всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1. Трябва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, описани в акта за преюдициално запитване, може да се счита за мярка с равностоен ефект по смисъла на този член, с оглед на факторите, посочени в точка 6.9 от акта
Или член 30 трябва да се тълкува в смисъл, че такова национално законодателство не представлява нарушение на този член, тъй като цели защита на общ интерес, оправдан съгласно правото на ЕИО, не засяга търговията с резервни части за автомобили и неговият ограничителен ефект върху търговията не надхвърля необходимото
2. Ако на въпрос 1(а) се отговори положително: Трябва ли член 36 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства все пак е съвместимо с член 30 от Договора, тъй като е оправдано с оглед защитата на обществената сигурност и здравето и живота на хората
3. (а) Трябва ли член 62 от Договора да се тълкува в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства е несъвместимо с него, тъй като условията за предоставяне на разрешение по член 9(г) от Wegenverkeerswet могат, в сектора на предоставянето на услуги по поддръжка, да доведат до загуба на клиенти за чуждестранни автосервизи, тъй като при холандските автомобили те не могат да издават удостоверения за технически преглед
Или член 62 трябва да се тълкува, с оглед на член 55 от Договора, в смисъл, че национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства не представлява нарушение на този член, тъй като извършването на прегледи от оторизираните автосервизи за издаване на удостоверения за технически преглед следва да се счита за упражняване на държавни правомощия
4. (а) Трябва ли членове 5, 85 и 86 от Договора да се тълкуват в смисъл, че препятстват национално законодателство като правилата за технически прегледи на превозни средства, което позволява на автосервизи, установени и оторизирани в Нидерландия, да освобождават клиентите, които им поверяват автомобилите си за обслужване, от заплащане на разходите, свързани с прегледа и издаването на удостоверение за технически преглед, в резултат на което собствениците на моторни превозни средства се насърчават да използват услугите на тези автосервизи
Или оторизираните автосервизи следва да се считат по член 90, параграф 2 от Договора за предприятия, натоварени с предоставянето на услуги от общ икономически интерес, чието изпълнение би било възпрепятствано, ако не могат да предоставят посоченото освобождаване от разходи
5. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че неблагоприятният ефект на националното законодателство върху вътреобщностната търговия със стоки и услуги и върху вътреобщностната конкуренция е повече или по-малко ограничен до граничните райони и се проявява в ограничен мащаб
6. До каква степен има значение за отговора на горепосочените въпроси обстоятелството, че националното законодателство се отнася единствено до превозни средства от категориите, посочени в приложението към Директива 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно техническите прегледи на моторни превозни средства и техните ремаркета, или ако се отнася и до други превозни средства като леки автомобили (с изключение на таксита) и други леки превозни средства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Съвместимо ли е с Директива 75/129/ЕИО националното законодателство, което не предвижда система за определяне на представители на работниците в случай на отказ на работодателя да ги признае?
Съответства ли обхватът на националното законодателство относно колективните уволнения на обхвата, предвиден в Директива 75/129/ЕИО?
Осигурява ли националното законодателство изискваната от Директива 75/129/ЕИО процедура за консултиране с представители на работниците с оглед постигане на споразумение и по всички въпроси, посочени в директивата?
Предвижда ли националното законодателство ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при неизпълнение на задължението за информиране и консултиране на представители на работниците, съгласно изискванията на Директива 75/129/ЕИО и член 5 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Липса на правно основание за приемането на член 9 от Директива 92/59/ЕИО въз основа на член 100а, параграф 5 от Договора
Липса на правомощия на Съвета по член 100а, параграф 1 от Договора, съчетан с третото тире на член 145 от Договора, да делегира на Комисията правомощията, предвидени в член 9 от Директивата
Нарушение на принципа на пропорционалност поради прекомерност на предвидените мерки спрямо преследваната цел

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Съвместимо ли е с Директива 77/187/ЕИО националното законодателство, което не предвижда система за определяне на представители на работниците и служителите в случай на отказ на работодателя да ги признае?
