всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jann

Съдия докладчик – Jann

Дело C-30/99: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 21 юни 2001 г.

Съвместимо ли е с правото на Съюза изискването за съответствие със специфичните национални стандарти за проба на изделия от благородни метали и задължението за замяна на чуждестранни маркировки с национални?
Допустимо ли е изискването изделия от благородни метали, внесени от друга държава членка, да носят национална спонсорска маркировка, когато вече имат такава, съответстваща на законодателството на държавата на произход?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изискването изделия от благородни метали, внесени от друга държава членка и законно маркирани от независим орган, да бъдат допълнително маркирани с одобрена национална маркировка или международна маркировка?
Допустимо ли е въвеждането на различия между одобрените маркировки, поставяни върху изделия, произведени в националната държава, и същите видове маркировки върху внесени изделия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-276/99: Германия/Комисия, Заключение от 14 юни 2001 г.

Неправилно прилагане на член 88 от Договора за ЕОВС, тъй като към момента на приемане на мотивираното решение не е съществувало неизпълнение на задълженията.
Липса на нарушение на задълженията по същество, тъй като фактите, изложени от Комисията, не могат да бъдат квалифицирани като нарушения на задълженията на Федерална република Германия по Договора за ЕОВС.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 31 май 2001 г.

Съвместими ли са с правото на Европейския съюз националните разпоредби, които изискват частните охранителни дейности да се извършват само от дружества с националност на съответната държава членка?
Допустимо ли е националното законодателство да ограничава достъпа до професията на частен охранител (sworn private security guard) само за граждани на съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/00: SIAC Construction, Заключение от 11 май 2001 г.

В ситуация, при която възлагащ орган възлага договор съгласно разпоредбите на втората алинея на член 29, параграф 1 от Директива 71/305/ЕИО на Съвета, глава 2, от 26 юли 1971 г., както е приложена в националното право на държава членка, и при която органът е определил „Критерии за възлагане (различни от цената)“ като това, че договорът ще бъде възложен на „компетентния изпълнител, който е представил оферта, оценена като най-изгодна за“ (възлагащия орган) „от гледна точка на разходите и техническите качества“, и когато тримата най-ниски оференти са изпълнители с призната компетентност и са представили валидни оферти с признати технически качества, и когато цените на тримата най-ниски оференти не се различават значително, задължен ли е възлагащият орган да възложи договора на изпълнителя, който е предложил най-ниската цена, или възлагащият орган има право да възложи договора на изпълнителя с втората най-ниска цена въз основа на професионалния доклад на своя консултиращ инженер, че крайната стойност на договора за възлагащия орган вероятно ще бъде по-ниска, ако договорът бъде възложен на изпълнителя, който е предложил втората най-ниска цена, отколкото ако договорът бъде възложен на изпълнителя, който е предложил най-ниската цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/99: Excelsior, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Следва ли определението за „орган, подчинен на публичното право“, съдържащо се в член 1, буква б) от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 г., да се счита за приложимо към Ente Autonomo Fiera di Milano?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/99: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Изпълнила ли е Кралство Нидерландия задължението си да транспонира изцяло член 4, параграф 2 и член 5 от Директива 93/13/ЕИО относно неравноправните клаузи в потребителските договори в националното си право чрез съществуващите разпоредби на националното законодателство, без приемане на специални законодателни мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-203/99: Veedfald, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Следва ли член 7, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че дефектен продукт не се счита за пуснат в обращение, ако производителят на дефектния продукт, в хода на предоставяне на конкретна медицинска услуга, произвежда и използва продукта върху човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел подготовка за трансплантация в тялото на друго лице, като вследствие на тази подготовка е причинена вреда на органа?
Следва ли член 7, буква в) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че публична болница е освободена от отговорност по Директивата за продукти, произведени и използвани от тази болница в хода на предоставяне на конкретна публично финансирана услуга на пострадалото лице, за която лицето не е заплатило възнаграждение?
Налага ли правото на Общността изисквания относно начина, по който държавите членки следва да определят понятията „вреда, причинена от смърт или телесна повреда“ и „вреда на или унищожаване на вещ“ по член 9 от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година, или отделните държави членки са свободни да определят значението на тези понятия?
Следва ли член 9, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор за незабавна трансплантация в тялото на определено друго лице, попада в обхвата на израза „вреда, причинена от ... телесна повреда“ по отношение на предвидения получател на органа?
Следва ли член 9, буква б) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор за незабавна трансплантация в тялото на определено друго лице, попада в обхвата на израза „вреда на или унищожаване на [друга] вещ“ по отношение на предвидения получател на органа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/00: SIAC Construction, Заключение от 10 май 2001 г.

Когато възлагащ орган възлага договор съгласно разпоредбите на член 29, параграф 1, втора алинея от Директива 71/305/ЕИО на Съвета от 26 юли 1971 г., транспонирана в националното законодателство на държава членка, и в този контекст е определил „критерии за възлагане (освен цената)“ така, че договорът да бъде възложен на „добре квалифицирания изпълнител, който подаде оферта, която по отношение на разходите и техническата стойност се счита за най-изгодна“ за възлагащия орган, и тримата участници с най-ниски оферти са изпълнители, чиито квалификации са признати и са подали валидни оферти с призната техническа стойност, а цените на офертите на тримата с най-ниски оферти не се различават съществено, задължен ли е възлагащият орган да сключи договора с изпълнителя, който е предложил най-ниската цена, или може възлагащият орган да сключи договора с изпълнителя с втората най-ниска цена въз основа на експертен доклад от консултантския инженер на органа, че крайните разходи по договора вероятно ще бъдат по-ниски за възлагащия орган, ако договорът бъде сключен с изпълнителя, който е подал офертата с втората най-ниска цена, отколкото ако договорът бъде сключен с изпълнителя, който е подал офертата с най-ниската цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-444/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Съвместимо ли е поддържането на система от разрешителни и квоти за комбинирани транспортни операции между държавите членки с изискванията на член 2 от Директива 92/106/ЕИО, въпреки преобразуването на всички специални разрешителни в общи разрешителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/99: Италия/Комисия, Заключение от 8 май 2001 г.

Незаконосъобразност на Регламент № 1639/1999 поради противоречие с разпоредбите на Регламент № 2799/98, Регламент № 2800/98 и Регламент № 2813/98, липса на мотиви и злоупотреба с власт
Нарушение на принципа на равно третиране на земеделските производители, установен в член 34 ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1313233343557 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form