Jann
Съдия докладчик – Jann
Дело C-429/02: Bacardi France, Заключение от 11 март 2004 г.
1) Трябва ли член 6, параграф 2 от Директива 92/85/ЕИО да се тълкува в смисъл, че предоставя на държавите членки възможността да определят размера на обезщетението, което трябва да бъде изплатено на работничка, която е временно отстранена от работа поради бременност, като този размер може да бъде по-нисък от обичайното възнаграждение, което тя би получавала, ако не беше отстранена
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, трябва ли обезщетението, предвидено в член 6, параграф 2 от Директива 92/85/ЕИО, да бъде изчислено по начин, който гарантира, че работничката няма да бъде поставена в по-неблагоприятно положение поради бременността си?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-240/02: Asempre и Asociación Nacional de Empresas de Externalización y gestión de Envíos y Pequeña Paquet…, Съдебно решение от 11 март 2004 г.
Позволява ли тълкуването на съображение 21 изключването от „самообслужване“ на пощенски услуги, предоставяни от подателя (или друго лице, действащо изключително от негово име), ако това лице не е и получател, ако услугите се предоставят в хода на неговата търговска или стопанска дейност, или се извършват чрез система за пощенски чанти или други подобни методи, или ако самообслужването нарушава услугите, запазени за универсалния пощенски оператор?
Могат ли услугите за пощенски парични преводи да бъдат включени сред тези, запазени за универсалния пощенски оператор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/03: Wallentin, Заключение от 11 март 2004 г.
Следва ли член 39 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, съгласно която физически лица, които не се считат за данъчни резиденти в тази държава членка, но които получават доходи от трудова дейност в нея (ограничено данъчно задължение), подлежат на данък, удържан при източника, без да им се предоставя основно намаление на данъчната основа или каквито и да било други намаления или приспадания, свързани с личното положение на данъкоплатеца, докато данъкоплатците с местожителство в същата държава членка имат право да прилагат тези намаления или приспадания при общото облагане на доходите си, получени в тази държава и в чужбина (неограничено данъчно задължение), като липсата на право на основно намаление на данъчната основа и т.н. се компенсира чрез прилагане на по-ниска данъчна ставка, отколкото ставката, приложима за данъкоплатците, които са данъчни резиденти в тази държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-334/02: Комисия/Франция, Съдебно решение от 4 март 2004 г.
Съвместимо ли е изключването на прилагането на фиксираната ставка върху доходите от определени инвестиции, когато длъжникът не е установен или не пребивава във Франция, със свободата на предоставяне на услуги по член 49 ЕО?
Съвместимо ли е изключването на прилагането на фиксираната ставка върху доходите от определени инвестиции, когато длъжникът не е установен или не пребивава във Франция, със свободното движение на капитали по член 56 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-264/02: Cofinoga, Съдебно решение от 4 март 2004 г.
Следва ли Директива 87/102/ЕИО да се тълкува в смисъл, че преди всяко подновяване, при съществуващите условия, на кредитно споразумение за определен срок, сключено под формата на кредитна линия, която може да бъде усвоявана на вноски и е свързана с кредитна карта, изплащано на месечни вноски и с лихвен процент, който е обявен като променлив, кредиторът е длъжен да информира писмено кредитополучателя за текущия годишен процент на разходите и за условията, при които последният може да бъде изменян?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-369/03: Forum des migrants/Комисия, Определение от 19 февруари 2004 г.
Условията, при които се счита, че е извършено надлежно връчване на съдебно решение на Съда на първа инстанция, когато жалбоподателят не е избрал адрес за връчване в Люксембург.
Възможността да бъдат дерогирани преклузивните процесуални срокове поради непредвидими обстоятелства или форсмажор и критериите за тяхното наличие.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-397/02: Clinique La Ramée и Winterthur, Заключение от 12 февруари 2004 г.
