всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

O Caoimh

Съдия докладчик – Ó Caoimh

Дело C-444/09: Gavieiro Gavieiro и Iglesias Torres, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Приложима ли е Директива 1999/70/ЕО по отношение на временно наетия персонал в автономна област Галиция?
Какво означава изразът „различни […] критерии за прослужено време“, съдържащ се в клауза 4, точка 4 от Рамковото споразумение [приложено към] Директива 1999/70/ЕО и дали сам по себе си временният характер на служебното правоотношение на някои административни служители е „обективна причина“, обосноваваща разлика в третирането при изплащането на допълнителни възнаграждения за прослужено време?
Възможно ли е член 25, параграф 2 от [LEBEP] да се разглежда като национална мярка за транспониране на тази директива, при положение че този закон по никакъв начин не се позовава на общностната правна уредба?
При утвърдителен отговор на втория въпрос, трябва ли задължително да се приеме, че член 25, параграф 2 от LEBEP е националната мярка за транспониране, за която се отнася точка 4 от диспозитива на Решение на Съда от 15 април 2008 г. по дело Impact (C‑268/06, Сборник, стр. I‑2483), или испанската държава е длъжна да придаде обратно действие само на правните последици, свързани с възнаграждението, произтичащи от признатото от тази държава в приложение на Директивата право на допълнителни възнаграждения за всеки три години прослужено време?
При отрицателен отговор на втория въпрос, има ли в случая Директива 1999/70/ЕО непосредствено действие по смисъла на Решение по дело […] Del Cerro [Alonso, посочено по‑горе]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-391/09: Runevič-Vardyn и Wardyn, Заключение от 16 декември 2010 г.

1) В светлината на разпоредбите на Директива 2000/43 […] трябва ли член 2, параграф 2, буква б) от посочената директива да се тълкува в смисъл, че забранява на държавите членки да упражняват непряка дискриминация срещу лицата на основание на етническата им принадлежност, когато национална правна уредба предвижда, че личните и фамилните имена могат да се изписват в актовете за гражданско състояние само като се използват буквите на националния език?
2) В светлината на разпоредбите на Директива 2000/43 […] трябва ли член 2, параграф 2, буква б) от посочената директива да се тълкува в смисъл, че забранява на държавите членки да упражняват непряка дискриминация срещу лицата на основание етническата им принадлежност, когато национална правна уредба предвижда, че личните и фамилните имена на лицата с друг национален произход или гражданство се изписват в актовете за гражданско състояние с букви от латинската азбука, без да се използват диакритични знаци, лигатури или други промени в изписването на буквите от латинската азбука, които се използват на други езици?
3) В светлината на член 18, параграф 1 ЕО, който предвижда, че всеки гражданин на Съюза има право свободно да се движи и да пребивава в рамките на територията на държавите членки, и в светлината на член 12, първа алинея ЕО, който забранява всякаква дискриминация на основание гражданство, следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че забраняват на държавите членки да предвиждат в законодателството си, че личните и фамилните имена могат да се изписват в актовете за гражданско състояние само като се използват буквите на националния език?
4) В светлината на член 18, параграф 1 ЕО, който предвижда, че всеки гражданин на Съюза има право свободно да се движи и да пребивава в рамките на територията на държавите членки, и в светлината на член 12, първа алинея ЕО, който забранява всякаква дискриминация на основание гражданство, следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че забраняват на държавите членки да предвиждат в законодателството си, че личните и фамилни имена на лицата с друг национален произход или гражданство се изписват в актовете за гражданско състояние с букви от латинската азбука без диакритични знаци, лигатури или други промени в изписването на буквите от латинската азбука, които се използват на други езици?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-429/09: Fuß, Съдебно решение от 25 ноември 2010 г.

1) Произтичат ли от Директива [2003/88] права на обезщетяване, когато работодателят (публичноправен субект) е определил продължителност на работното време, надвишаваща границата, установена в член 6, буква б) от Директива [2003/88]?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, произтича ли въпросното право само от нарушението на Директива [2003/88], или правото [на Съюза] поставя допълнителни условия за възникването на това право, като например да е подадена молба до работодателя за намаляване на продължителността на работното време или да е извършено нарушение при определянето на работното време?
3) Ако съществува право на обезщетяване, каква следва да бъде формата на обезщетението — предоставяне на допълнителна почивка или предоставяне на парично обезщетение и какви разпоредби предвижда правото [на Съюза] за определянето на посоченото обезщетение?
4) Следва ли референтните периоди по член 16, буква б) и/или член 19, втора алинея от Директива [2003/88] да се прилагат пряко в случай като настоящия, когато националното право само определя продължителност на работното време, надвишаваща максималната продължителност, установена в член 6, буква б) от Директива [2003/88], без да предвижда обезщетение
Ако се приеме, че е налице пряка приложимост, необходимо ли е обезщетяване и евентуално под каква форма, в случай че работодателят не е предоставил обезщетение преди изтичането на референтния период?
5) Как следва да се отговори на първите четири въпроса при действието на Директива [93/104]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-232/09: Danosa, Съдебно решение от 11 ноември 2010 г.

Трябва ли член на управителен орган на капиталово дружество да се счита за работник по смисъла на общностното право?
Съвместим ли е с член 10 от Директива 92/85 и с практиката на Съда член 224, параграф 4 от латвийския търговски кодекс, който позволява отстраняването от длъжност на член на съвета на директорите на капиталово дружество без никакво ограничение, и по-конкретно независимо от бременността на този член?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-20/10: Vino, Определение от 11 ноември 2010 г.