Обхваща ли Директива 77/187/ЕИО само прехвърляния на предприятия, при които се прехвърля собствеността върху предприятието?
Допустимо ли е националното законодателство да изключва от приложното поле на Директива 77/187/ЕИО прехвърлянията на предприятия с нестопанска цел?
Съвместимо ли е с Директива 77/187/ЕИО националното законодателство, което не изисква работодателят да провежда консултации с представители на работниците и служителите с оглед постигане на съгласие при планирани мерки, свързани с прехвърляне на предприятие?
Осигуряват ли предвидените в националното законодателство санкции достатъчно ефективно, пропорционално и възпиращо наказание при неизпълнение на задълженията за информиране и консултиране на представители на работниците и служителите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1. Следва ли първият параграф in fine на член 14 от Брюкселската конвенция да се тълкува в смисъл, че предоставя компетентност на съдилищата на държава-членка по отношение на иск, предявен от потребител срещу другата страна по договора, която е със седалище в държава, която не е страна по Конвенцията, когато нито клон, агенция или друго представителство не е действало като посредник при сключването или изпълнението на договора
2. Как следва да се тълкува понятието „договор за доставка на стоки или договор за предоставяне на услуги“ по смисъла на член 13, първи параграф, трета алинея от Конвенцията, и обхваща ли то договор за комисионна за извършване на сделки с фючърси върху стоки
3. Какво означава „реклама“ по смисъла на тази разпоредба и изисква ли се връзка с конкретното сключване на договора
4. Обхваща ли „дела, свързани с договор“ по смисъла на член 13, първи параграф, не само искове за обезщетение за неизпълнение на договор, но и искове, основани на нарушение на преддоговорни задължения и неоснователно обогатяване, и ако да, създава ли това, поради фактическата връзка, допълнителна компетентност за извъндоговорни искове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Нарушение на основните права и общите принципи на правото, включително правото на собственост, свободата на стопанска инициатива, принципите на равно третиране и пропорционалност
Нарушение на правилата на Договора относно конкуренцията
Противоречие на регламента с целите на общата селскостопанска политика по член 39 от Договора
Липса на правно основание за приемане на регламента
Противоречие на регламента с ангажиментите на Общността по Конвенцията от Ломе
Противоречие на регламента с ангажиментите на Общността по ГАТТ
Незаконосъобразност на премахването на специалната тарифна квота, приложима за Германия
Нарушения, свързани с произхода на регламента (нарушение на принципа на колегиалност при участието на Комисията, липса на позоваване на окончателното предложение на Комисията, липса на повторна консултация с Европейския парламент)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

1. Явява ли се телексът на Комисията от 24 юли 1986 г., според който максималните допустими нива на радиация, установени в Регламент (ЕИО) № 1707/86 за вноса на продукти в Общността, се прилагат и за износа на тези продукти за трети страни, валиден и обвързващ за държавите членки?
2. При липса на изрична разпоредба, принадлежи ли правомощието да тълкува член 15 от Регламент (ЕИО) № 2730/79 (сега член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87), който е бил в сила към релевантния момент, и да подчинява износа на правила, подобни на тези за вноса относно това какво се разбира под продукти със „здраво и търговско качество“, на Комисията или на компетентните органи на държавите членки, или, обратно, за да може национален орган да реши, че износителят няма право на помощ от Общността по член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, необходимо ли е да има обвързваща разпоредба на Общността, която точно да определя обстоятелствата, при които не могат да се предоставят възстановявания
По-конкретно, било ли е необходимо приемането на Регламент (ЕИО) № 3494/88, за да може да се откаже възстановяване при износ на продукти, замърсени с радиация над нивото, определено за вноса на същите продукти?
