всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-43/77: Industrial Diamond Supplies/Riva, Съдебно решение от 22 ноември 1977 г.

Какви жалби се считат за „обикновени жалби“ по смисъла на членове 30 и 38 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. или, с други думи, за кои съдебни решения са приложими членове 30 и 38 от Конвенцията?
Дали естеството на жалбата, подадена срещу съдебното решение в държавата, в която е постановено това решение, трябва да се определя единствено в съответствие със законодателството на тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/77: Auditeur du travail/Dufour, Заключение от 22 ноември 1977 г.

1. Означава ли думата „предприятие“ изключително физическото или юридическото лице, което фактически, било лично, било чрез свои служители, извършва превоз по шосе, дори ако такъв превоз съставлява само част от неговата стопанска дейност?
2. Когато лицето, описано по-горе, използва наемен труд за управление на своето превозно средство или превозни средства, освобождава ли се това лице от задължението да издава индивидуална контролна книжка на всеки член на екипажа, и в този случай означава ли думата „предприятие“ физическото или юридическото лице, което отдава труда под наем?
3. Следва ли да се разбира, че думата „предприятие“ означава „работодател“ и че в този случай връзката на подчиненост между наемателя на труда и работника продължава да съществува, или че такава връзка възниква между лицето, на което трудът е отдаден под наем, и работника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/77: Carlsen GmbH/Oberfinanzdirektion Köln, Заключение от 17 ноември 1977 г.

Как следва да се тълкува бележка 5 към глава 49 от Общата митническа тарифа
Следва ли въпросът дали картините преобладават да се решава чисто количествено на визуална основа или следва (например, образователното) значение на картините да се сравнява със значението на текста
Следва ли да се разбира, че картините не са подчинени на текста само ако всеки нормален човек, гледайки картините, може лесно да схване тяхното съществено значение дори и без текста, или картините са подчинени на текста винаги когато текстът прави значително по-лесно разбирането на картините?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/77: INNO/ATAB, Съдебно решение от 16 ноември 1977 г.

1. Забраняват ли член 3, буква е), втора алинея на член 5 и член 86 от Договора за ЕИО на държавите членки да въвеждат или поддържат в сила разпоредба, съгласно която за продажбата на потребителите както на внесени, така и на произведени в страната стоки се определя продажна цена от производителите или вносителите, ако тази разпоредба е от такова естество, че да насърчава злоупотребата от едно или повече предприятия с господстващо положение на общия пазар по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО, или насърчава злоупотребата с господстващо положение, което съществува, тъй като производителите и вносителите на тютюневи изделия могат да задължат търговците на дребно в държава членка да се придържат към определените от тях продажни цени на потребителите?
2. Съществуват ли предприятия, на които държавите членки предоставят специални или изключителни права по смисъла на член 90 от Договора, когато чрез законова разпоредба държавата косвено предоставя на производителите и вносителите на определени продукти, за разлика от производителите и вносителите на други продукти, възможността сами да определят задължителната продажна цена на потребителя, и ако този въпрос получи утвърдителен отговор, противоречи ли запазването на такива специални или изключителни права на разпоредбите на член 7 и членове 85—94 от Договора?
3. Следва ли членове 30, 31 и 32 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение, включва правила в държава членка, съгласно които се налага фиксирана цена за продажбата на тютюневи изделия на потребителя, а именно цената, посочена на данъчните етикети и която, според конкретния случай, се определя от производителите на тези продукти, установени в държавата, или от вносителите на същите продукти, по-специално от други държави членки
Съставляват ли такива правила такава мярка само когато е сигурно, че тя може да възпрепятства търговията в Общността пряко или непряко, действително или потенциално, което трябва да се установи от националния съд във всеки отделен случай
Различно ли е положението, ако след уведомяване за увеличение на цената и след спазване на определен срок държавата членка позволява на производителите и вносителите свободно да определят цените, включително продажните цени на дребно, но публикува цените и чрез посочената по-горе мярка осигурява спазването им?
4. Имат ли разпоредбите на член 5 от Директива 72/464/ЕИО на Съвета пряко действие, така че частноправните субекти да могат да се позовават на тях пред националните съдилища, и забраняват ли на държавите членки да въвеждат или поддържат в сила законодателна мярка, съгласно която за продажбата на потребителя на внесени или произведени в страната тютюневи изделия се налага продажна цена, посочена на данъчния етикет, като не е възможно да се надвиши максималната цена и не е допустимо да се продава продуктът на по-ниска цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/77: Maris, Заключение от 16 ноември 1977 г.

1. Дали разпоредбите на член 84, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 имат предимство пред член 2 и първата алинея на член 40 от Закона от 15 юни 1935 г. относно използването на езици в съдебното производство по отношение на всички лица, за които се прилага регламентът (член 2)?
2. По-специално, дали разпоредбите на член 84, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 се прилагат и за искове, подадени пред белгийски съд от лице с белгийско гражданство, което е лице, за което се прилага регламентът (член 2)?
3. Дали в това отношение има някакво значение за прилагането на член 84, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 обстоятелството, че съответното лице пребивава в Белгия или в друга държава-членка към момента на подаване на иска пред белгийския съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/77: Torri, Заключение от 15 ноември 1977 г.

