Jann
Съдия докладчик – Jann
Дело C-247/97: Schoonbroodt/Белгийска държава, Съдебно решение от 3 декември 1998 г.
Следва ли определението за „стандартни резервоари“ по член 112, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 918/83, изменен с Регламент (ЕИО) № 1315/88, да се прилага по отношение на резервоари, монтирани на контейнери, оборудвани с хладилна система и предназначени за превоз на дълги разстояния по шосе, когато тези резервоари са били трайно монтирани от един от дилърите на производителя или от каросеростроител с цел постигане на определени финансови цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-70/97: Kruidvat/Комисия, Съдебно решение от 17 ноември 1998 г.
Тълкувано ли е неправилно изискването за индивидуална засягаемост по четвъртия параграф на член 173 от Договора за ЕИО, като се отрича правото на предприятие, което не е участвало лично в административната процедура, но е член на секторна асоциация, участвала в нея, да обжалва решение на Комисията за освобождаване на селективна дистрибуционна система?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО в решението на Първоинстанционния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-360/96: Gemeente Arnhem и Gemeente Rheden/BFI Holding, Съдебно решение от 10 ноември 1998 г.
1. За целите на тълкуването на член 6 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координацията на процедурите за възлагане на обществени услуги (Директивата), първата алинея от втората подточка на член 1, буква б) от Директивата, която уточнява, че „орган, подчинен на публичното право“ означава всеки орган, ... създаден с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер, трябва ли да се тълкува като правещ разлика
(i) между нужди от общ интерес и нужди с индустриален или търговски характер, или
(ii) между нужди от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер, и нужди от общ интерес, които имат индустриален или търговски характер?
2. Ако отговорът на първия въпрос е, че разграничението е това, посочено в (i),
(а) трябва ли изразът „нужди от общ интерес“ да се разбира така, че не може да става въпрос за задоволяване на нужди от общ интерес, когато частни предприятия задоволяват такива нужди?
и
(б) ако е така, трябва ли изразът „нужди с индустриален или търговски характер“ да се разбира така, че нужди с индустриален или търговски характер се задоволяват винаги, когато частни предприятия задоволяват такива нужди?
3. Ако отговорът на първия въпрос е, че разграничението е това, посочено в (ii), трябва ли разликата между „нужди от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер“ и „нужди от общ интерес, които имат индустриален или търговски характер“ да се определя според това дали (конкуриращи се) частни предприятия задоволяват такива нужди или не?
4. Трябва ли изискването органът да е създаден „с конкретната цел да задоволява нужди от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер“ да се тълкува така, че такава „конкретна цел“ може да съществува само когато органът е създаден изключително за задоволяване на такива нужди?
5. Ако не е така, трябва ли органът да задоволява нужди от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер, почти изключително, съществено, преобладаващо или в някаква друга степен, за да може да отговаря или да продължи да отговаря на изискването да е създаден с конкретната цел да задоволява такива нужди?
6. Има ли значение за отговорите на въпроси 1 до 5 дали нуждите от общ интерес, които нямат индустриален или търговски характер, за които органът е създаден да ги задоволява, произтичат от законодателство във формалния смисъл, от административни разпоредби, от актове на администрацията или по друг начин?
7. Има ли значение за отговора на въпрос 4, ако отговорността за търговските дейности е възложена на отделно юридическо лице, което е част от една и съща група или предприятие, в рамките на което се извършват и дейности за задоволяване на нужди от общ интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-375/96: Zaninotto/Ispettorato Centrale Repressione Frodi – Ufficio di Conegliano – Ministero delle risors…, Съдебно решение от 29 октомври 1998 г.
Дали четвъртото тире на член 1, параграф 3 от Регламент № 343/94 и член 1, параграф 1, буква в), вторият параграф на член 1, параграф 2 и член 1, параграф 3 (и приложението, доколкото се отнася до Регион 4) от Регламент № 465/94, изменен с Регламент № 610/94 по отношение на Регион 4, са невалидни, тъй като противоречат на забраната за дискриминация, установена в член 40, параграф 3 от Договора за ЕО, и на член 23 от Регламент № 441/88?
Дали четвъртото тире на член 1, параграф 3 от Регламент № 343/94 и член 1, параграф 1, параграфи 2 и 3 от Регламент № 465/94, изменен с Регламент № 610/94, са невалидни, тъй като противоречат на принципа на защита на оправданите правни очаквания?
Дали четвъртото тире на член 1, параграф 3 от Регламент № 343/94 и член 1, параграф 1, буква в), вторият параграф на член 1, параграф 2 от Регламент № 465/94, изменен с Регламент № 610/94, са невалидни, тъй като приемането им от Комисията е ultra vires и по-специално поради нарушение на член 31 от Регламент № 822/87?
