всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Due

Съдия докладчик – Due

Дело C-140/78: Комисия/Италия, Заключение от 28 октомври 1980 г.

Неспазване на задължението за представяне на пълни доклади и подкрепящи документи в срок относно използването на предоставените средства съгласно третата алинея на член 12, параграф 4 от Регламент № 159/66/ЕИО и член 4 от Регламент № 130/66/ЕИО, изменен с Регламент № 966/71/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-824/79: Prodotti Alimentari Folci, Съдебно решение от 16 октомври 1980 г.

Следва ли тарифна позиция 07.04 ex B. други: цели гъби, сушени, дехидратирани или изпарени, с изключение на култивирани гъби, посочена в приложение А към Регламент (ЕИО) № 3055/74 на Съвета от 2 декември 1974 г. (Официален вестник L 329, стр. 114, изменен с коригендум, публикуван в Официален вестник L 121 от 14 май 1975 г.) и в приложение А към Регламент (ЕИО) № 3011/75 на Съвета от 17 ноември 1975 г. (относно установяване по отношение на определени продукти, попадащи в глави 1—24 от Общата митническа тарифа, на схема от общи преференции в полза на развиващите се страни (Официален вестник L 310, стр. 114)), която предвижда ставка от 10 %, да се тълкува в смисъл, че посочената намалена ставка се прилага за некултивирани гъби, сушени, дехидратирани или изпарени, дори ако са нарязани или нарязани на филийки (при условие че всички техни части са налице: пънчета, шапки и др.), или в смисъл, че тя се прилага само за гъби, които не са нарязани или нарязани на филийки, са сушени, дехидратирани или изпарени и са некултивирани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-27/80: Fietje, Заключение от 30 септември 1980 г.

Обхваща ли понятието „мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса“ по член 30 от Договора за ЕИО разпоредбите на член 1 от нидерландския Likeurbesluit [Декрет относно ликьорите], уреждащи задължението за използване на думата „likeur“ за напитки, определени в него, в резултат на което продукти от други държави членки, които имат характеристиките, определени в член 1 от Likeurbesluit, но за които в тези държави членки няма задължение да се използва описанието „likeur“, трябва да бъдат етикетирани по различен начин при вноса им в Нидерландия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-824/79: Prodotti Alimentari Folci, Заключение от 18 септември 1980 г.

Кое е правилното тълкуване на думата „цели“ в контекста на описанието на продуктите в приложение А към Регламент (ЕИО) № 3055/74 и Регламент (ЕИО) № 3011/75, по-специално по отношение на сушените диви гъби, внесени от развиващи се страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/79: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 11 юли 1980 г.

Попада ли белгийският закон от 16 юни 1960 г., уреждащ социалното осигуряване на работници от бившите белгийски колонии Конго и Руанда-Урунди, в обхвата на понятието „законодателство на държава членка“ по смисъла на Регламент № 1408/71, така че да не могат да се налагат условия за националност или пребиваване на работници – граждани на други държави членки?
Допустимо ли е по аналогия прилагането на специалните изключения, предвидени в приложение V към Регламент № 1408/71, за да се оправдае налагането на условия за националност или пребиваване по белгийския закон от 16 юни 1960 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/79: Комисия/Белгия, Заключение от 26 юни 1980 г.

Налагането на условия за националност или местоживеене за ползване на правата, предоставени от Закона от 16 юни 1960 г. относно социалното осигуряване, е несъвместимо с изискванията на членове 48 и 51 от Договора за ЕИО и членове 2, параграф 1, 3, параграф 1 и 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-808/79: Pardini, Съдебно решение от 26 юни 1980 г.

Следва ли първата и втората алинея на член 17, параграф 7 от Регламент № 193/75 да се тълкуват в смисъл, че износител, който е станал жертва на кражба на лиценз или удостоверение за износ, валидни за цялата Общност и предвиждащи предварително фиксиране на размера на възстановяванията, не може да поиска и получи нов лиценз или удостоверение или еквивалентен документ, издаден от национален орган, който да му позволи да извърши износните операции преди или след изтичането на срока на валидност на откраднатия документ, като по този начин загуби напълно предварително фиксираните възстановявания по този документ?
Съвместима ли е член 17, параграф 7 от Регламент (ЕИО) № 193/75, който налага много тежка санкция на износител, който без никаква вина от негова страна е станал жертва на кражба на лиценз или удостоверение за износ, с принципа на пропорционалност с оглед на решенията на Съда на Европейските общности, като се има предвид, че оспорваният регламент е регламент на Комисията, а не на Съвета на министрите на ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-803/79: Roudolff, Съдебно решение от 19 юни 1980 г.

Може ли формулировката на подпозиция ex 02.01 A II (A) 2 (dd) ex 22, съдържаща се в приложенията към регламенти на Комисията №№ 2010, 2243, 2538, 2645, 2943, 3084 и 3205/74 и №№ 180, 494 и 735/75, с които се определят износните възстановки за говеждо и телешко месо, да се тълкува като обхващаща износ на разфасовки от предни четвъртини на замразено, обезкостено или не, говеждо или телешко месо, включително определени разфасовки, посочени като вътрешности на бузи, тънки фланкове и джолан, когато последните не са опаковани отделно, и дали поради това те имат право на износни възстановки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-789/79: Calpak/Комисия, Съдебно решение от 17 юни 1980 г.

Допустимо ли е жалбоподателите да обжалват разпоредбите на Регламент № 1731/79 и Регламент № 1732/79 на Комисията, като твърдят, че тези разпоредби ги засягат пряко и индивидуално, въпреки че са приети под формата на регламент?
Съществува ли мярка на Комисията, която разпределя помощта за производство на консервирани круши Уилямс между френските и италианските производители в определено съотношение, и допустимо ли е обжалване на такава мярка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-803/79: Roudolff, Заключение от 22 май 1980 г.

Може ли описанието на стоките, попадащи под подпозиция ex 02.01 A II (a) 2 (dd) ex 22 в приложенията към регламентите на Комисията, определящи износните възстановки за говеждо и телешко месо за периода от август 1974 г. до април 1975 г. включително, да се тълкува като обхващащо износ на кашони, съдържащи разфасовки от предни четвъртини на замразено обезкостено или безкостно говеждо или телешко месо, включително определени разфасовки, посочени като вътрешности на бузи, тънки флангове и джолан, когато последните не са опаковани отделно, и може ли такъв износ да се ползва от износните възстановки, предвидени в Регламенти (ЕИО) № 805/68 и 885/68 на Съвета на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form