Какво следва да се разбира под „минимално обезщетение“ по смисъла на член 50 от Регламент № 1408/71 на Съвета, когато в законодателството на държава членка не съществува минимална пенсия с фиксиран размер, тъй като изчисляването на обезщетенията зависи от размера на заплатата или възнаграждението и от продължителността на осигурителните периоди?
Съответства ли минималното обезщетение в този случай на размера на „теоретичната пенсия“, изчислена в съответствие с разпоредбите на член 46, параграф 2, буква а) от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/77: Kuyken/Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, Заключение от 10 ноември 1977 г.

Могат ли разпоредбите на член 124 от Кралския декрет от 20 декември 1963 г. относно правилата за обезщетения за безработица в Белгия да се считат за съвместими с буквата и духа на съответното право на Общността, което цели да осигури свободното движение на работници в рамките на Общността: — по отношение на белгийски граждани, които са учили в една от държавите членки; или — по отношение на лица, които не са белгийски граждани, но притежават гражданството на една от държавите членки; или Създават ли разпоредбите на член 124 от Кралския декрет от 20 декември 1963 г., пряко или косвено, пречка за свободното движение на работници в рамките на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/77: Beerens, Заключение от 10 ноември 1977 г.

Като се има предвид, че целта на Регламент (ЕИО) № 1408/71 е да улесни свободното движение на работници в Общността и inter alia да осигури мобилност на работната сила при по-добри условия чрез по-тясна координация между схемите за осигуряване при безработица и схемите за помощ при безработица, може ли да се приеме, че нидерландските закони, отнасящи се до помощ, приложима поради безработица на работник, позволяват позоваване на член 69 от посочения регламент?
По-конкретно, може ли да се приеме, тъй като тези закони не са в Нидерландия законодателство за социално осигуряване, че ищцата изпълнява условията на законодателството на държава членка (Нидерландия) за право на обезщетения за безработица по смисъла на позовавания регламент, Регламент (ЕИО) № 1408/71, с всички произтичащи последици за прехвърляемостта на нейното право на обезщетения за безработица в друга държава членка (Белгия), където такива обезщетения са действително обезщетения за социално осигуряване.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/77: Stimming KG/Комисия, Определение от 10 ноември 1977 г.

Възможна ли е промяна на ответника в съдебно производство чрез разширяване на иска в отговора на жалбоподателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/77: Cayrol/Rivoira, Заключение от 9 ноември 1977 г.

1. Може ли член 115 от Договора за ЕИО, който допуска дерогации от забраната за количествени ограничения, посочена в член 30, да бъде прилаган от държавите членки във връзка с продукти с произход от трета държава, които са обхванати от система за внос на Общността съгласно търговско споразумение, сключено от ЕИО с тази трета държава?
2. Следва ли член 1 от приложение I към Споразумението между Европейската икономическа общност и Испания, посочено в Регламент (ЕИО) № 1524/70, да се тълкува в смисъл, че от датата на влизане в сила на споразумението, а именно 1 октомври 1970 г., държавите членки вече не са оправомощени да въвеждат пряко (на основание на двустранни търговски споразумения, предварително сключени с Испания) количествени ограничения от всякакъв характер, включително квоти за внос, по отношение на продукти с произход от Испания (и по-специално тези, посочени в член 11 от приложение I към Споразумението между ЕИО и Испания, тарифна позиция 08.04, пресни десертни грозде) през всички месеци на годината?
3. Представлява ли фактът, че вносът на продукти в свободно обращение се обвързва с представянето на сертификати за произход или други средства за идентифициране на произхода на посочените по-горе продукти, мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение, забранена от член 30 от Договора?
4. Ако отговорът на горния въпрос е положителен: Могат ли държавите членки да дерогират от забраната, установена в член 30, и да изискват сертификати за произход за всички стоки, идващи от други държави членки (включително стоки в свободно обращение), преди датата на приемане от Комисията на решение за овластяване по член 115 от Договора за ЕИО?
5. Представляват ли разпоредбите на Регламент № 58/62 на Комисията от 7 юли 1962 г., установяващи общи стандарти за качество за някои плодове и зеленчуци, и по-специално приложение I (7) (относно посочването на района на производство или търговското наименование на продукта десертно грозде), които налагат задължения единствено за защита на крайния потребител и чието спазване може да бъде установено само на съответния етап на търговия, митнически мерки, т.е. мерки, позволяващи на държавите членки да обвържат вътреобщностната търговия с представянето на границата на документи, отнасящи се до произхода на продукти в свободно обращение, идващи от други държави членки?
6. Във всеки случай, в случай на неспазване на стандартите за качество, установени в посочения по-горе Регламент № 58/62, представлява ли фактът, че държава членка прилага към внесените продукти санкциите, предвидени за нарушение на митническото законодателство, а към вътрешните продукти санкциите (които са, освен това, по-леки), предвидени за нарушение на търговските разпоредби, мярка с еквивалентен ефект, забранена от член 30?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form