Следва ли член 85а от Правилника за длъжностните лица да се тълкува в смисъл, че предоставя на Общностите правото да изискват от трето лице, отговорно за смъртта на длъжностно лице, пълно възстановяване на изплатената на преживелия съпруг пенсия за преживял съпруг съгласно членове 79 и 79а от този Правилник, дори когато приложимото право относно правото на обезщетение за вреди предвижда, че правото на пенсия за преживял съпруг не е свързано със задължението на извършителя на противоправното деяние да обезщети напълно вредата и вредата, претърпяна от преживелия съпруг вследствие на загубата на доходите на починалата съпруга, е по-малка от размера на изплатената му пенсия за преживял съпруг?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-242/03: Weidert и Paulus, Заключение от 12 февруари 2004 г.
Съвместима ли е член 129c от Закона от 4 декември 1967 г. относно подоходния данък, изменен, в редакцията, приложима за данъчната година 2000, който при определени условия и ограничения предоставя данъчно облекчение на данъкоплатци – физически лица, които придобиват акции, представляващи парични вноски в напълно облагаеми местни капиталови дружества, с принципа на свободното движение на капитали в рамките на Европейската общност, установен в член 56, параграф 1 от Договора за ЕО, като се вземат предвид ограниченията на този принцип, предвидени inter alia в член 58, параграф 1, буква а) от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-443/02: Schreiber, Заключение от 12 февруари 2004 г.
1) Следва ли член 2, параграф 1, букви а) и б) от Директива 98/8/ЕО, с оглед на общите правила, които тази директива въвежда в правния ред на Общността, да се тълкува в смисъл, че понятията „биоцидни продукти“ и „биоциден продукт с нисък риск“ се отнасят само до продукти, чиято биоцидна функция зависи от активни вещества, добавени към тези продукти по химичен или биологичен път чрез процеси, изрично предназначени да добавят такива вещества с цел да придадат на тези продукти биоцидна функция?
2) Следва ли член 2, параграф 1, буква в) от Директива 98/8/ЕО, с оглед на общите правила, които тази директива въвежда в правния ред на Общността, да се тълкува в смисъл, че понятието „основно вещество“ се отнася до вещества, които не се добавят към продукт, за да му позволят да изпълнява предвидена биоцидна функция, но такава биоцидна функция трябва да се изпълнява в допълнение към функцията, която този продукт обикновено изпълнява по време на употребата си (пример: течност за съдомиялна машина, която, поради добавянето на вещество, предназначено да подобри нейната почистваща функция, може също така да изпълнява бактерицидна функция)?
3) Може ли парче червен кедър, само поради факта, че се предлага на пазара като „анти-молец“, да бъде класифицирано като „биоциден продукт“, „биоциден продукт с нисък риск“ или като „основно вещество“ по смисъла на Директива 98/8/ЕО, като се има предвид, че: а) въпросното дърво не е било подложено на никаква химична или биологична обработка; б) веществото, от което зависят приписваните на дървото ефекти, е естествено присъстващо в продукта; в) продуктът се предлага на пазара по същество в естественото си състояние?
4) Следва ли член 2, параграф 1, буква в) от Директива 98/8/ЕО да се тълкува в смисъл, че само ако „основното вещество“ е включено в списъка, посочен в приложение IB, това вещество може да бъде освободено от изискването за разрешение и регистрация, предвидени за пускането на пазара в държавите членки на продукти, обхванати от член 2, като включването в списъка, посочен в приложение IB, има конститутивен ефект във всички отношения?
5) Следва ли член 4 от Директива 98/8/ЕО, с оглед на членове 28 ЕО и 30 ЕО, да се тълкува в смисъл, че продукт като описания в въпрос 3, който е законно пуснат на пазара в държава членка без необходимост от разрешение или регистрация в тази държава членка, може да бъде подложен на изискване за разрешение или регистрация в друга държава членка, в която впоследствие се предлага на пазара, поради факта, че въпросният продукт не е включен в списъка, посочен в приложение IB към Директива 98/8/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-85/03: Mavrona, Определение от 10 февруари 2004 г.
Приложимо ли е материалното приложно поле на Директива 86/653 към лица, които действат от името на принципала, но от свое име?
Допустимо ли е националните съдилища да прилагат по аналогия разпоредбите на Директива 86/653 към комисионери при липса на хармонизация на тяхната правна уредба на равнище Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.