Дали член 39, параграф 4 от Регламент № 822/87 е невалиден, тъй като противоречи на принципа на пропорционалност, доколкото предвижда, за всеки производител, подлежащ на задължението, обемът за дестилация и е напълно неподходящо средство за постигане на целта?
Дали четвъртото тире на член 4, параграф 2 от Регламент № 441/88 е невалидно?
Дали член 1, параграф 1 от Регламент № 3151/94 е невалиден, тъй като противоречи на член 39, параграф 1 от Регламент № 822/87 и тъй като не е изпълнено съществено предварително условие?
Дали член 1, параграф 1 от Регламент № 3151/94 е невалиден, тъй като противоречи на принципа на пропорционалност, с който трябва да се съобразява политиката на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-114/97: Комисия/Испания, Съдебно решение от 29 октомври 1998 г.
Допустимо ли е държава членка да изисква частните охранителни дружества да бъдат учредени по националното право и да имат испанска правосубектност, като по този начин се ограничава достъпът на дружества от други държави членки до пазара?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изискването директорите и управителите на частни охранителни дружества да пребивават на територията на държавата членка?
Може ли държава членка да изисква охранителният персонал да притежава националност на тази държава, като по този начин се изключват граждани на други държави членки от упражняване на частни охранителни дейности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-118/97: Pitkäranta, Съдебно решение от 22 октомври 1998 г.
Съвместимо ли е с целите на член 17 и 18 от Регламент (ЕИО) № 2328/91 и член 1 от Директива 75/268/ЕИО предоставянето на компенсаторно плащане за постоянни природни неблагоприятни условия на земеделски стопанин, който не пребивава постоянно в неблагоприятния район, където се намира стопанството?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране и принципа на правна сигурност изискването, земеделският стопанин, който живее на повече от 12 км от стопанството, да управлява лично стопанството, да получава поне 50% от доходите си от земеделие и да докаже наличие на особени причини за получаване на компенсаторно плащане?
Нарушава ли се принципът на забрана за дискриминация, принципът на пропорционалност или други основни принципи на правото на Европейския съюз, когато се отказва компенсаторно плащане на земеделски стопанин, който пребивава през по-голямата част от годината в друга държава членка или на малолетен, който не управлява лично стопанството си и живее далеч от него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-383/97: van der Laan, Заключение от 22 октомври 1998 г.
Приложението на параграф 17, параграф 1, точка 2, буква б) или параграф 1, точка 5 от Закона за хранителните продукти и предметите от ежедневна употреба (Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz) във връзка с точки 2.19 до 2.3411 и сл. от Насоките за месо и месни продукти на Германския хранителен кодекс от страна на Landkreis Grafschaft Bentheim и Staatsanwaltschaft Osnabrück в настоящия случай противоречи ли на член 30 и сл. от Договора за ЕО, тоест на забраната за дискриминация, предвидена там?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-9/97: Jokela, Съдебно решение от 22 октомври 1998 г.
Противоречи ли на целите на членове 17 и 18 от Регламент (ЕИО) № 2328/91 на Съвета относно подобряване на ефективността на селскостопанските структури и на член 1 от Директива 75/268/ЕИО на Съвета относно планинското и хълмистото земеделие и земеделието в определени по-слабо благоприятствани райони, да се предоставя компенсаторно обезщетение за природни неблагоприятни условия на земеделски стопанин, ако той не живее в стопанство, което притежава или контролира във Финландия в по-слабо благоприятстван район по смисъла на посочената директива, а живее през по-голямата част от годината извън посочения район?
Ако отговорът на горния въпрос е положителен, дори частично или при определени условия:
(а) допустимо ли е, с оглед на посочените разпоредби и принципите, залегнали в член 5, втора алинея на член 40, параграф 3 и буква (а) от втората алинея на член 42 от Договора за ЕО, и по-специално на принципа на равно третиране на земеделските стопани и свързаната с него забрана за дискриминация, да се изисква от земеделски стопанин, който желае да получи компенсация за природни неблагоприятни условия по смисъла на параграф 6 от решението на Държавния съвет (861/1995) и който живее извън стопанството и на повече от 12 километра по път от неговия оперативен център, да получава поне половината от общия си доход от земеделие, градинарство и горско стопанство и други дейности, извършвани в стопанството, както и сам да работи в стопанството; и
(б) съвместимо ли е по-специално с принципа на правната сигурност, който следва да се спазва в правния ред на Общността, винаги да се изисква съществуването и на специални основания?
Противоречи ли по-специално на принципите на недискриминация и пропорционалност или на други приложими принципи на правото на Общността, да се изключи от съответната компенсация:
- земеделски стопанин, който живее през по-голямата част от годината в друга държава-членка със съпруга си, който е дипломат, представляващ финландската държава и който също е собственик на част от съответното стопанство
(Дело C-9/97)
- малолетно лице, което живее постоянно със своя законен настойник на около 70 километра от оперативния център на стопанството, което не се обработва нито от него, нито от настойника му
(Дело C-118/97)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.