всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Kasel

Съдия докладчик – Kasel

Дело C-372/11: Power-One Italy/Комисия, Определение от 12 юли 2012 г.

Допустимо ли е предявяването на иск за обезщетение, когато той по същество цели отмяна на индивидуален административен акт и би обезсмислил неговите правни последици?
Какви са изискванията относно съдържанието на искова молба за обезщетение, включително относно посочване на характера и размера на вредата и причинно-следствената връзка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-608/11: Land Wien/Комисия, Определение от 12 юли 2012 г.

Изисква ли се конкретна критика към разсъжденията на Общия съд като условие за допустимост на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-608/11: Land Wien/Комисия, Определение от 12 юли 2012 г.

Съответства ли жалбата на минималните процесуални изисквания относно конкретна критика на правните съображения на Общия съд съгласно приложимите разпоредби на ДФЕС, Статута на Съда и Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-335/09: Полша/Комисия, Съдебно решение от 26 юни 2012 г.

Започва ли да тече срокът за обжалване на регламент, приет на основание член 2, параграф 3 от Договора за присъединяване, за новоприсъединила се държава членка едва от датата на нейното присъединяване?
Съответства ли размерът на таксата върху излишъците, предвиден в член 4, параграф 3 от Регламент № 1972/2003, на принципа на пропорционалност и на целите на преходните мерки?
Съответства ли определянето на таксата върху излишъците на принципа на недопускане на дискриминация между икономическите оператори от новите и старите държави членки?
Допустимо ли е налагането на такса върху продукти, за които вносните мита в новата държава членка са били по-високи или равни на тези в Общността, с оглед принципа на пропорционалност и член 41 от Акта за присъединяване?
Допустимо ли е въвеждането на член 3 от Регламент № 1972/2003 като дерогация от глава 5 на приложение IV към Акта за присъединяване и спазен ли е принципът на йерархия на нормите?
Спазено ли е задължението за мотивиране по член 253 ЕО по отношение на член 3 от Регламент № 1972/2003?
Съвместими ли са мерките по член 3 от Регламент № 1972/2003 с принципа на свободното движение на стоки, включително с член 25 ЕО?
Съответства ли различното третиране на икономическите оператори от новите и старите държави членки на принципа на недопускане на дискриминация, основана на гражданство?
Нарушен ли е принципът за защита на оправданите правни очаквания на Република Полша и нейните икономически оператори чрез приемането на спорните преходни мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-336/09: Полша/Комисия, Съдебно решение от 26 юни 2012 г.

Допустимо ли е да се приеме, че новите държави членки са лишени от правото да обжалват актове като Регламент № 60/2004, приети на основание член 2, параграф 3 от Договора за присъединяване, поради изтичане на срока за обжалване преди придобиването на качеството им на държави членки?
Непълното публикуване на Регламент № 60/2004 води ли до нарушение на правото на ефективна съдебна защита?
Правилно ли е тълкуван член 230, четвърта алинея ЕО по отношение на началния момент на срока за обжалване за новите държави членки?
Спазени ли са принципите на солидарност и добросъвестност, както и процесуалните правила при приемането на обжалваното определение?
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваното определение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-589/10: Wencel, Заключение от 24 май 2012 г.

