) Следва ли член 1, параграф 3 от Директива 89/665 да се тълкува в смисъл, че всяко лице, което желае да получи възлагане на обществена поръчка, която е обявена, има право на достъп до процедура по обжалване?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Следва ли посочената разпоредба на директивата да се тълкува в смисъл, че даден оферент е претърпял или може да претърпи вреда вследствие на твърдяно нарушение — в случая решението на възлагащия орган да оцени офертата на друг оферент като най-изгодна — дори когато неговата оферта действително не е била отстранена от възлагащия орган, но инстанцията по обжалване в рамките на процедурата по обжалване установява, че офертата на този оферент е трябвало задължително да бъде отстранена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-85/02: Комисия/Франция, Съдебно решение от 13 февруари 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 91/439/ЕИО, като не са приети необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на точка 12 от приложение II в предвидения срок?
Може ли Франция да се позове на вътрешноправни практически затруднения като оправдание за неизпълнение на задълженията по Директивата в установения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-385/01: Klaus Brügge, Съдебно решение от 11 февруари 2003 г.
Прилага ли се принципът ne bis in idem, установен в член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение, и към производства, при които по-нататъшното наказателно преследване е изключено, като тези по главните производства, при които прокурорът на държава членка прекратява наказателното производство, образувано в тази държава, без участието на съд, след като обвиняемият е изпълнил определени задължения и по-специално е заплатил определена от прокурора сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-187/01: Gözütok и Brügge, Съдебно решение от 11 февруари 2003 г.
Прилага ли се принципът ne bis in idem, закрепен в член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение, и към такива производства по прекратяване на наказателното преследване, каквито са разглежданите в главните производства, при които прокурорски орган на държава членка прекратява без намеса на съд наказателното производство, водено в тази държава, след като обвиняемият е изпълнил определени задължения, по-специално е заплатил определена от прокурора сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-398/99: Yorkshire Co-operatives, Съдебно решение от 16 януари 2003 г.
При правилно тълкуване на член 11, буква А, параграф 1, буква а) и член 11, буква С от Шестата директива, какъв е данъчната основа по отношение на доставка на стоки от търговец на дребно в положението на жалбоподателя на клиент, когато:
(а) производителят на стоките ги е продал на търговеца на дребно (или, хипотетично, на търговец на едро, който ги е продал на търговеца на дребно),
(б) в рамките на промоционална кампания производителят осигурява издаването на купон, чиито условия са:
(i) притежателят, при представяне на купона на търговеца на дребно, може да закупи стоките от търговеца на дребно на цена, която е по-ниска от нормалната продажна цена на търговеца на дребно с размер (намалението), посочен или определим съгласно условията на купона, и
(ii) производителят, когато търговецът на дребно е продал стоките съгласно условията на купона и е представил купона на производителя, ще изплати на търговеца на дребно сума, равна на намалението,
(в) търговецът на дребно продава стоките на клиент при представяне на купона и при плащане на намалената цена,
(г) търговецът на дребно представя купона на производителя и получава сума, равна на намалението
Явява ли се данъчната основа:
(i) сумата в брой, платена от клиента, или
(ii) сумата в брой, платена от клиента, заедно със сумата, равна на намалението, изплатена от производителя?
Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл (i), длъжен ли е търговецът на дребно да коригира своя данъчен кредит във връзка с доставката на стоките от производителя (или, съответно, от търговеца на едро) към него, когато производителят или другият доставчик не е издал кредитно известие на търговеца на дребно за възстановяване на намалението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-233/00: Комисия/Франция, Заключение от 14 януари 2003 г.
Непълна транспозиция на съвместните разпоредби на член 2, буква а) и член 3, параграф 1 от Директива 90/313/ЕИО (определение на информация, свързана с околната среда)
Неправилна транспозиция на първата алинея на член 3, параграф 2 от Директива 90/313/ЕИО (изключения от задължението за предоставяне на информация)
Липса на транспониране на втората алинея на член 3, параграф 2 от Директива 90/313/ЕИО (задължение за частично предоставяне на информация, когато съществува основание за отказ за част от информацията)
Липса на транспониране на член 3, параграф 3 от Директива 90/313/ЕИО (възможност за отказ на искане)
Дефектна транспозиция на член 3, параграф 4 от Директива 90/313/ЕИО (задължение за мотивиране на отказа в срок от два месеца)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.