всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Everling

Съдия докладчик – Everling

Дело C-256/81: Pauls Agriculture/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 18 май 1983 г.

Допустимо ли е искане за обезщетение за вреди, произтичащи от премахването на възстановяванията за царевичен грис, при положение че жалбоподателят не е могъл да прехвърли загубите върху цените на своите продукти?
Следва ли обезщетението да се изчисли въз основа на възстановяванията, които биха били изплатени, независимо от размера на гранулите на произведения грис?
Допустимо ли е искане за лихва върху обезщетението за вреди, произтичащи от извъндоговорната отговорност на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/82: Roussel, Заключение от 11 май 1983 г.

1. С оглед на доводите, изложени от Нидерландия, държава членка на Общността, следва ли Декретът за цените на регистрираните лекарства от 1982 г. да се счита за: – мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса, забранена от член 30 от Договора за ЕИО
– форма на дискриминация, забранена от член 7 от Договора за ЕИО
2. Имат ли членове 3, буква (f) и 5, във връзка с членове 85 и 86 от Договора за ЕИО, пряко действие
3. Ако отговорът на въпрос 2 е положителен, нарушила ли е Нидерландия тези разпоредби чрез приемането на Декрета за цените на регистрираните лекарства
4. Имат ли принципите на равенство, пропорционалност, правна сигурност и надлежна и точна подготовка пряко действие в случай като настоящия
5. Ако отговорът на въпрос 4 е положителен, нарушила ли е Нидерландия един или повече от тези принципи чрез приемането на Декрета за цените на регистрираните лекарства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/82: Sandoz, Заключение от 4 май 1983 г.

1. Когато: (a) храни или напитки, или и двете, към които са добавени витамини, са били пуснати на пазара в една или повече държави членки законно, тоест в съответствие с действащото местно законодателство, и (b) вносител на храни или напитки, или и двете, установен в друга държава членка, внася законно пуснати на пазара храни или напитки, или и двете, към които са добавени витамини, от една от държавите членки, посочени по-горе, в държавата членка, в която е установен, оправдават ли разпоредбите, дерогиращи от правилата относно свободното движение на стоки в рамките на Общността, по-специално член 36 от Договора за ЕИО, доколкото се отнася до защитата на здравето на хората, правителството на държавата членка на внос да забрани пускането на пазара на такива храни или напитки, или и двете, в тази държава без министерско разрешение?
2. Следва ли на предходния въпрос да се отговори по различен начин, ако общата забрана за продажба на храни и напитки, към които са добавени витамини, освен ако не е разрешено с министерско решение, води до това, че вносителят, посочен по-горе, носи тежестта да докаже, че съответните храни и напитки не представляват опасност за общественото здраве и следователно трябва да бъдат разрешени?
3. Следва ли на въпроса да се отговори по различен начин, ако прилагането на общата забрана за продажба на храни и напитки, към които са добавени витамини, освен ако не е разрешено с министерско решение, води до това, че националните органи на държава членка забраняват продажбата на такива храни и напитки, които са били законно произведени и пуснати на пазара в друга държава членка, освен ако производителят или продавачът не докаже не само, че такива продукти не представляват опасност за здравето, но и че е желателно да се пуснат на пазара и че има необходимост от добавяне на витамини?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/82: Комисия/Италия, Заключение от 26 април 1983 г.

Поддържането на система от фиксирани търговски надбавки за продажбата на преработен тютюн представлява нарушение на задълженията на Италианската република по член 37, параграф 1 от Договора за ЕИО.
Системата от фиксирани търговски надбавки води до дискриминация спрямо вносните продукти и създава пречки пред свободното движение на стоки между държавите членки.
Системата от фиксирани търговски надбавки нарушава условията на конкуренция на общия пазар, като ограничава възможностите за навлизане на нови продукти и за адаптиране на търговската стратегия.
Италианската република не може да се позове на изключението по член 90, параграф 2 от Договора за ЕИО, за да оправдае поддържането на системата от фиксирани търговски надбавки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-282/81: Ragusa/Комисия, Съдебно решение от 21 април 1983 г.

Законосъобразно ли е решението за назначаване на друг кандидат, като се има предвид дали органът по назначаването е извършил обективна и безпристрастна преценка на заслугите на кандидатите и дали не е допуснал явна грешка при преценката?
Допустимо ли е при равни заслуги между кандидатите органът по назначаването да вземе предвид националността като критерий при избора?
Спазена ли е процедурата за подбор, предвидена във вътрешния меморандум на генералния директор от 23 октомври 1979 г., и ако не, представлява ли това съществено процесуално нарушение, което води до нищожност на назначението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-298/81: Colussi/Парламент, Съдебно решение от 24 март 1983 г.

Компетентен ли е бил председателят на Европейския парламент да вземе решението за повишение?
Съвместимо ли е с принципа nemo judex in causa sua председателят на Европейския парламент да разгледа жалба срещу собственото си решение?
Взето ли е решението за повишение лично от председателя на Европейския парламент, или е било делегирано на административния персонал?
Допустимо ли е било да не се проведе вътрешен конкурс за заемане на длъжността, предвид новостта на поста?
Извършено ли е действително сравнение на заслугите и квалификациите на кандидатите, или решението е било взето въз основа на възрастта и старшинството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-256/81: Pauls Agriculture/Съвет и Комисия, Заключение от 23 март 1983 г.

Неправомерно неплащане на производствени възстановявания за грис от царевица вследствие на нарушение на принципа на равенството
Липса на доказателства за прехвърляне на увеличените разходи върху клиентите (т.нар. „passing on“)
Неправилно тълкуване на приложимите регламенти относно характеристиките на продукта, за който се дължат възстановяванията
Определяне на приложимата дата за валутен курс при изчисляване на обезщетението
Определяне на началния момент и размера на законната лихва върху обезщетението

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-162/82: Cousin, Съдебно решение от 23 март 1983 г.

Дали изискването, предвидено в членове 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 749/78 на Комисията от 10 април 1978 година за признаване на определени текстилни изделия за продукти с произход от държава членка на ЕИО, следва да се счита за мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение, при тълкуване на Договора за ЕИО, по-специално член 30 от него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/82: Leonelli, Съдебно решение от 22 март 1983 г.

Следва ли член 15 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета относно здравните проблеми, засягащи търговията с прясно птиче месо, да се тълкува в смисъл, че дерогацията, предвидена в него от забраната за налагане на мита, различни от предвидените в Общата митническа тарифа, и национални такси с еквивалентен ефект (забрана, установена с Регламент № 123/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на птиче месо), и следователно правото на всяка държава членка да продължи да налага такива такси, е подчинено на допълнителното условие, че съответната държава членка вече е приела законите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнение на посочената директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/82: Комисия/Франция, Съдебно решение от 22 март 1983 г.

Съвместими ли са практиките на френските органи по отношение на проверката и регуларизацията на съпътстващите документи VA 1 за италиански вина с изискванията на правото на Европейския съюз относно свободното движение на стоки?
Допустимо ли е системното подлагане на вносни италиански вина на оенологични проверки чрез анализи и задържането им на границата до получаване на резултатите, съгласно правилата на Съюза за свободно движение на стоки и защита на здравето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1242526272834 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form