1) Следва ли на основание на установения в член 21 ДФЕС и член 20, параграф 2 ДФЕС принцип за свободно движение и за свободно пребиваване в държавите членки на Европейския съюз член 10 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността […], да се тълкува в смисъл, че придобитите съгласно законодателството на определена държава членка парични обезщетения за старост не подлежат на никакво намаление, изменение, спиране, отнемане или конфискация и когато получателят е пребивавал едновременно (имал е две места на обичайно пребиваване с равностойно значение) на територията на две държави членки, едната от които е различна от държавата, в която се намира институцията, която отговаря за изплащането на пенсията за осигурителен стаж и възраст?
2) Следва ли член 21 ДФЕС и член 20, параграф 2 ДФЕС […], както и член 10 от Регламент № 1408/71 […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат националната разпоредба на член 114, параграф 1 от Ustawа z dnia 17.12.1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (Закон от 17 декември 1998 г. за пенсиите от фонд обществено осигуряване) (Dz. U., 2009 г., бр. 153, позиция 1227 с изменения) във връзка с член 4 от Спогодбата от 9 октомври 1975 г. между Федерална република Германия и Народна република Полша относно пенсиите и обезщетенията за трудова злополука (Dz. U., 1976 г., бр. 16, позиция 101 с изменения) да се прилага така, че да позволява на полския осигурителен институт да издаде ново решение по определена преписка, с което да лиши от право на пенсия за осигурителен стаж и възраст лице, което от дълги години има едновременно две места на обичайно пребиваване (два центъра на жизнени интереси) в две държави — понастоящем членки на Европейския съюз, при положение че преди 2009 г. това лице не е подавало заявление или декларация за промяна на мястото си на пребиваване в някоя от тези държави?
При отрицателен отговор:
3) Следва ли член 20, параграф 2 ДФЕС, член 21 ДФЕС […] и член 10 от Регламент № 1408/71 […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат националната разпоредба на член 138, параграфи 1 и 2 от Ustawa z dnia 17.12.1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych […] да се прилага така, че да позволява на полския осигурителен институт да изисква възстановяване на пенсиите за осигурителен стаж и възраст, получени през последните три години от лице, което е имало в периода от 1975 г. до 2009 г. едновременно две места на обичайно пребиваване (два центъра на жизнени интереси) в две държави — понастоящем членки на Европейския съюз, при положение че при издаване на решението по заявлението за отпускане на пенсия за осигурителен стаж и възраст и след нейното получаване полската осигурителна институция не е разяснила на това лице, че е необходимо да я информира и за обстоятелството, че има две места на обичайно пребиваване в две държави, като в тази връзка следва да подаде заявление или декларация за избор на осигурителната институция на една от тези държави членки като компетентна по заявленията за отпускане на пенсия за осигурителен стаж и възраст?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-511/10: BLC Baumarkt, Заключение от 26 април 2012 г.

Трябва ли член 17, параграф 5, трета алинея от Шеста директива 77/388/EИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че дава възможност на държавите членки да предвидят, че за разпределянето на платения по получени доставки данък във връзка със строителството на сграда със смесено предназначение с предимство се прилага критерий за разпределяне, различен от критерия, основан на вида на сделката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/11: M., Заключение от 26 април 2012 г.

В случай, при който молител иска предоставянето на статута на субсидиарна закрила след като му е бил отказан статута на бежанец и след като е било направено предложение за отхвърляне на тази молба, въведеното с член 4, параграф 1 от Директива 2004/83[…] изискване държавата членка да оказва съдействие на молителя задължава ли административните органи на съответната държава членка да предоставят на молителя резултатите от разглеждането преди приемането на окончателното решение, така че да му позволят да изрази становището си по неблагоприятните за него аспекти в предложеното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-414/10: Véleclair, Съдебно решение от 29 март 2012 г.

Допуска ли член 17, параграф 2, буква б) от Шеста директива държава членка да обуслови правото на приспадане на данъка върху добавената стойност при внос от ефективното предварително плащане на този данък от лицето — платец на данъка, когато същото лице има и правото на приспадане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-436/10: BLM, Съдебно решение от 29 март 2012 г.

Трябва ли член 6, параграф 2, първа алинея, буква а) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която ползването от страна на управителя за лични или на неговото семейство нужди на част от сграда, построена или държана от данъчнозадължено юридическо лице по силата на вещно право върху недвижим имот, се разглежда — доколкото представлява отдаване под наем или аренда на недвижимо имущество по смисъла на посочения член 13, Б, буква б) — като освободена доставка на услуги, когато този дълготраен актив поражда право на приспадане на платения по получени доставки данък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456718 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form