3. Ако се приеме, че забрана за предоставяне на възстановявания може, чрез тълкуване, да се наложи, когато продуктите не са здрави съгласно критериите, установени за вноса на същите продукти в държавите членки, единственото доказателство относно характеристиките на товара ли е митническата декларация за износ към датата на приемането ѝ от митническия орган съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 и следователно без значение ли е, за целите на изплащането на помощта от Общността, че товарът впоследствие е бил смесен в трюмовете на кораба и е станал неделим, за да се предотврати превишаването на максимално допустимите нива на радиоактивност от изнесения продукт или, напротив, смесването налага ли промяна на декларациите за износ след тяхното приемане от митническия орган?
4. Отнасят ли се разпоредбите на член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 изключително до изчисляването на възстановяванията при износ и не засягат ли член 13 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, съгласно който посочената помощ от Общността се отказва, когато изнесените продукти не са със здраво качество, с последица, че не е необходимо да се коригират посочените декларации?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1) Включва ли принципът на равно заплащане, установен в член 119 от Договора за ЕИО, правото да се стане член на професионална пенсионна схема като разглежданите в настоящите две дела?
2) Прилага ли се ограничението във времето на действието на решението от 17 май 1990 г. по дело C-262/88 Barber и по отношение на правото да се стане член на професионална пенсионна схема
Влияе ли Протоколът относно член 119 от Договора за създаване на Европейската общност върху отговора на този въпрос?
3) (Само по дело C-128/93 Fisscher) Може ли работник да се позове на член 119 от Договора за ЕИО срещу администратора на професионална пенсионна схема?
4) (Само по дело C-128/93 Fisscher) Пречи ли правото на Общността националният съд да гарантира, съгласно националното право, че възстановяването на правата, предоставени на работниците по член 119 от Договора за ЕИО, не води до неоснователно обогатяване на съответния работник
Противоречи ли същевременно на правото на Общността създаването на нова дискриминация при възстановяването на такива права?
5) (Само по дело C-128/93 Fisscher) Влияе ли правото на Общността върху прилагането на националните правила относно давностните срокове или правилата за погасяване на права („rechtsverwerking“) в производства между частни лица, при условие че тези правила не са по-неблагоприятни за искове, основани на правото на Общността, отколкото за подобни вътрешни искове и не правят упражняването на права, предоставени от правото на Общността, практически невъзможно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Следва ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 да се тълкува в смисъл, че този регламент е (също така) приложим към автомобилния превоз в рамките на Общността, както е посочено в член 1, параграф 1, до или от държави, които не са страни по Европейското споразумение относно работата на екипажите на превозни средства, извършващи международен автомобилен транспорт (ERTA), или при транзит през такива държави с използване на превозни средства, регистрирани в държава членка?
Следва ли изразът „всеки период от 24 часа“ по смисъла на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 да се тълкува в смисъл, че такъв период може да започне по всяко време в зависимост от началото на седмичния и (пълен) дневен период на почивка и времето на проверката на пътя, или първият от един или повече последователни периоди започва в момента, когато приключва последният седмичен период на почивка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1994 г.

Следва ли член 93, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че урежда само условията за правото на институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, да бъде суброгирана в правата на пострадалото лице срещу трето лице, или също така урежда и правата, в които институцията може да бъде суброгирана?
Ако член 93 урежда и правата, в които институцията може да бъде суброгирана, следва ли решението по този въпрос да се взема съгласно законодателството на държавата, в която е установена институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, или съгласно законодателството на държавата, в която е настъпила вредата?
Следва ли член 93 да се тълкува в смисъл, че определя кои от правата, в които институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, е суброгирана, могат да бъдат упражнени в държавата, в която е настъпила вредата, срещу отговорното трето лице?
Следва ли член 93 да се тълкува в смисъл, че предоставя основание за предявяване на иск за възстановяване на суми от институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, срещу отговорното трето лице в случай, че такъв иск би бил изключен по силата на законодателството на държавата, в която е настъпила вредата, поради разпоредби, съответстващи на член 17, параграф 1 и член 22, параграф 2 от датския Закон за отговорността за вреди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form