Съвместима ли е с клауза 8, точка 3 от Рамковото споразумение за срочната работа национална правна уредба, която позволява сключване на първи или единствен срочен трудов договор без посочване на обективни причини?
Възможно ли е да се прилага по-ограничена закрила на работниците по срочни договори в сравнение с изискванията на Рамковото споразумение, ако националната уредба не е свързана с прилагането на това споразумение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-20/10: Vino, Определение от 11 ноември 2010 г.

Съвместима ли е с Рамковото споразумение за срочната работа национална правна уредба, която позволява сключване на първи или единствен срочен трудов договор без посочване на обективни причини?
Обхваща ли клауза 4 от приложението към Директива 1999/70/ЕО разликите в третирането на различни категории работници на срочен договор по националното право?
Какви са изискванията към националния съд за предоставяне на достатъчно точна информация, когато се поставят въпроси относно прилагането на правото на конкуренцията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/10: Commissie/Nederland, Определение от 26 октомври 2010 г.

Налице ли са процесуални предпоставки за заличаване на делото от регистъра поради оттегляне на иска?
Кой следва да понесе съдебните разноски при оттегляне на иска вследствие на поведение на ответника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/09: Accardo и др., Съдебно решение от 21 октомври 2010 г.

Трябва ли членове 5, 17 и 18 от Директива 93/104 […] да се тълкуват в смисъл, че могат да се прилагат пряко в правния ред на държава членка, без значение дали са формално транспонирани или независимо от разпоредби на вътрешното право, които свеждат приложението им до определени професионални категории, в спор, при който социалните партньори са подписали колективни трудови договори в съответствие с тази директива?
Независимо от това дали въпросната директива има непосредствено действие, длъжни ли са във всички случаи юрисдикциите на държава членка да прилагат директива, която все още не е транспонирана в националния правен ред или чието приложение след транспонирането изглежда изключено от разпоредбите на вътрешното право, като критерий за тълкуване на националното право и следователно да се основат на тази директива, за да разсеят възможните съмнения относно тълкуването?
Забранено ли е на юрисдикциите на държавата членка да обявят за неправомерно определено поведение и вследствие на това да присъдят обезщетение за вредите, причинени от несправедливо и незаконно деяние, когато това поведение изглежда е било разрешено от социалните партньори и това разрешение е съвместимо с общностното право, макар и под формата на все още нетранспонирана във вътрешното право директива?
Трябва ли член 17, параграф 3 от Директива [93/104] да се тълкува в смисъл, че позволява самостоятелно и следователно по начин, който е напълно независим от параграф 2 и от съдържащия се в него списък на дейности и професии, намесата на социалните партньори и въвеждането от тях на дерогиращи правила в областта на междуседмичната почивка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-428/09: Union syndicale Solidaires Isère, Съдебно решение от 14 октомври 2010 г.

Прилага ли се Директива 2003/88/ЕО за временно и сезонно нает персонал, зает най-много 80 дни годишно във ваканционни и почивни центрове?
Ако отговорът на този въпрос е положителен:
а) Предвид целта на Директива 2003/88/ЕО, която, съгласно член 1, параграф 1, се състои в определяне на минималните изисквания за безопасност и здраве при организацията на работното време, трябва ли член 17 от нея да се тълкува в смисъл, че допуска:
– на основание на параграф 1 от него временната и сезонна дейност на лицата, наети по договор за педагогическа ангажираност, да се квалифицира като дейност, при която „поради специфичните ѝ характеристики, продължителността на работното време не се измерва и/или определя предварително или може да се определя от самите работници“,
– или на основание на параграф 3, буква б) от него тези дейности да се квалифицират като „дейности по охрана и надзор, които изискват постоянно присъствие с цел опазване на имущество и лица“?
б) В последния случай, трябва ли да се приеме, че установените в член 17, параграф 2 от Директива 2003/88/ЕО условия, предвиждащи „компенсиране с равностойни периоди за почивка“ или „подходяща защита“ на съответните работници, могат да бъдат изпълнени чрез система, ограничаваща дейността на наетите по разглежданите договори лица до 80 работни дни годишно във ваканционни и почивни центрове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/08: Deutsche Telekom/Комисия, Съдебно решение от 14 октомври 2010 г.

Може ли предприятие с господстващо положение да носи отговорност за злоупотреба по член 82 ЕО, когато неговите ценови практики са били одобрени от национален регулаторен орган и то е разполагало със свобода на действие да променя цените на дребно?
Създават ли решенията на националния регулаторен орган оправдани правни очаквания у предприятието с господстващо положение, че неговите ценови практики са съвместими с член 82 ЕО?
Изисква ли се за налагане на глоба по член 82 ЕО да е доказан умишлен или непредпазлив характер на нарушението и спазено ли е задължението за мотивиране в този аспект?
Допустимо ли е използването на критерия за свиване на маржовете като основание за установяване на злоупотреба по член 82 ЕО, когато цените на едро са определени от национален регулаторен орган?
Съвместим ли е методът за изчисляване на свиването на маржовете, основан на разходите и цените на предприятието с господстващо положение, с изискванията на член 82 ЕО, и следва ли да се включват приходи от други далекосъобщителни услуги при този анализ?
Изисква ли се за установяване на злоупотреба чрез свиване на маржовете по член 82 ЕО да бъдат доказани конкретни антиконкурентни последици върху пазара?
Следва ли при определяне на размера на глобата да се отчита тарифната регулация като смекчаващо обстоятелство и допустимо ли е налагането на символична глоба при наличие на регулиране от национален орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1202122232449 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form